Zarah Leander im Dritten Reich

Тема у розділі 'Третій Рейх', створена користувачем Annchen, 15 бер 2007.

Статус теми:
Закрита.
  1. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Zarah Leander “Tiefe Sehnsucht” ( Глубокая тоска....)

    из кинофильма "Zu neuen Ufern" (К новым берегам), 1937

    Musik by Lotar Olias
    Text by Stephan Weiss/Rothenburg

    http://www.youtube.com/watch?v=vtQMqYC2gJw

    Ich hab' eine tiefe Sehnsucht in mir
    nach dir, nach dir!
    Es flüstert ein leises Märchen in mir
    von dir, von dir!
    Der Himmel ist trüb und mein Herz ist so müd'
    und kein Hoffnungsstrahl leuchtet mir hier.
    Und ich weiß nur das eine: Ich hab' dich so lieb
    und ich seh'n mich, ich seh'n mich nach dir!
    Als ich vergang'nes Jahr in meiner Heimat war,
    sah ich eines Abends dort ein Bild voll Harmonie.
    Traurig am Brunnenrand einsam ein Mädchen stand
    und sang in das Dämmern diese kleine Melodie:
    Ich hab' eine tiefe Sehnsucht in mir...
     
    Dr.Watson, Caestus, Gerda01 та 3 іншим подобається це.
  2. Цікаві лоти

    1. Саморобний двосторонній жетон 62-ї запасної автомобільної роти Вермахту "KF. ERS. KOMP. 62, №666, A"...
      1000 грн.
    2. Жетон 2-ї кадрової роти 451-го запасного гренадерского батальйону Вермахту.
      1000 грн.
    3. Стан по фото хороший. Такий бачу вперше, цікава курка.
      62 грн.
    4. Жетон кадрової батареї 290-го запасного моторизованого важкого артеллерійського дивізіона "STAMM. BA...
      1000 грн.
    5. Зламаний жетон Шталаг 367 (ST 367, 16506) особовий номер №16506, обережно підклеєн скотчем. Оц...
      1000 грн.
  3. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Zarah Leander - Ich steh im Regen (Я стою под дождём)

    Так же из кинофильма "Zu neuen Ufern" (К новым берегам)

    http://www.youtube.com/watch?v=eQqym78NV2E&feature=related

    Immer warten nur die Menschen, die wirklich lieben
    Kommst Du noch nicht?
    Wie die fallenden Tropfen am Ärmel zerstieben

    Ich steh' im Regen und warte auf Dich, auf Dich
    Auf allen Wegen erwart' ich nur Dich, immer nur Dich
    Der Zeiger der Kirchturmuhr rückt von Strich zu Strich,
    ach, wo bleibst Du denn nur?

    Immer warten nur die Menschen, die wirklich lieben
    Kommst Du noch nicht?
    Wie die fallenden Tropfen am Ärmel zerstieben

    Ich steh' im Regen und warte auf Dich, auf Dich
    Auf allen Wegen erwart' ich nur Dich, immer nur Dich
    Der Zeiger der Kirchturmuhr rückt von Strich zu Strich,
    ach, wo bleibst Du denn nur? Denkst nicht mehr an mich?

    Und ich steh' im Regen und warte auf Dich, auf Dich

    Auf allen Wegen erwart' ich nur Dich, immer nur Dich
    Der Zeiger der Kirchturmuhr rückt von Strich zu Strich,
    ach, wo bleibst Du denn nur? Denkst nicht mehr an mich?

    Wie die Leute mich anseh'n
    Wieso hat die Natur mich hierher bestellt?
    Soll ich weggeh'n, wohin soll ich denn geh'n?
    Hab nur dich auf Erden

    Und ich steh' im Regen und warte auf Dich, auf Dich
    Auf allen Wegen erwart' ich nur Dich, immer nur Dich
    Der Zeiger der Kirchturmuhr rückt von Strich zu Strich,
    ach, wo bleibst Du denn nur? Denkst nicht mehr an mich?
     
    Dr.Watson, Caestus, Gerda01 та 4 іншим подобається це.
  4. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Dr.Watson, Caestus, Gerda01 та 3 іншим подобається це.
  5. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Zarah Leander Melodien.... (1938)

    Мелодии из кинофильмов, в которых играла главные роли и пела Зара Леандер: "Gebunden Hände", "Yes Sir!", "Du bist genau wie die andern", "Merci, mon ami", "Eine Frau wird erst schön durch die Liebe", "Der Wind hat mir ein Lied erzählt", "Sag mir nicht adieu"....

    Odeon
    Berlin,
    1938

    http://www.youtube.com/watch?v=M-It9HL7Owc&feature=watch_response
     
    Dr.Watson, Caestus, Gerda01 та 3 іншим подобається це.
  6. Gefecht

    Gefecht Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    363
    Адреса:
    Далёkaя земля
    Dr.Watson, Annabelle, Gerda01 та ще 1-му подобається це.
  7. Gefecht

    Gefecht Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    363
    Адреса:
    Далёkaя земля
    Zarah Leander – Adieu

    Это, пожалуй, самое лучшее, что исполнила несравненная Zarah Leander, великая актриса всех времён!!

    http://www.youtube.com/watch?v=ePFemCQyYCU&feature=related

    Текста не нашёл, даю на слух:

    Adieu, dieses Wort tut so weh’…,
    Denn man nicht wollte geh’n…,
    Es richt’t niemals zurueck!...
    Adieu, unsre Zeit ist nur um,
    Bitte, frag’ nicht warum,
    Einmal endet das Glueck.

    Adieu,dieses Wort rifft mein Herz,
    Niemand sieht meinen Schmerz,
    Sei noch einmal gegruesst!…
    Adieu…..So verwelkte mein Traum,
    Wie die blechten Rondaun’n,
    Wenn der Herbst sie kuesst.

    Adieu, dieses Wort tut so weh’,
    Denn man nicht wollte geh’n,
    Ist ein Maerchen vorbei!?...
    Adieu, nur ein zaehrtlicher Klang
    Bleibt allein von dem Lied,
    Das die Liebe uns sang……..

    Adieu….
    Adieu….......
    Adieu…………………….

    Прощай!...Это слово приносит такую боль...,
    Потому что не хочется уходить…
    Потому что оно означает,что возврата нет!...
    Прощай!...Наше время ушло,
    И пожалуйста, не спрашивай- почему...
    Счастье всегда когда-нибудь кончается.

    Прощай!...Это слово разрывает моё сердце.
    И никто не увидит как мне больно!,
    Когда знаешь, что никогда больше не услышишь –Здравствуй!...
    Прощай!...Завяла моя мечта,
    Словно блеклый цветок после поцелуя осени.

    Прощай!...Это слово приносит такую боль!...
    Потому что не хочется уходить...
    Неужели сказка закончилась?!...
    Прощай!...Слышно только эхо нежной мелодии
    Той песни, которую пела нам наша любовь...

    Прощай.....
    Прощай.........
    Прощай......................


    Mari Trini поёт «Adieu» ("Ayer") на испанском в память о великой актрисе

    http://www.youtube.com/watch?v=9d-vCThnvNM&feature=related
     
    Dr.Watson, Gerda01, Annabelle та ще 1-му подобається це.
  8. Gefecht

    Gefecht Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    363
    Адреса:
    Далёkaя земля
    Zarah Leander - Romans (Tchaikovsky)

    Zarah Leander поёт на шведском красивый романс Чайковкого "Romanze»
    Из кинофильма "Es war eine rauschende Ballnacht...", («Была чудесная бальная ночь...»)

    http://www.youtube.com/watch?v=NKktjgZBTTs

    А вот Eva Busch исполняет "Romanze» на французском

    Eva Busch - Chanson Triste/Romance (Tu reviendras)


    http://www.youtube.com/watch?v=7vnY7UGv_VY&feature=watch_response

    И - ANNIE Rozane (сопрано!)

    Tchaikovsky - Annie Rozane - Tu reviendras ("Romance") 1940

    http://www.youtube.com/watch?v=XfJj5XINLLM&feature=watch_response
     
    Dr.Watson, Gerda01, Annabelle та ще 1-му подобається це.
  9. Gefecht

    Gefecht Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    363
    Адреса:
    Далёkaя земля
    Zarah Leander
    Schlafe mein Geliebter (Спи, любовь моя...)

    Текст, опять на слух.
    Какие слова, какя песня!!..........

    es ist allein fuer Dich…

    http://www.youtube.com/watch?v=NPPnCX2dABE

    Schlafe, meine Liebe, schliess’ die Augen zu.
    Alles was ich hab’auf Erden – das ist Du
    Auch in deinen Trauemen bist Du nie allein,
    Denn auf allen deinen Wegen will ich dei Dir sein,
    Will ich immer bei Dir sein….
    ………………………………………………………..
    ….Weil zum Dank ich Dich treu bewache
    Bis zum Morgenrot,
    Bis zum fruehren Morgenrot….

    Schlafe, Du,mein Liebes, schlafe ruhig an.
    Bis der junge Tag Dich weckt mit Sonnenschein.
    Wenn Du bei mir wachend mich dann laechelnd kuesst,
    Werde ich vom Freude weinen, weil Du gluecklich bist!
    Weil Du mit mir gluecklich bist…..

    Спи, любовь моя, глазки закрывай.
    Всё, что есть у меня на этом свете – это ты...
    И в твоих снах ты тоже не одинока,
    Потому что, куда бы не вёл тебя твой путь
    Я всегда буду рядом,
    Я всегда буду с тобой, Любимая!
    ........... И буду верно охранять твой сон до зари.
    До ранней зари...

    Спи, люьимая моя, засыпай.
    Сладко спи, пока лучик солнца нового дня не разбудит тебя.
    И когда ты с улыбкой спросонок нежно поцелуешь меня,
    Я заплачу от радости , зная, что ты счастлива!
    Потому что ты счастлива со мной......!!
     
    Dr.Watson, Annabelle, Gerda01 та ще 1-му подобається це.
  10. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Зара Леандер

    Mit roten Rosen fängt die Liebe meistens an
    (Так часто любовь начинается с красных роз)


    http://www.youtube.com/watch?v=l11rYEs6E9Y


    Mit roten Rosen fängt die Liebe meistens an,
    doch was kommt dann? Doch was kommt dann?
    Dann kommt ein Blick und dann vielleicht der erste Kuss
    Und dann, dann kommt, was kommen muss

    Doch eines Tages reicht man wortlos sich die Hände
    und fühlt der schöne Traum vom Glück ist nun zu Ende.
    Dann schickt man rote Rosen in ein fremdes Haus
    und dann ist's aus.
    Und dann ist's aus!

    Oft sehnt das Herz sich nach dem Glück und nach der Liebe
    Und ist sie da, sehnt sich das Herz, dass es so bliebe
    Doch kaum hat's begonnen, so fühlt man es schon.
    Alles ist nur Illusion.

    Mit roten Rosen fängt die Liebe meistens an,
    doch was kommt dann? Doch was kommt dann?
    Dann kommt ein Blick und dann vielleicht der erste Kuss.
    Und dann, dann kommt, was kommen muss…..

    Doch eines Tages reicht man wortlos sich die Hände
    und fühlt der schöne Traum vom Glück ist nun zu Ende.
    Dann schickt man rote Rosen in ein fremdes Haus…
    Und dann ist's aus.
    Und dann ist's aus!

    Перевод на русский:

    Так часто любовь начинается с красных роз,
    Но что же происходит потом?Что случается потом?
    Потом - взгляд, затем, наверное, поцелуй,
    Ну, а потом, потом – то, что и должно происходить…….

    Но однажды влюблённые молча подают друг другу руки,
    чувствуя, что красивая мечта о счастье подходит к концу.
    И красные розы уже посылаются как в чужой дом…
    И тогда всё кончается.
    Тогда всё и заканчивается!


    Сердце часто жаждет счастье и любви,
    И если любовь приходит, сердце хочет, чтобы это было навсегда.
    Но едва любовь зарождается,
    Приходит чувство, что всё это - иллюзии.

    Так часто любовь начинается с красных роз,
    Но что же происходит потом?Что случается потом?
    Потом - взгляд, затем, наверное, поцелуй,
    Ну, а потом, потом – то, что и должно происходить.

    Но однажды влюблённые молча подают друг доугу руки,
    чувствуя, что красивая мечта о счастье подходит к концу.
    И красные розы уже посылаются, как в чужой дом.
    И тогда всё кончается.
    Тогда всё и заканчивается!
     
    Dr.Watson, Caestus, ssmann1724 та 2 іншим подобається це.
  11. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Зара Леандер

    Du darfst mir nie mehr rote Rosen schenken
    (Не дари мне красные розы больше никогда)


    Оркестр Михаеэля Яри

    http://www.youtube.com/watch?v=7vHFM5o4cWA

    Du darfst mir nie mehr rote Rosen schenken
    denn das erinnert mich an unser Glück.
    Ich muss an tausend selige Stunden denken,
    und die Vergangenheit kommt dann zurück.

    Doch ich will nichts mehr sehen,
    was von damals spricht.
    Schenk mir Flieder oder Veilchen
    oder auch Vergissmeinnicht!
    Schenk mir Kakteen oder Orchideen,
    nur rote Rosen schenk mir bitte nicht!

    Jahrelang habe ich dich nicht mehr gesehen,
    seit unserem Auseinandergehen,
    und das war gut....
    Aber heute klopfst du nun an meine Tür
    und rote Rosen bringst du mir,
    rot wie Blut....
    Mein Freund verzeih,
    was denkst du dir dabei?......
    Du, aber ich liebe rote Rosen!

    Перевод на русский:

    Не дари мне красные розы больше никогда,
    Потому что они напоминают мне о нашем счастье.
    Мне приходится думать о тысяче блаженных часах,
    И прошлое возвращается снова.

    Я больше не хочу вспоминать и
    Заглядывать в прошедшие дни.
    Дари мне лучше сирень или фиалки,
    Или же незабудки!.
    Можешь приносить кактусы или орхидеи,
    Только, пожалуйста, не дари мне красные розы!

    Я не видела тебя уже много лет,
    С тех пор, как мы расстались.
    И это было правильно....
    Но сегодня, сейчас ты стучишься в мою дверь
    И приносишь мне красные розы,
    Красные, как кровь....
    Прости мой друг.
    Что у тебя на уме?
    А знаешь, ведь я л ю б л ю красные розы!:):smile_12:
     
    Dr.Watson, Caestus, ssmann1724 та 2 іншим подобається це.
  12. Gefecht

    Gefecht Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    363
    Адреса:
    Далёkaя земля
    Gefecht

    Zarah Leander - Gebundene Hände (Связанные руки)

    Ralph Benatzky
    1936
    http://www.youtube.com/watch?v=X21EUsdaM-8&feature=related

    Gebundene Hände, das ist das Ende,
    jeder verliebten Passion.
    Es spricht noch der Blick,
    von Liebe und Glück,
    und doch, weiß das Herz nichts mehr davon.

    Man sagt gern: verzeih,
    so geben wir uns frei,
    du fühlst doch auch wie ich,
    es ist vorbei.

    Und doch, ohne Ende,
    tragen die Hände,
    Fesseln; der Liebe Sklaverei.
    Jedes Mal, jedes Mal, schwört man sich zu,
    das ist das letzte Rendezvous.
    Doch man weiß, jedes Mal, dass man ’s nicht tut,
    hat man denn das Herz dazu.

    Gebundene Hände, das ist das Ende,
    jeder verliebten Passion.
    Es spricht noch der Blick,
    von Liebe und Glück,
    und doch, weiß das Herz nichts mehr davon.


    “Связанные” руки –это конец всякой любовной страсти.
    Каждый взгляд говорит о любви и счастье,
    Однако сердцу это неведомо...............
     
    Dr.Watson, Annabelle, ssmann1724 та ще 1-му подобається це.
  13. Gefecht

    Gefecht Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    363
    Адреса:
    Далёkaя земля
    Zarah Leander - Die Rose Von Nowgorod
    (Новгородская роза)

    http://www.youtube.com/watch?v=-G_Gt5YuKHs&feature=related

    Es lebte einst in Nowgorod das schönste Kind der Welt,
    da kam der Krieg nach Nowgorod ihr Liebster zog ins Feld,
    eine Rose gab sie ihn eine Rose rot wie Blut
    kehr bald zurück nach Nowgorod und bleib mir immer gut!

    Der Frühling kam nach Nowgorod die Rosen blühten rot,
    doch draußen weit vor Nowgorod da war noch Krieg und Tot,
    Jahre gingen übers Land und ums Herz war ihr so schwer
    sie wartete in Nowgorod doch er kam nimmer mehr.

    Когда-то в Новгороде жила самая красивая девушка в мире.
    Но вот в Новгород пришла война, и неё любимый ушёл на фронт,
    Она подарила нему розу, алую как кровь и сказала-
    Скорее возвращайся в Новгород и будь всегда со мной, любимый!

    Пришла весна в Новгород, и красным цветом розы расцвели,
    но далеко от Новгорода еще шла война и сеяла смерть.
    Шли годы, у девушки было очень тяжело на сердце, она ждала
    него в Новгороде, но он так и не вернулся.
     
    Dr.Watson, Gerda01, Annabelle та ще 1-му подобається це.
  14. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa

    Довоенного исполнения не нахожу. Но оно было.

    Смею подкорректировать текст. Похоже, на слух должно быть так:

    Adieu... dieses Wort tut so weh,
    Denn wenn ich heute gehe, kehr’ ich niemals zurück.
    Adieu... unsre Zeit ist nun um...,
    Bitte frag nicht warum, einmal endet das Glück.

    Adieu... dieses Wort reisst mein Herz.
    Niemand sieht meinen Schmerz, sei noch einmal gegrüßt!
    Adieu..., so verwelkte mein Traum,
    Wie die Blätter am Baum, wenn der Herbstwind sie küsst

    Adieu... dieses Wort tut so weh.
    Denn wenn ich heute gehe, ist ein Märchen vorbei.
    Adieu... nur ein zärtlicher Klang
    Bleibt allein von dem Lied, dass die Liebe uns sang........
    Adieu...Adieu....Adieu..........


    Тогда в построчном переводе, как будто ,вот так:

    Прощай...Это слово приносит такую боль...,
    Потому что если сегодня я уйду,
    Я больше никогда не вернусь.
    Прощай!...Видно, время пришло...
    И пожалуйста, не спрашивай- почему.
    Счастье всегда когда-нибудь кончается.

    Прощай...Это слово разрывает моё сердце.
    Никто не видит как мне больно!,
    ...тебе еще раз-мой последний привет.
    Прощай...Так завяла моя мечта,
    Как на дереве листья,
    Когда их целует осенний ветер.

    Прощай...Это слово приносит такую боль!...
    Потому что если сегодня я уйду-
    Значит-сказка закончилась
    Прощай...Остаются лишь нежные звуки
    Той песни, которую пела нам наша любовь...

    Прощай.....Прощай.......Прощай............


    Еще, вот мой рифмованный перевод в такт:

    Прощай...Так звучит боль и грусть.
    Видно, время пришло, ухожу - не вернусь...
    Прощай...Наше счастье ушло,
    Твой вопрос – почему?
    Он уже никчему.

    Прощай...Рвется сердце мое,
    Боль моя не видна,
    С нею гибну одна.
    Прощай...Мой последний привет...
    Так завяла мечта,
    Как опавшая в осень листва.

    Прощай...В этом слове вся боль
    Так звучит моя грусть,
    Уходя – не вернусь.
    Прощай...Только нежный мотив
    Слышу сердцем я вновь
    Песни той, что нам пела любовь.

    Прощай.....Прощай.........Адьё.......

    Думаю, что Gefecht бы не обиделся. А может быть даже и порадовался бы, что помним и любим его. Всегда!
     
    Dr.Watson, RYADOWOY, Annabelle та 2 іншим подобається це.
  15. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Zarah Leander
    Sagt dir eine schöne Frau –"Vielleicht..."
    Если красивая женщина скажет тебе:"Может быть..."
    1939
    Из кинофильма "Песня пустыни"
    Text: Bruno Balz, Musik: Nico Dostal



    Sagt dir eine schöne Frau "Vielleicht",
    dann hast du bei ihr schon viel erreicht;
    denn du weißt, das kleine Wort "Vielleicht"
    verheißt vielleicht das Glück der Liebe.
    "Ja" und "Nein", das klingt banal und seicht,
    doch wie int'ressant ist ein "Vielleicht".

    Dieses Wort spricht manchmal Bände,
    Anfang kann es sein - und Ende.
    Kluge Frauen sagen nur "Vielleicht"!
    Du sollst nicht Blicken so fleh'n,
    ich kann dir nichts weiter gesteh'n,
    Verlang nicht auf einmal so viel,
    meist führt uns ein Umweg am besten zum Ziel.

    по- русски звучит вот так:

    Если красивая женщина скажет тебе:”Может быть...”
    Это значит ты уже многого добился,
    И ты поймешь, что скромное словечко “ может быть”
    Возможно, обещает счастье в любви.
    "Да" и "нет", это звучит банально и мелко,
    Но как же интересно “ может быть”!

    Это слово иногда говорит о многом,
    Может означать начало и конец.
    Мудрые женщины говорят только, «может быть»!
    Не надо умолять ее подарить тебе взгляд
    Ну,что тут более сказать,
    Не требуй так много за один раз,
    Зачастую обходной путь быстрее приведет к цели.
     
    Dr.Watson, Caestus, Gerda01 та ще 1-му подобається це.
  16. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Zarah Leander. Ich bin eine Stimme...
    Я – голос...
    1938
     
    Dr.Watson, Caestus, Gerda01 та ще 1-му подобається це.
  17. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Zarah Leander
    Frag´ mich nicht, ob ich Dich liebe
    Не спрашивай, люблю ли я тебя
    Musik: Ludwig Schmidseder, Text: Hans Fritz Beckmann, Dirigent: Freddy Alberti

    Frag´ mich nicht, ob ich Dich liebe,
    Frag´ mich nicht, ob ich Dich liebe,
    Denn daß was heute Wahrheit ist
    Kann Morgen Lüge sein

    Не спрашивай, люблю ли я тебя
    Не спрашивай, люблю ли я тебя
    Потому что то, что сегодня правда
    Завтра может оказаться ложью.

     
    Dr.Watson, Caestus, RYADOWOY та 2 іншим подобається це.
  18. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    "Merci, mon ami"/ Спасибо, мой друг
    Из кинофильма Premiere 1937 г.
    Zarah Leander



    Keiner weiß im Augenblick ist's Unglück oder Glück?
    Was das Leben gibt und nimmt?
    Manchmal ist es nur ein Zufall
    Einmal ist es uns gescheh'n
    Und ich glaube fest daran, dass man es fühlen kann
    Irgendwo im Herzen drin
    Denn ich spüre heut' auf einmal
    Dass ich wirklich glücklich bin

    Merci mon ami,es war wunderschön!
    Tausend Dinge möchte' ich Dir noch sagen
    Liebling ,wir müssen und wiederseh'n
    Es war ja so schön!

    Vielleicht kannst Du heut mich nicht
    ganz versteh'n Nächstes Mal da werd' ich alles fragen
    Laß' nicht solange die Zeit vergeh'n
    Es war ja so schön!

    Es ist so einfach:
    Ein kleines Wort nur ein Kuss und ein Du...
    Da braucht man nichts weiter dazu
    Da sind Stunden wie Sekunden

    |:Merci mon ami es war wunderschön
    Immer wieder will ich es dir sagen
    Liebling wir müssen uns wiederseh'n
    Es war ja so schön:|


    Никто не знает, на данный момент- что это? Счастье или несчастье?
    что жизнь даёт и забирает?
    иногда это просто совпадение,
    как это произошло только с нами.
    И я твердо верю, что это можно ощутить
    где-то глубоко в сердце,
    потому что я сегодня вдруг почувствовала,
    чтоо я действительно счастлива.

    Спасибо, мой друг, это было прекрасно!
    Я хотела бы ещё рассказать тебе о тысяче вещей.
    любимый, мы должны снова встретиться,
    это было так прекрасно!

    Возможно ты ещё сейчас меня не совсем понимаешь.
    В следующий раз я всё проясню.
    Пусть время разлуки будет не долгим,
    это было так прекрасно!

    Это же так просто:
    одно словечко, всего один поцелуй и один Ты...
    И больше совсем ничего не надо ,
    и часы пробегут, как секунды..

    Спасибо, мой друг, это было прекрасно!
    Я снова и снова хочу говорить тебе это.
    Любимый, мы должны снова встретиться,
    это было так прекрасно!
     
    Dr.Watson, Annabelle, ssmann1724 та ще 1-му подобається це.
  19. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    Zarah Leander - Ein paar Tränen werd´ ich weinen um dich/ Я пролью по тебе пару слезинок
    Из кф-ма "Es war eine rauschende Ballnacht"/ Это был шумный ночной бал

    Text: Bruno Balz, Musik: Nico Dostal
    UFA-Tonfilmorchester , 1939 г.



    Ein paar Tränen werd' ich weinen um dich,
    aber du wirst es nicht seh'n,
    denn beim Abschied will ich lächeln,
    als wär' weiter nichts gescheh'n.
    Niemals wieder find' ich einen wie dich,
    nie wieder wird es so schön,
    doch beim Abschied will ich lächeln,
    denn du kannst mein Herz nicht seh'n.
    Ich muss vergessen, was du mir bist,
    fällt es mir auch noch so schwer,
    ich weiß durch dich, was Seligkeit ist,
    dafür dank' ich dir so sehr!
    Ein paar Tränen werd' ich weinen um dich,
    aber du wirst es nicht seh'n,
    denn beim Abschied will ich lächeln,
    so,als wär' weiter nichts gescheh'n.

    Mit einer Ander'n wirst du nicht glücklich sein,
    so hab' ich mir gedacht,
    denn deine Wünsche kenn' ja nur ich allein,
    so hab' ich mir gedacht.
    Aber ich hab' mich leider geirrt,
    und ich weiß schon jetzt,
    wie es kommen wird:

    Ein paar Tränen werd' ich weinen um dich,
    aber du wirst es nicht seh'n,
    denn beim Abschied will ich lächeln,
    als wär' weiter nichts gescheh'n.
    Niemals wieder find' ich einen wie dich,
    nie wieder wird es so schön,
    doch beim Abschied, ich lächeln will,
    so,als wär' weiter nichts gescheh'n.


    Я пролью по тебе пару слезинок
    но ты этого не увидишь,
    потому что прощаясь, я хочу улыбаться,
    как будто ничего не произошло.
    Я никогда не встречу такого, как ты,
    никогда не будет мне так хорошо,
    все же при прощании я буду улыбаться,
    и ты не сможешь увидеть моё сердце.
    Я должна забыть о том, что ты для меня значишь,
    мне всё ещё трудно это сделать,
    С тобой я узнала, что такое нежность.
    Я тебе так благодарна за это!
    Я пролью по тебе пару слезинок
    но ты этого не увидишь,
    потому что прощаясь, я хочу улыбаться,
    как будто ничего не произошло.

    Ты не будешь счастлив с другой,
    я вот так подумала,
    потому что только я одна знаю твои желания.
    Но, к сожалению, я ошиблась,
    и уже теперь я знаю,
    как всё дальше произойдёт:

    Я пролью по тебе пару слезинок
    но ты этого не увидишь,
    потому что прощаясь, я хочу улыбаться,
    как будто ничего не произошло.
    Я никогда не встречу такого, как ты,
    никогда не будет мне так хорошо,
    все же при прощании я буду улыбаться,
    так, как будто ничего не произошло.
     
    Dr.Watson, Annabelle, RYADOWOY та 2 іншим подобається це.
  20. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Zarah Leander , 1937
    Der Wind hat mir ein Lied erzaehlt... (La Habanera)
    Ветер рассказал мне песню...
    Ferdinand Marian, Karl Martell

    Der Wind hat mir ein Lied erzählt

    Allein bin ich in der Nacht
    Meine Seele wacht und lauscht
    Oh Herz, hörst du wie es klingt
    In den Palmen singt und rauscht.

    Der Wind hat mir ein Lied erzählt
    Von einem Glück unsagbar schön
    Er weiß, was meinem Herzen fehlt
    Für wen es schlägt und glüht
    Er weiß für wen
    Komm! Komm! Komm!
    Der Wind hat mir ein Lied erzählt
    Von einem Herzen, das mir fehlt!

    Am Meer stand ich abends oft
    Und ich hab gehofft, auf was?
    Ich sah bunten Vögeln nach
    Ach mein Glück zerbrach wie Glas

    Der Wind hat mir ein Lied erzählt
    Von einem Glück unsagbar schön
    Er weiß, was meinem Herzen fehlt
    Für wen es schlägt und glüht
    Er weiß für wen
    Komm! ......Komm!
    Ah! Der Wind hat mir ein Lied erzählt
    Von einem Herzen, das mir fehlt!
    Der Wind.........


    Ветер мне песню рассказал

    Одна я в ночи.
    Моя душа не спит, прислушиваясь к каждому звуку.
    Ты слышишь, как бьётся сердце,
    Как оно трепещет среди пальм?

    Ветер мне песню рассказал
    О счастье, которое не выразить словами.
    Он знает, что моему сердцу не хватает,
    По кому оно бьётся и пылает.
    Ветер знает.
    Поспеши! Поспеши! Поспеши!
    Ветер мне песню рассказал
    О сердце, которого мне недостаёт.

    У моря часто я стояла по вечерам.
    Надеялась, но на что?
    Я смотрела вслед караванам пестрых птиц.
    Ах, моё счастье разбилось, как стекло.

    Ветер мне песню рассказал
    О счастье, которое не выразить словами.
    Он знает, что моему сердцу не хватает,
    По кому оно бьётся и пылает.
    Ветер знает.
    Поспеши! Поспеши!
    Ах! Ветер мне песню рассказал
    О сердце, которого мне недостаёт.
    Ветер....

     
    Dr.Watson, Caestus, ssmann1724 та ще 1-му подобається це.
  21. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Zarah Leander - Heut' abend Lad' Ich Mir Die Liebe ein
    (Сегодня вечером я приглашаю к себе в гости любовь)

    Из"Das Lied der Wüste"

    In mir tobt’s wie ein Orkan
    wie ein Sturm im Ozean,
    hopla, das ist mein Blut.
    Meine Glut braucht ein Ventil,
    wenn mir Einer heut’ gefiel,
    hopla, der hätt’ es gut.

    Heut’ Abend lad’ ich mir die Liebe ein,
    heut’ will ich glücklich sein, die ganze Nacht.
    Es gibt doch nichts, das ich heut’ wissen will,
    weil ich nur küssen will, die ganze Nacht.
    Oft hat mir ein Mund die Seligkeit und Vergessenheit gebracht.
    Drum lade ich mir heut’ die Liebe ein,
    heut’ will ich glücklich sein, die ganze Nacht.

    Weil mir diese Leidenschaft
    immer wieder Freuden schafft,
    hopla, drum hab’ ich’s gern.
    Ich hab niemals „no“ gesagt,
    denn mein Typ ist sehr gefragt,
    hopla, von vielen Herrn.

    Heut’ Abend lad’ ich mir die Liebe ein,
    heut’ will ich glücklich sein, die ganze Nacht.
    Es gibt doch nichts, das ich heut’ wissen will,
    weil ich nur küssen will, die ganze Nacht.
    Oft hat mir ein Mund die Seligkeit und Vergessenheit gebracht.
    Drum lade ich mir heut’ die Liebe ein,
    heut’ will ich glücklich sein, die ganze Nacht.
    Oft hat mir ein Mund die Seligkeit und Vergessenheit gebracht.
    Drum lade ich mir heut’ die Liebe ein,
    heut’ will ich glücklich sein, die ganze Nacht.

     
    Dr.Watson, Caestus, ssmann1724 та ще 1-му подобається це.
  22. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    "Fatme, erzählmireinMärchen"/ Фатме, расскажи мне сказку
    (фатме-служанка)
    Песня из к-ма "Das Lied der Wüste"/ Песня пустыни .
    1939 год

    За множеством золотых стен, в одинокой келье, сидит любимая жена султана. В её глазах тоска об уходящей молодости и потерянной любви. Она просит служанку рассказать ей красивую сказку о любви принца, о верности, о счастливых влюблённых парах, о счастье, которого нет, о возлюбленом, который любит только её.



    Hinter hundert goldnen Mauern,
    da weint des Sultans Lieblingsfrau
    im einsamen Gemach,
    ihre dunklen Augen trauern
    der bald vergangnen Jugend
    und verlorner Liebe nach.
    Und ein verwehter Harfenklang
    hat in der Nacht,
    ihren wehmutsvollen Sang
    zu mir gebracht:

    Fatme erzähl mir ein Märchen,
    von dem ich träum,wär es doch war,
    Fatme erzähl mir von Liebe,
    von einem Prinzen so wunderbar,
    erzähl mir von der Treue,
    von seligen Pärchen,
    von einem Glück, dass es nicht gibt,
    Fatme erzähl mir das Märchen
    von dem Geliebten der mich nur liebt.

    Fatme erzähl mir ein Märchen,
    von dem ich träum, wär es doch war,
    Fatme erzähl mir das Märchen
    von dem Geliebten
    der mich nur liebt
     
    Dr.Watson, Annabelle, ssmann1724 та ще 1-му подобається це.
  23. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    Zarah Leander - Budapest
    1938

     
    Dr.Watson, Caestus, Annabelle та ще 1-му подобається це.
  24. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    Bitte an die Nacht/Просьба к ночи
    Zarah Leander

    Из кино "Damals"/"В те времена"



    Heut’, wenn die Nacht ganz leis und fein tritt in mein Zimmer hier,
    hüll ich mich in ihren Mantel ein und ich sag bittend zu ihr:
    Liebe Nacht, komm lass dir sagen, was ich ganz von Herzen will.
    Keine Uhr soll heute schlagen und die Zeit soll stehen still.
    Und nicht atmen soll die Welt,wenn er mich im Arme hält...

    Когда сегодня наступит ночь, укутавшись в одеяло я попрошу ночь выслушать,
    о том, что я желаю всем сердцем.
    не будут бить часы и время остановится,
    и замрёт весь мир, когда я окажусь в Его объятиях...
     
    Annabelle, Dr.Watson та Caestus подобається це.
  25. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    Jede Nacht ein neues Glück/ Каждый вечер новое счастье
    Zarah Leander(1943)
    Тоже из кино “Damals”/ В те времена

    Подвыпившая Зара “ режет” правду-маму:)




    Jede Nacht ein neues Glück
    und neue Liebeleien.
    Jede Nacht ein anderer Mund,
    so soll es bei mir sein.
    Sprich nicht von Treue, nicht von Gefühlen,
    ich kann mit Liebe immer nur spielen.
    Heute dich und morgen dich.
    So und nicht anders, so und nicht anders
    so soll es sein für mich.

    Ich bin ja keine von denen Frauen,
    die die gewissen netten Sachen,
    weil sie sich bei Licht nichts getrauen,
    nur immer still und heimlich machen.

    Und wenn’s die ganze Welt erfährt,
    dass ist mir ganz egal.
    Ich bin ja schließlich keine Miss
    mit doppelter Moral.


    Каждый вечер-новое счастье
    и новый флирт.
    Каждую ночь-другие уста,
    так и должно быть у меня.
    Не говори о верности, о чувствах,
    с любовью я всегда могу только играть.....


    И не из тех я женщин,
    кто тайно совершают
    известные “пикантные дела”,
    и не решаются на то при свете дня.



    И даже если обо всём весь мир узнает,
    сиё меня уж вовсе не волнует.
    В конце концов, ведь я не мисс
    с “избыточной” моралью!
     
    Annabelle та Caestus подобається це.
Статус теми:
Закрита.