Немецкая танцевальная музыка 30-40 гг.

Тема у розділі 'Третій Рейх', створена користувачем Edith, 17 лют 2012.

  1. Caestus

    Caestus Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    860
    Адреса:
    ПФО

    «Ich trage Dein Bild stets im Herzen»

    Еще один вальс из творчества Марселя Витрича, который был записан для немецкого кинофильма «Ist mein Mann nicht Fabelhaft?»
    Авторы музыки Theodor Knobel & Walter Kiesow.
    Текст: Kurt (Carl) Amberg.

    Этот шлягер был также популярен в Голландии благодаря исполнению Avro-girls, чья версия также представлена в клипе.

     
    Dr.Watson, Annabelle, Приветливый та 2 іншим подобається це.
  2. Цікаві лоти

    1. До вашої уваги комплектуючі до гвинтівки Маузера Стан на фото Усі дефекти постарався максимально пок...
      2000 грн.
    2. Предлагаю ложе на чешский Маузер VZ-24 оригинальный номерной.Привезен из Чехии.
      8000 грн.
    3. Кришка патронної коробки Маузер 98к,коп,легка чистка,присутній невеличкий свищ.
      60 грн.
    4. Пружина затвора К-98. Состояние по фото. Оригинал.
      250 грн.
    5. Ціна за все що на фото
      500 грн.
  3. Caestus

    Caestus Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    860
    Адреса:
    ПФО
    Эти две композиции вошли в музыкальный фильм «Der Liebesexpress», премьера которого состоялась в Германии в мае 1931 г. Французская версия картины была выпущена под альтернативным названием «Ночи в Венеции» и "Восемь дней счастья" (UK).

    «Tausendmal Du!»
     
    Останнє редагування: 29 лис 2015
    Dr.Watson, Annabelle, Приветливый та 2 іншим подобається це.
  4. Caestus

    Caestus Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    860
    Адреса:
    ПФО
    "Das alte Wort: «Ich Liebe Dich»
     
    Останнє редагування: 29 лис 2015
    Dr.Watson, Annabelle, Приветливый та 2 іншим подобається це.
  5. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Ilse Werner, урождённая Ilse Charlotte Still, известная немецкая голландского происхождения киноактриса и певица. Вершина ее успеха выпвла на тридцатые и сороковые годы. Первый дебют состоялся в Австрии, Josefstadt, в 1937 г.
    Затем последовали успешные роли в более чем 30-ти кинофильмах и множесто известных песен.
    Ilse.jpg
    Ilse Werner-Orchester Adolf Steimel, 1943
    в ритме фокстрота

    Wer pfeift was
    Кто чего свистит
     
    David Jäger, Приветливый, ssmann1724 та 4 іншим подобається це.
  6. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    Ох и знатная всёж свистуха эта наша Ильза Вернер! Даже вот композитор Werner Bochmann признал её Pfeiftalent/cвистуновый талант. Так, с 1940 го, она насвистела несколько хитов своим художественным свистом, как, например и вот Otto под оркестр Adolf Steimel в 1943 году:



    Песня повествует о чрезмерно ранней зрелости немецких девушек (девочек), их быстрых наивных увлечениях и разочаровании.

    Когда я пошла в школу, и носила две длинные косы,
    моё бедное сердечко подростка уже тогда тайком сгорало от любви (!):)
    О, и это всё так тяжело, когда тебе всего лишь 12 лет,
    и, ещё во всему прочему, он целует тебя во сне!

    ...........
    (Далее о том, что её избранник Отто был так хорош!- усы, походка, речи.! Девочка написала ему письмо в стихах, а тот бесчувственный чурбан не принял поэзию и отослал её письмо учителю, который также случился быть далёким от стихотворной музы и выпорол девчушку через колено. После первого шлепка по попе любовь тотчас же и прошла.:()

    Als ich noch zur Schule ging und zwei lange Zöpfchen trug
    Mir mein armes Backfischherzchen schon in heimlich
    Süsser Liebesglut. Ach und sowas ist so schwer wenn man erst
    Zwölf Jahre ist. denn zum aller Überfluss hat er mich noch im Traum geküsst.

    Otto war ein wunderschoener Mann dessen Bild ich nie vergessen kann
    War er doch die erste Liebe die mein Herz betoert.
    Keiner trug den Schnurrbart so wie Er.Wie ein junger Gott schritt er daher.
    Wenn er mit mir sprach war ich noch tagelang verstört.

    Und ich dichtete ihm ein Gedicht mit sehnsuchtsvollen Sinn
    Diesen schickte Otto meinen Lehrer voller Hoffnung hin.
    Weil er keinen Sinn fuer Poesie legte er mich einfach übers Knie

    Und mit einem Schlag war die erste Liebe aus
    Ob er uns erzaehlte ob bei uns die Megera,
    Oder ob Napoleon ein eingefleischter Vegtarier war.

    Oder ob er lehrte dass unsre liebe Erde rund ach ich hörte
    Nichts und war verzaubert nur auf seinen Mund.

    Pfeiffen.........

    Weil Er keinen Sinn fuer Poesie ,legte er mich
    Einfach übers Knie .Und mit einen Schlag war
    Die erste Liebeeeee aaaaaus

    Пусть и ещё вот одна с присвистом от Ильзы Вернер
    Jeder Spatz pfeift es vom Dach/ Всякий воробей свистит это с крыши

     
    David Jäger, Приветливый, Dr.Watson та 4 іншим подобається це.
  7. Allium

    Allium Schütze

    Повідомлення:
    1
    Адреса:
    EU
    Добрый вечер.
    Помогите опознать песню и исполнителя. Не могу найти полный трек.
    Спасибо.
     

    Вкладення:

    • Bitte.zip
      Розмір файлу:
      541,4 КБ
      Переглядів:
      86
  8. Volzanin

    Volzanin Schütze

    Повідомлення:
    2
    Господа, помогите найти запись "Rosamunde" именно в таком исполнении
    на 56 минуте, 20 секунде. А заодно, и мелодию на 1:01:55
     
    Dr.Watson подобається це.
  9. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Rosa, reizende Rosa
    Роза, прекрасная роза
    (Salter-Rotter)
    Песня-испанский танец Step-Doppel (Пасодобль) из кинофильма “Gloria”, 1930

    Оркестр - Fred Bird Rhythmicans, вокал- Luigi Bernauer

     
    David Jäger, Приветливый, ssmann1724 та 2 іншим подобається це.
  10. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    O Mia Bella Napoli! (О мой прекрасный Неаполь!)
    Замечательный швейцарский Herbert Ernst Groh поет на немецком эту итальянскую песню- танго(1939)
    Gerhard Winkler's (text & musik), composed in 1937


    Здесь исполнение несравненного итальянского тенора Tino Rossi
     
    David Jäger, Приветливый, ssmann1724 та 3 іншим подобається це.
  11. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Раз вспомнился Tino Rossi, тогда пусть будет его французская версия Bel Ami- Милый Друг
    (Theo Mackeben / Louis Poterat ) из одноименного музыкального фильма австрийского кинозвездного актера и режиссера Willy Frost, 1941
     
    David Jäger, Приветливый, ssmann1724 та 3 іншим подобається це.
  12. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Wenn Abends die Heide träumt
    Исполнение -Ernst Zebe mit Amiga Tango Orchester
    Tangolied,1948
    Ernst Nebhurt-Text
    Walter Jaeger-Musik
    Текст здесь : http://ingeb.org/Lieder/wennaben.html

     
    David Jäger, Приветливый, ssmann1724 та 3 іншим подобається це.
  13. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Rosmarie, vergiß mich nie(Розмари, никогда не забывай меня)
    Musik: Peter Kreuder, Text: Klaus S. Richter & Peter Schaeffers,
    Припев поет Rudi Schurike (под псевдонимом как Michael Hofer),1940г.
    Известный, популярный, лирический фокстрот 30х-40х годов.


    Rosmarie, vergiss mich nie, wenn ich auch fort bin, Rosmarie
    Rosmarie, vergiss es nie, dass ich dir true bin, Rosmarie!
    Jener Stern dort oben leuchtet golden dir und mir,
    und bringt dir die Gruesse meiner Liebe.
    Rosmarie, vergiss mich nie.
    Ich komme wieder, Rosmarie.
    Rosmarie, Rosmarie…

    Розмари, никогда не забывай меня, даже когда я далеко от тебя.
    Розмари, не забывай никогда, что я верный тебе, Розмари!
    Каждая звезда там наверху светит золотым светом тебе и мне,
    И шлет тебе привет моей любви.
    Никогда не забывай меня, Розмари.
    Я вернусь, Розмари!
    Розмари, Розмари...
     
    David Jäger, Приветливый, ssmann1724 та 3 іншим подобається це.
  14. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Warum?(Почему? )
    Hermann v. Stachow & Orchester,
    Gesang: Leo Monosson, 1931
    Tango
    Почему твои уста так жарко целуют меня?
     
    David Jäger, Dr.Watson, Приветливый та 3 іншим подобається це.
  15. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    Es wird in hundert Jahren wieder so ein Frühling sein/Через сто лет снова наступит такая же весна
    Танго 1931 года
    Mузыка Nico Dostal
    Слова от Robert Gilbert
    Оркестр Geza Gerö, вокал от Paul Dorn



    Es wird in hundert Jahren wieder so ein Frühling sein,
    genau so schön mein Schatz, wie heut.
    |:Vielleicht steht dann noch uns're alte Bank im Sonnenschein,
    doch die dort sitzen, das sind leider andre Leut...
    Drum laß uns nicht nach fernen Tagen fragen,
    noch bleiben wir ein gutes Weilchen hier.
    Und wird in hundert Jahren wieder so ein Frühling sein,
    es kann nicht schöner sein als heut mit dir.:|

    Через сотню лет снова наступит весна,
    такая же прекрасная, любовь моя, как и сейчас.
    |:Может быть и тогда будет стоять наша скамейка под солнечными лучами,
    только на ней будут сидеть уже другие люди.
    Поэтому, давай не будем задавать вопросы о будущих днях,
    побудем ещё немножко здесь, в настоящем.
    Хоть через сотню лет снова и наступит весна,
    она не будет красивее, чем сегодня сейчас с тобой.:|

    И более поздное замечательное исполнение оркестром Will Glahé

     
    David Jäger, Приветливый, ssmann1724 та 3 іншим подобається це.
  16. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    Mein liebes Mädel in der Heimat, bleib mir treu /Моя любимая, оставайся верной мне
    Marek Weber & Orchester.
    Красивым козлитоном спел это танго в 1931 году Leo Moll(Монносон)

     
    David Jäger, Приветливый, ssmann1724 та 3 іншим подобається це.
  17. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    Märchen, die man im Frühling träumt (Wie ein Maerchen vom Glueck)

    Livschakoff/Schuricke
    Tango, 1936 год



    Когда уходит лето,
    уже мало света,
    и хочется снова тепла.
    Когда одиноко,
    на сердце тревога,
    себе говорю я тогда:

    Сейчас бы мне снова
    в ту сказку попасть,
    которую знала всегда.
    Забыться в блаженстве
    счастливых снов,
    увериться в силе
    заветных слов...
    В счастливую сказку
    с красивым концом,
    в которой царит волшебство,
    где только руку протянуть,
    и вновь сияет звездный путь.
    Там, где на душе так светло!

    Едва весна настанет,
    цветы расцветают,
    и сразу проходит тоска.
    Все благоухает,
    и солнце сияет...
    Но все же твержу иногда:

    Сейчас бы мне снова
    в ту сказку попасть,
    которую знала всегда.
    Забыться в блаженстве
    счастливых снов,
    увериться в силе
    заветных слов...
    В счастливую сказку
    с красивым концом,
    в которой царит волшебство,
    где только руку протянуть,
    и вновь сияет звездный путь.
    Там, где на душе так светло!
     
    David Jäger, Annabelle, Приветливый та 4 іншим подобається це.
  18. Dr.Watson

    Dr.Watson Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    413
    Адреса:
    Россия, Москва
    Ах, Freulein Gerda! Этот Фокстрот аж с 1938 года в исполнении Руди Шурике посвящен именно ВАМ!

    Жаль, что до сих пор он остался незамеченным Вашими друзьями.
    Исправляюсь.
    :)
     
    David Jäger, Annabelle, Приветливый та 3 іншим подобається це.
  19. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    Вообще-то было:). Вот здесь c текстами и переводом :
    #455
    #456
    Но, Danke sehr ebenfalls:)
     
    David Jäger, Annabelle, Приветливый та 3 іншим подобається це.
  20. Caestus

    Caestus Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    860
    Адреса:
    ПФО
    Liebling mein Herz läßt dich grüssen

    Один из популярных шлягеров немецкой эстрады начала 30-х годов. Если не ошибаюсь, это оригинальная запись в дополнение к той композиции, которую позднее включили в свой репертуар солисты известного вокального ансамбля тех лет - Comedian Harmonists.

     
    Dr.Watson, Приветливый, Annabelle та 2 іншим подобається це.
  21. Caestus

    Caestus Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    860
    Адреса:
    ПФО
    Dein ist mein ganzes Herz

    Joseph Schmidt исполняет песню из оперетты «Страна улыбок». Премьера в Берлине состоялась 10 октября 1929г.

     
    Dr.Watson, Приветливый, Annabelle та 2 іншим подобається це.
  22. Caestus

    Caestus Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    860
    Адреса:
    ПФО
    Vier Worte möcht ich Dir jetzt sagen

    Фокстрот c красивой лирикой, записанный оркестром Geza Komor в конце 20-х годов.



    Im Kamin da knistern Flammen
    und wir sitzen eng beisammen
    in dem kleinen Zimmer, Du und Ich

    Draußen senkt die Nacht sich nieder
    fällt der Schnee wie weißer Flieder
    und zwei heiße Hände finden sich

    Mein Mund, der flüstert nur ganz leis'
    doch meine Augen sprechen heiß

    Vier Worte möcht' ich dir jetzt sagen
    vier Worte nur
    Ich hab' dich lieb'

    Was auch geschehen mag in fernen Tagen
    Ich hab' dich lieb'
    Ich hab' dich lieb'
    In deinem Schmerz, in deinem Größten
    den Stunden, die einst grau und trüb

    Da sollen dich vier Worte trösten
    vier Worte nur
    Ich hab' dich lieb'

    Liegt dir auch mein Herz zu Füßen
    jetzt in diesem einzig süßen, unvergesslich schönen Augenblick
    Spür' ich auch aus deinem Wesen
    du hast meien Blick gelesen
    und gibst ihn mit tiefem Dank zurück
    Verzeih' die eine Frage mir
    sprach je ein andrer Mund zu dir?

    Vier Worte möcht' ich dir jetzt sagen
    vier Worte nur
    Ich hab' dich lieb'

    Was auch geschehen mag in fernen Tagen
    Ich hab' dich lieb'
    Ich hab' dich lieb'
    In deinem Schmerz, in deinem Größten
    in Stunden, die einst grau und trüb

    Da sollen dich vier Worte trösten
    vier Worte nur
    Ich hab' dich lieb'
     
    David Jäger, Annabelle, Dr.Watson та 3 іншим подобається це.
  23. Caestus

    Caestus Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    860
    Адреса:
    ПФО
    Wenn Du In Meinen Träumen Bei Mir Bist (Somewhere Over The Rainbow)
    Необычное название песни со смешением немецкого и английского в исполнении великого тенора Rudi Schuricke. Не смог, к сожалению, найти дату оригинальной записи.

     
    David Jäger, Dr.Watson, Приветливый та 3 іншим подобається це.
  24. Приветливый

    Приветливый Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    128
    А кто поет здесь?
     
    David Jäger, borissz, Annabelle та 3 іншим подобається це.
  25. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    Это замечательное, душевное танго и, по-моему, в лучшем исполнении Karkoff Orchester, солирует припевом Rolf Sandor

    Rolf.jpg

     
    David Jäger, Приветливый, Annabelle та 3 іншим подобається це.
  26. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    Лёгкий, ненавязчивый slow fox 1000 Worte Liebe/Тысяча слов о любви
    Оркестр от Marek Weber
    Солирует Austin Egen
     
    David Jäger, borissz, Приветливый та 4 іншим подобається це.