Спасибо, очень помогли, интересная информация по второму жетону! А по первому жетону я имел ввиду ландшутц (ополченцев), не люфтшутц, поэтому пока вопрос открыт.
По-моему ландшютц сомнителем. Поясню почему: номер через дробь, как я писал выше, скорее говорит от принадлжености к областям люфтваффе, а ландшютц должен приписываться к военным округам.
Спасибо огромное, если позволите последний вопрос - если "L" - "Luft", то все это великолепие произносится: 4-я рота стрелкового авиационного батальона XXV/XVII авиационной области? Такое вообще может быть, стрелковый авиационный батальон (т.е. это могут быть полевые части люфтваффе?)
Если честно - не представляю. Но по логике - стелковая часть местного подчинения, типа охранной или караульной (правда, абсолюнто не уверен)
K.A.B./Schw.Flak Ausb. Abt. 64 - Kustenartillerie Batterie / Schwere Flak Ausbilbung Abtailung 64 - вот что это такое А второй жетон, это ландшутц.
Игорь, спасибо за ответ, а я то губу раскатал (как и по второму) Подскажи пожалуйста, что такое Kustenartillerie, полевая артиллерия? А по второму - почему же тогда номер округа идет через дробь и можно ли определить, что это за округ?
Kustenartillerie - береговая артиллерия. Жетон, видать, из Севика Насчет округов не знаю, а определить можно все
Да, действительно, скорее всего приведенный мною вариант не правилен (значит я правильно написал, что не уверен ). Поясню, почему я считал что жто авиационная область: сочетание XXV/XXVII я встречал несколько раз. Вот какя там была ситуация: XV авиационная область. Сформирована 13.12.1944 в Венгрии; контролировала территорию имперского протектората Богемия и Моравия. 21.2.1945 расформирована. XVII авиационная область. Сформирована 1.4.1938 в Вене, 1.7.1938 получила номер XVII. Контролировала территорию Австрии (за исключением Тироля и Форарльберга), а до дек. 1944 также территорию имперского протектората Богемия и Моравия. 21.4.1945 расформирована. В связи с чем были подобные обозначения - не знаю, но подобное написание (через дробь) было
Подскажите пожалуйста по следующим: Первый вообще без понятия, что это. Для Flk нашел единственную расшифровку - Fernlenk (радиоуправляемый), поэтому буду очень благодарен за помощь с этим жетоном. Со вторым немного ситуация понятнее - Radfahr Aufklarung Abtailung (Мотоциклетный/велосипедный разведывательный батальон), смущает Schwer - эскадрон. Просто очень странно, как такое может быть - эскадрон мотоциклистов Заранее благодарен за помощь!
Ответ: Re: Подскажите пожалуйста по жетонам пожалуйста по могите определить жетон -------------------------------------------------------------------------------- помогите расшифровать жетон 3./Schtz.Ers.Bat1.1
Ответ: Подскажите пожалуйста по жетонам Огромное СПАСИБО. а как по номеру 830 определить фамилию и имя бойца. не ради корысти а с целью интереса