13х64В (MG131)

Тема у розділі 'Довідкова інформація про кулі та гільзи', створена користувачем 2m-outrage, 17 січ 2013.

  1. 2m-outrage

    2m-outrage Oberstleutnant

    Повідомлення:
    3.113
    Адреса:
    Ravenholm, Zombiland
    В России взрывающиеся пули и боеприпасы малого калибра тоже не называются фугасными. Они "разрывные". Что собственно более соответствует немецкому слову "Spreng".
     
  2. Цікаві лоти

    1. Гільзи ТТ. 100 шт. ( б/у.)
      495 грн.
    2. (в наявності 42 шт.)
      ММГ.Тировой отстрел..гильза магнит..пуля магнит.Пуля плотно.ММГ в размере.50шт
      25 грн.
    3. Гільзи ТТ. біметал. Б/У. Без тріщин. Під капсуль ( Бердана діам. 5 мм.) Лот 50 шт.
      265 грн.
    4. ммг…без вв
      100 грн.
    5. Гильза
      10 грн.
  3. swordsmann

    swordsmann Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    188
    Адреса:
    Донецк
    Я бы не стал утверждать, что обозначение Spr - это именно разрывная.В немецком языке надо смотреть и правила обозначение тех или иных изделий и контекстное слово...
    Например G.Sprgr- это,по-русски, будет как ружейная осколочная граната,но не как не разрывная....Но применяемый заряд в ней будет как раз "разрывной" -Sprengladung
     
  4. C00Lib1N

    C00Lib1N УберВопогмох

    Рейтинг:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    4.533
    Адреса:
    Гомель, Беларусь
    У разрывных пуль нет ведущего пояска и отдельного сборочного узла — взрывателя. Эти 13-мм несмотря на правило "< 20mm" — это снаряд.
    Дословный перевод будет "взрывающаяся граната",
    логический, адаптированный под нашу действительность — осколочный снаряд.

    Можно лезть в Третьякова, или в современные источники, и натыкать их друг на друга лбами, но действие у этогло 13-мм снаряда всё равно останется осколочным. Будь он тонкостенным, с полноценным наполнением - можно было бы говорить о фугасном, т.к. фугасное действие превышает осколочное. Но такого не было, ибо фугасное действие от пары граммов ВВ чуть меньше, чем никакого.
     
  5. 2m-outrage

    2m-outrage Oberstleutnant

    Повідомлення:
    3.113
    Адреса:
    Ravenholm, Zombiland
    У БЗ-шки есть оболочка, сердечник, поддон и пр. У трассера тоже не монолитная конструкция. Тем более что конструкция мгновенного взрывателя на 13 мм зажигалке не имела механических частей, а работала за счет деформации самого капсюля, практически как и на пулях

    Различие между понятиями "пуля" и "снаряд" заключается в наличие у снаряда ведущего пояска. Пуля закручивается врезаясь в нарезы всем телом, а снаряд только пояском.

    не вижу логики

    На момент создания пулемета и боеприпаса его действие было фугасным. Просто параллельно с пулеметом создавались новые, более прочные конструкции самолетов. Которые сразу сделали этот пулемет устаревшим. Но устарел он не из-за конструкции пулемета (он был более чем удачным), пулемет устарел из-за устаревания применяемого в нем боеприпаса. И то, это мнение возникло исходя из интенсивности боев на Восточном фронте. Американцы прекрасно обходились "заборами" из .50 пулеметов до конца войны в КОРЕЕ!
     
  6. swordsmann

    swordsmann Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    188
    Адреса:
    Донецк
    "В России взрывающиеся пули и боеприпасы малого калибра тоже не называются фугасными. Они "разрывные". Что собственно более соответствует немецкому слову "Spreng"."

    У немцев данные пули носили вообще наименование "наблюдательные"- Beobachtung
     
  7. 2m-outrage

    2m-outrage Oberstleutnant

    Повідомлення:
    3.113
    Адреса:
    Ravenholm, Zombiland
    У нас эта пуля называется "пристрелочно-наблюдательная"
     
  8. swordsmann

    swordsmann Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    188
    Адреса:
    Донецк
    Это где такое можно прочитать????Про Пристрелочно-наблюдательные русские пули
     
  9. 2m-outrage

    2m-outrage Oberstleutnant

    Повідомлення:
    3.113
    Адреса:
    Ravenholm, Zombiland
    ой. зашился! Пристрелочно-зажигательные
     
  10. C00Lib1N

    C00Lib1N УберВопогмох

    Рейтинг:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    4.533
    Адреса:
    Гомель, Беларусь
    Пуля — изначально неразборная кострукция. Снаряд — штатно разборный (замена взрывателя к примеру).
    И тут же наличие ВП.
    Правило "<20мм" - соблюдается в нашей терминологии.

    76-мм шрапнелью "на удар" пробивали Т-II немецкие на начальном этапе Войны, теперь стоит называть её бронебойной?

    13-мм снаряд никогда не был фугасный. Всё равно когда и чем стрелять.
    Он в принципе не может быть таким, потому что осколчное действие превосходит фугасное (которого там почти нет).
     
  11. swordsmann

    swordsmann Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    188
    Адреса:
    Донецк
    бывает....но хоть пришли к мнению,что в германии и россии схожие по назначению пули имели все же различные наименования.
     
  12. 2m-outrage

    2m-outrage Oberstleutnant

    Повідомлення:
    3.113
    Адреса:
    Ravenholm, Zombiland
    У того же самого 13 мм зажигательного варианта нет возможности разобрать снаряд. Более того, тот кто попытается его разобрать даже пожалеть об этом не успеет
    Это "правило" определялось уровнем развития производства. Если бы у нас машиностроительная индустрия могла бы обеспечить достаточным количеством снарядов со взрывателем калибром менее 20 мм за приемлемую цену, были бы и у нас другие правила, от размера не зависящие, а, как и во всем мире, учитывающие конструктив. Много ли мы сделали 12.7 МДЗ? Не много, дорого было.
    а если из 122 мм гаубицы в мотоциклиста попасть, применив ее в этом амплуа от безысходности, то ее надо называть "противомотоциклетной"?

    Смотря по чему стрелять. Если по самолетам, которые были на момент создания пулемета имели трубчатый каркас обтянутый полотном, то он фугасный, а если по тем металлическим полумонококам, что появились после появления пулемета, то его действе скорее напоминает действие простой болванки
     
  13. 2m-outrage

    2m-outrage Oberstleutnant

    Повідомлення:
    3.113
    Адреса:
    Ravenholm, Zombiland
    Это нормально. Но мы обсуждаем как раз различие по назначению
     
  14. C00Lib1N

    C00Lib1N УберВопогмох

    Рейтинг:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    4.533
    Адреса:
    Гомель, Беларусь
    И


    То есть в первом случае важно по чему стрелять, а во втором нет? Взаимоисключающие формулировки, нет?
     
  15. swordsmann

    swordsmann Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    188
    Адреса:
    Донецк
    Ваш диспут напоминает общение глухого со слепым...
    13-мм авиационные боеприпасы основного назначения есть бронебойные, и есть осколочные. Это снаряды, по советской терминологии, малокалиберной артиллерии. Или вы пытаетесь внести свою лепту в историю боеприпасов и перевернуть все мировые понятия и устои в данном аспекте???? Тогда-удачи вам.
    Тогда я бы начал доказывать, что МГ-ФФ это не авиационная пушка,а пулемет...
     
  16. 2m-outrage

    2m-outrage Oberstleutnant

    Повідомлення:
    3.113
    Адреса:
    Ravenholm, Zombiland
    Просто советские боеприпасы вы можете классифицировать "по советской школе", а немецкие извольте по немецкой. Именно к этому я и веду.

    p.s. "разговор немого с глухим"
     
  17. C00Lib1N

    C00Lib1N УберВопогмох

    Рейтинг:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    4.533
    Адреса:
    Гомель, Беларусь
    Мишка, какой диспут, тут уже вон дошло, что один и тот же снаряд был сначала фугасным, а потом осколочным.
    Я ж не могу сразу отправить человека читать Третьякова и про "бризантность vs фугасность"
     
  18. 2m-outrage

    2m-outrage Oberstleutnant

    Повідомлення:
    3.113
    Адреса:
    Ravenholm, Zombiland
    Вот когда будете обсуждать советские боеприпасы вот тогда и читайте кого хотите. А немецкие боеприпасы давайте обсуждать по немецким правилам. Так как в ОРИГИНАЛЬНОМ НЕМЕЦКОМ чертеже написано
     
  19. swordsmann

    swordsmann Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    188
    Адреса:
    Донецк
    Тогда не пытайтесь немецкие наименования дословно переводить на русский...и исходя из этого давать им (немецким изделиям) русские имена...
     
  20. 2m-outrage

    2m-outrage Oberstleutnant

    Повідомлення:
    3.113
    Адреса:
    Ravenholm, Zombiland
    Переводить-то можно, а вот давать имена ... так я и не даю, только перевожу. Для удобства
     
  21. C00Lib1N

    C00Lib1N УберВопогмох

    Рейтинг:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    4.533
    Адреса:
    Гомель, Беларусь
    На немецком написано Sprengranate.
    Вы соизволил перевести это на русский язык, как фугасный, что в корне не правильно применительно к данной модели снарядов. Равно как и к любой вообще.
    Говорим на русском — используем русские обозначения и классификацию.
    Или вы называете, к примеру, TMi — "тарелковыми минами", а не противотанковыми в русской профессиональной речи? Могу поспорить, что нет.


    Может следующий раз так и писать "Перевожу только для себя и для удобства, всё только по моему мнению"?
     
  22. 2m-outrage

    2m-outrage Oberstleutnant

    Повідомлення:
    3.113
    Адреса:
    Ravenholm, Zombiland
    Ну почему пулемет? Согластно "правилу 20 мм" это уже пушка
     
  23. swordsmann

    swordsmann Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    188
    Адреса:
    Донецк
    А согласно дословному переводу-это автоматическая винтовка:D
     
  24. 2m-outrage

    2m-outrage Oberstleutnant

    Повідомлення:
    3.113
    Адреса:
    Ravenholm, Zombiland
    Да, возможно слово "разрывной" подошло бы более. Просто сработал стререотип что "разрывным" может быть пуля, а для снаряда применяется термин "фугасный"
    А давайте не будем путать мягкое с теплым. Про обозначение согласен, а вот классификация тут не причем
     
  25. 2m-outrage

    2m-outrage Oberstleutnant

    Повідомлення:
    3.113
    Адреса:
    Ravenholm, Zombiland
    Ё-моё, а немцы-то не знают. :D Но давайте обсуждать MG-FF в теме про MG-FF
     
  26. C00Lib1N

    C00Lib1N УберВопогмох

    Рейтинг:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    4.533
    Адреса:
    Гомель, Беларусь
    Ещё раз привожу пример, почему стоит использовать классификацию.
    Вы говорите "тарелковая мина 42" или "яйцеобразная граната 39", или всё же в русской речи употребляете "противотанковая мина обр.1942" и "ручная граната обр.1939" ?
    Точно так же никто не говорит "7.5cm разрывной снаряд 34", а говорят 75-мм осколочный(осоклочно-фугасный) снаряд обр.1934.