Открытки

Тема в разделе "Італія", создана пользователем -Odessa-, 29 ноя 2009.

  1. CCNN

    CCNN Leutnant

    Сообщения:
    1.024
    Адрес:
    Миколаїв, Україна
    [​IMG]



    [​IMG]


    Майору Маццоли Георгио, командиру 156-го миномётного батальона (Россия) Полевая Почта 15.

    Отправил: Родольфо Маццоли (Фрозиноне) Вероли.


    Дорогой папа, спасибо тебе за открытку, я тоже тебя люблю, и буду учиться так, чтобы быть твоим утешением. Шлю тебе много поцелуев.

    Твой Родольфо.



    ( В низу на лицевой стороне открытки(под бойцом) подпись: Защитим наши сбережения
    . )
     
    KUZEV, HOLTOFF и рональд нравится это.
  2. Интересные лоты

    1. Ложка Вермахт. Состояние по фото. Материал-нерж. Есть клеймо.
      1250 грн.
    2. Набір столовий вінтажний відмінної якості виробництва Франціі. Без люфту.Набір міцний та надійний
      550 грн.
    3. Тарілка вермахт під перше виробника Альтвасер. Непоганий стан.
      2000 грн.
    4. До вашої уваги велика кружка 0,5l офіцерської столовой вермахту. Тавро підглазурне Bohemia 1940 Heer...
      5700 грн.
    5. Ніж старовинний вінтажний виробництва Франціі Люфт відсутній Товщина обуху до 4 мм.
      450 грн.
  3. CCNN

    CCNN Leutnant

    Сообщения:
    1.024
    Адрес:
    Миколаїв, Україна
    Открытка в Россию:

    [​IMG]

    Пехотинцу Валенте [плохо видно] III пехотный полк, 1-ый батальон, 1-я рота, Полевая Почта 94.

    Виченца 24.9.42.

    Дорогой кузен,
    [разрыв] получил твою открытку [разрыв] твои передачи [разрыв], если можешь, дай мне знать, где ты находишься: я сейчас в отпуске 15+2 дня [разрыв] в Савоне. Получи самые дорогие приветствия и поцелуи от твоего кузена Бепи.


     
    KUZEV нравится это.
  4. CCNN

    CCNN Leutnant

    Сообщения:
    1.024
    Адрес:
    Миколаїв, Україна
    Открытка из России в Италию.

    Это из тех, которые не пропустила цензура. Здесь цензуру не устроило то, что в открытке указано название конкретной реки, где находился в тот момент солдат, пославший открытку.


    [​IMG]
    [​IMG]


    Сеньйору Бацца Джузеппе, Корте Руста, Праделло ди Виллимпента, Матова, Италия.

    Полевая Почта 83

    28-7-42.


    Дорогие родители, я пишу эту открытку, чтобы вы знали о моем хорошем здоровье, и надеюсь, что и у вас оно хорошее. Сейчас мы всё еще на марше, всё идет хорошо. Сегодня купался в речке
    [ название замазано цензурой ]. Ваш сын. Не думайте о плохом.
     
    KUZEV нравится это.
  5. CCNN

    CCNN Leutnant

    Сообщения:
    1.024
    Адрес:
    Миколаїв, Україна
    Некоторые из открыток отправленных из России, которые не пропустила цензура, вполне написаны правильно, выдержаны в фашистском духе, без упоминания конкретных подразделений и географических мест. Поэтому не понятно, что же не устроило цензуру в таких коротких текстах с пожеланиями и приветствиями.
    Вот, например, что пишет бывший студент своему профессору.

    [​IMG]


    Господину профессору Меморе Чешазио, улица Вешовадо №9, Мантова, Италия.


    21-10-42


    Как вам известно, со старым составом К.С.И.Р. до зимы все мы будем на Родине. Горжусь тем, что участвовал в антибольшевистской борьбе, которая продолжается до сих пор и будет иметь победный конец для нашей армии. Получите мои самые сердечные приветствия от вашего ученика Джино Алесси.
     
    рональд нравится это.
  6. Sensei

    Sensei Oberleutnant

    Сообщения:
    2.541
    Адрес:
    страна Крошки Цахеса
    ....
     

    Изображения:

    PlGmpJemqdM.jpg
  7. CCNN

    CCNN Leutnant

    Сообщения:
    1.024
    Адрес:
    Миколаїв, Україна
    Открытка альпийца из России:
    [​IMG]




    [​IMG]




    Мы победим.

    Семье Мессора Вирджинья, Кореджиоли Остилья, Мантова, Италия.

    Альпиец Туриддо Ф. 1-я рота, 6-ой взвод, Альпийский (корпус) Полевая Почта 108.

    Приветствую всех вас, самые ласковые приветствия и поцелуи от всегда помнящего вас вашего сына и дяди Туриддо, всё хорошо и вам того же.

    Русский фронт

    26.10.42.
     
    KUZEV нравится это.
  8. CCNN

    CCNN Leutnant

    Сообщения:
    1.024
    Адрес:
    Миколаїв, Україна
    Семье Занибони, улица Пиаве, Сан. Рокко Квистелло, Мантова, Италия.

    Полевая почта 42 23.8.42.
    Привет от вашего сына Сильвио и я надеюсь, что в добром здравии вся семья. Как я могу заверить вас, здоровье у меня хорошее, но я недоволен вами по тому, что мало получаю почты от вас. Снова приветствую всю семью, которая всегда помнит Сильвио.
     

    Изображения:

    img005.jpg
    img004.jpg
    KUZEV нравится это.
  9. Alex40564

    Alex40564 Stabsgefreiter

    Сообщения:
    379
    Адрес:
    воронежская область
    Добрый день при разборке старого сарая товарищ нашёл открытку и притащил мне, по рассказам его бабушки в его дворе в 1942г стояла Итальянская столовая много вещей бездарно было выброшено после их ухода собственно хотелось узнать ихняя или чья то другая и если можно перевод.Размер 14смх9см.
     

    Изображения:

    CIMG5104.JPG
    CIMG5107.JPG
    CIMG5113.JPG
    CCNN нравится это.
  10. CCNN

    CCNN Leutnant

    Сообщения:
    1.024
    Адрес:
    Миколаїв, Україна
    Написано по польски:

    Wielmozna Pani

    Marya Bartolo (окончание фамилии плохо видно)

    ulica Dlugosza, l 12,
    we Lwowie.


    Уважаемой Госпоже

    Марии Бартоло

    улица Длугоша, дом 12,
    во Львове.

    Вверху открытки по французски, по немецки и по итальянски написано Почтовая открытка.

    Штамп внизу слева плохо видно, а справа вверху чётко читается город Körösmezö, откуда открытка послана во Львов. Причём наименование древнего пограничного городка менялась четыре или пять раз, и такое венгерское наименование - Körösmezö город имел до 1920 года и в 1938 -1944 годах. http://kehilalinks.jewishgen.org/yasinya/
    Наименование городка на почтовом штампе именно так Körösmezö дает точные временные рамки отправления открытки. Вероятнее всего открытка отправлена в период 1938 - 1944 год.

    На лицевой стороне открытки также написано по польски, но могу разобрать только отдельные слова. Своеобразный почерк, да и видно плохо.

    Как открытка посланная между городами Западной Украины попала на чердак в Воронежской области можно только гадать. Вероятнее открытка приехала в кармане какого-то русина или еврея из трудового батальона. Обратите внимание на слова в выше приведённом сайте:


    [​IMG]
    После венгерской оккупации в марте 1939 года, евреи были отрезаны от своих источников средств к существованию и в 1940-41, многие молодые люди были призваны в венгерских принудительный труд батальонов и отправили на Восточный фронт, где многие из них погибли
     
    KUZEV и Alex40564 нравится это.
  11. Трофейщик

    Трофейщик Stabsfeldwebel

    Bersaglieri.
    Прошу удалить если карикатуры не в тему. bersaglieri_by_angusmcleod.jpg
     
  12. CCNN

    CCNN Leutnant

    Сообщения:
    1.024
    Адрес:
    Миколаїв, Україна
    Открытка - поздравление с Новым годом. Судя по адресу отправителя, служил он при штабе дивизии, и имел возможность отпечатать свое поздравление на машинке.

    divisione_3_celere_1.jpg divisione_3_celere_2g.jpg

    Кав.( написано сокращенно), т.е. Кавалерист Баччи Валентино.
    Командование (штаб ) 3-ей дивизии Челере. Полевая Почта 40 R.

    Дорогой мой,

    сегодня, в первый день 1942 года, я желаю
    тебе всего наилучшего, и чтобы этот новый
    год принес нам больше хороших вещей,
    чем когда либо прежде. Так же как и для вас.
    У меня все хорошо, и я много думаю о тебе!
    Помни меня! Поцелуи.
    В. любящий вас.(написано сокращенно)

    POSTA MILITARE 40R 1.1.1942.

    Адрес получателя:
    Амадео Баччи.
    Милан.

    На открытке имеется круглый синий штампик: ПРОВЕРЕННО ЦЕНЗУРОЙ №288.
     
    HOLTOFF нравится это.
  13. Grand

    Grand Oberleutnant

    Сообщения:
    4.175
    Адрес:
    Украина
    С 25 декабря 1941 года подвижная дивизия «Челере» вела кровопролитные сражения, получившие у итальянцев название «Рождественская битва». В боях у Новой Орловки она потеряла убитыми, ранеными и пропавшими без вести 1400 человек. Но при штабе хорошо: сыт, в тепле, работой не перегружен.
     
  14. legko

    legko Oberst

    Сообщения:
    11.729
    Адрес:
    31. Juni
    N° 44 Cartolina della serie Arma Aeronautica - edizioni Boeri; Illustratore Vardaro.
     

    Изображения:

    283974693_1548240088910906_5030800329253883729_n.jpg