Открытки

Тема у розділі 'Італія', створена користувачем -Odessa-, 29 лис 2009.

  1. CCNN

    CCNN Leutnant

    Повідомлення:
    1.020
    Адреса:
    Миколаїв, Україна
    [​IMG]



    [​IMG]


    Майору Маццоли Георгио, командиру 156-го миномётного батальона (Россия) Полевая Почта 15.

    Отправил: Родольфо Маццоли (Фрозиноне) Вероли.


    Дорогой папа, спасибо тебе за открытку, я тоже тебя люблю, и буду учиться так, чтобы быть твоим утешением. Шлю тебе много поцелуев.

    Твой Родольфо.



    ( В низу на лицевой стороне открытки(под бойцом) подпись: Защитим наши сбережения
    . )
     
    KUZEV, HOLTOFF та рональд подобається це.
  2. Цікаві лоти

    1. Коп Помив водою Розмір 11.5х12.5 см Товщина 6мм
      700 грн.
    2. крышка со снарядной укупорки, в краске, есть надпись
      250 грн.
    3. Детали затвора.Копано давно. 20-мм FlaK-30 — базовая модель, буксируемая зенитная пушка на колёсном...
      800 грн.
    4. Найдено в земле. Металл прочный. Трохи почищен. На фото.
      1998 грн.
    5. На фото. В неплохой сохранности. С леса... Клейма трохи видно , чуть зачищено.
      499 грн.
  3. CCNN

    CCNN Leutnant

    Повідомлення:
    1.020
    Адреса:
    Миколаїв, Україна
    Открытка в Россию:

    [​IMG]

    Пехотинцу Валенте [плохо видно] III пехотный полк, 1-ый батальон, 1-я рота, Полевая Почта 94.

    Виченца 24.9.42.

    Дорогой кузен,
    [разрыв] получил твою открытку [разрыв] твои передачи [разрыв], если можешь, дай мне знать, где ты находишься: я сейчас в отпуске 15+2 дня [разрыв] в Савоне. Получи самые дорогие приветствия и поцелуи от твоего кузена Бепи.


     
    KUZEV подобається це.
  4. CCNN

    CCNN Leutnant

    Повідомлення:
    1.020
    Адреса:
    Миколаїв, Україна
    Открытка из России в Италию.

    Это из тех, которые не пропустила цензура. Здесь цензуру не устроило то, что в открытке указано название конкретной реки, где находился в тот момент солдат, пославший открытку.


    [​IMG]
    [​IMG]


    Сеньйору Бацца Джузеппе, Корте Руста, Праделло ди Виллимпента, Матова, Италия.

    Полевая Почта 83

    28-7-42.


    Дорогие родители, я пишу эту открытку, чтобы вы знали о моем хорошем здоровье, и надеюсь, что и у вас оно хорошее. Сейчас мы всё еще на марше, всё идет хорошо. Сегодня купался в речке
    [ название замазано цензурой ]. Ваш сын. Не думайте о плохом.
     
    KUZEV подобається це.
  5. CCNN

    CCNN Leutnant

    Повідомлення:
    1.020
    Адреса:
    Миколаїв, Україна
    Некоторые из открыток отправленных из России, которые не пропустила цензура, вполне написаны правильно, выдержаны в фашистском духе, без упоминания конкретных подразделений и географических мест. Поэтому не понятно, что же не устроило цензуру в таких коротких текстах с пожеланиями и приветствиями.
    Вот, например, что пишет бывший студент своему профессору.

    [​IMG]


    Господину профессору Меморе Чешазио, улица Вешовадо №9, Мантова, Италия.


    21-10-42


    Как вам известно, со старым составом К.С.И.Р. до зимы все мы будем на Родине. Горжусь тем, что участвовал в антибольшевистской борьбе, которая продолжается до сих пор и будет иметь победный конец для нашей армии. Получите мои самые сердечные приветствия от вашего ученика Джино Алесси.
     
    рональд подобається це.
  6. Sensei

    Sensei Oberleutnant

    Повідомлення:
    2.542
    Адреса:
    страна Крошки Цахеса
    ....
     

    Images:

    PlGmpJemqdM.jpg
  7. CCNN

    CCNN Leutnant

    Повідомлення:
    1.020
    Адреса:
    Миколаїв, Україна
    Открытка альпийца из России:
    [​IMG]




    [​IMG]




    Мы победим.

    Семье Мессора Вирджинья, Кореджиоли Остилья, Мантова, Италия.

    Альпиец Туриддо Ф. 1-я рота, 6-ой взвод, Альпийский (корпус) Полевая Почта 108.

    Приветствую всех вас, самые ласковые приветствия и поцелуи от всегда помнящего вас вашего сына и дяди Туриддо, всё хорошо и вам того же.

    Русский фронт

    26.10.42.
     
    KUZEV подобається це.
  8. CCNN

    CCNN Leutnant

    Повідомлення:
    1.020
    Адреса:
    Миколаїв, Україна
    Семье Занибони, улица Пиаве, Сан. Рокко Квистелло, Мантова, Италия.

    Полевая почта 42 23.8.42.
    Привет от вашего сына Сильвио и я надеюсь, что в добром здравии вся семья. Как я могу заверить вас, здоровье у меня хорошее, но я недоволен вами по тому, что мало получаю почты от вас. Снова приветствую всю семью, которая всегда помнит Сильвио.
     

    Images:

    img005.jpg
    img004.jpg
    KUZEV подобається це.
  9. Alex40564

    Alex40564 Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    379
    Адреса:
    воронежская область
    Добрый день при разборке старого сарая товарищ нашёл открытку и притащил мне, по рассказам его бабушки в его дворе в 1942г стояла Итальянская столовая много вещей бездарно было выброшено после их ухода собственно хотелось узнать ихняя или чья то другая и если можно перевод.Размер 14смх9см.
     

    Images:

    CIMG5104.JPG
    CIMG5107.JPG
    CIMG5113.JPG
    CCNN подобається це.
  10. CCNN

    CCNN Leutnant

    Повідомлення:
    1.020
    Адреса:
    Миколаїв, Україна
    Написано по польски:

    Wielmozna Pani

    Marya Bartolo (окончание фамилии плохо видно)

    ulica Dlugosza, l 12,
    we Lwowie.


    Уважаемой Госпоже

    Марии Бартоло

    улица Длугоша, дом 12,
    во Львове.

    Вверху открытки по французски, по немецки и по итальянски написано Почтовая открытка.

    Штамп внизу слева плохо видно, а справа вверху чётко читается город Körösmezö, откуда открытка послана во Львов. Причём наименование древнего пограничного городка менялась четыре или пять раз, и такое венгерское наименование - Körösmezö город имел до 1920 года и в 1938 -1944 годах. http://kehilalinks.jewishgen.org/yasinya/
    Наименование городка на почтовом штампе именно так Körösmezö дает точные временные рамки отправления открытки. Вероятнее всего открытка отправлена в период 1938 - 1944 год.

    На лицевой стороне открытки также написано по польски, но могу разобрать только отдельные слова. Своеобразный почерк, да и видно плохо.

    Как открытка посланная между городами Западной Украины попала на чердак в Воронежской области можно только гадать. Вероятнее открытка приехала в кармане какого-то русина или еврея из трудового батальона. Обратите внимание на слова в выше приведённом сайте:


    [​IMG]
    После венгерской оккупации в марте 1939 года, евреи были отрезаны от своих источников средств к существованию и в 1940-41, многие молодые люди были призваны в венгерских принудительный труд батальонов и отправили на Восточный фронт, где многие из них погибли
     
    KUZEV та Alex40564 подобається це.
  11. Трофейщик

    Трофейщик Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    958
    Адреса:
    Россия, Воронежская область
    Bersaglieri.
    Прошу удалить если карикатуры не в тему. bersaglieri_by_angusmcleod.jpg
     
  12. CCNN

    CCNN Leutnant

    Повідомлення:
    1.020
    Адреса:
    Миколаїв, Україна
    Открытка - поздравление с Новым годом. Судя по адресу отправителя, служил он при штабе дивизии, и имел возможность отпечатать свое поздравление на машинке.

    divisione_3_celere_1.jpg divisione_3_celere_2g.jpg

    Кав.( написано сокращенно), т.е. Кавалерист Баччи Валентино.
    Командование (штаб ) 3-ей дивизии Челере. Полевая Почта 40 R.

    Дорогой мой,

    сегодня, в первый день 1942 года, я желаю
    тебе всего наилучшего, и чтобы этот новый
    год принес нам больше хороших вещей,
    чем когда либо прежде. Так же как и для вас.
    У меня все хорошо, и я много думаю о тебе!
    Помни меня! Поцелуи.
    В. любящий вас.(написано сокращенно)

    POSTA MILITARE 40R 1.1.1942.

    Адрес получателя:
    Амадео Баччи.
    Милан.

    На открытке имеется круглый синий штампик: ПРОВЕРЕННО ЦЕНЗУРОЙ №288.
     
    HOLTOFF подобається це.
  13. Grand

    Grand Oberleutnant

    Повідомлення:
    4.119
    Адреса:
    Украина
    С 25 декабря 1941 года подвижная дивизия «Челере» вела кровопролитные сражения, получившие у итальянцев название «Рождественская битва». В боях у Новой Орловки она потеряла убитыми, ранеными и пропавшими без вести 1400 человек. Но при штабе хорошо: сыт, в тепле, работой не перегружен.
     
  14. legko

    legko Oberstleutnant

    Повідомлення:
    10.465
    Адреса:
    31. Juni
    N° 44 Cartolina della serie Arma Aeronautica - edizioni Boeri; Illustratore Vardaro.
     

    Images:

    283974693_1548240088910906_5030800329253883729_n.jpg