Открытки

Dieses Thema im Forum "Італія" wurde erstellt von -Odessa-, 29. Nov. 2009.

  1. CCNN

    CCNN Leutnant

    [​IMG]



    [​IMG]


    Майору Маццоли Георгио, командиру 156-го миномётного батальона (Россия) Полевая Почта 15.

    Отправил: Родольфо Маццоли (Фрозиноне) Вероли.


    Дорогой папа, спасибо тебе за открытку, я тоже тебя люблю, и буду учиться так, чтобы быть твоим утешением. Шлю тебе много поцелуев.

    Твой Родольфо.



    ( В низу на лицевой стороне открытки(под бойцом) подпись: Защитим наши сбережения
    . )
     
    KUZEV, HOLTOFF und рональд gefällt das.
  2. Интересные лоты

    1. Фотокамера AGFA "Preisbox 44", 1932-36 г.г. --------- В идеальном, практ. непользованном с...
      950 грн.
    2. Лично сам хорошо упаковываю все свои лоты !!! Лоты разбиваю и комбинирую !!!
      180 грн.
    3. Стара праска на вугіллі,все відкривається рухається.
      300 грн.
    4. Тяжелый металл, вес - 174 гр, 99 х 73 мм, состояние по фото Пересылка Укрпочтой и Новой Почтой - опл...
      750 грн.
    5. Старая французская фото - открытка с архива боевого подполковника . Размер = 13,6 х 8,7 см . Лично с...
      150 грн.
  3. CCNN

    CCNN Leutnant

    Открытка в Россию:

    [​IMG]

    Пехотинцу Валенте [плохо видно] III пехотный полк, 1-ый батальон, 1-я рота, Полевая Почта 94.

    Виченца 24.9.42.

    Дорогой кузен,
    [разрыв] получил твою открытку [разрыв] твои передачи [разрыв], если можешь, дай мне знать, где ты находишься: я сейчас в отпуске 15+2 дня [разрыв] в Савоне. Получи самые дорогие приветствия и поцелуи от твоего кузена Бепи.


     
    KUZEV gefällt das.
  4. CCNN

    CCNN Leutnant

    Открытка из России в Италию.

    Это из тех, которые не пропустила цензура. Здесь цензуру не устроило то, что в открытке указано название конкретной реки, где находился в тот момент солдат, пославший открытку.


    [​IMG]
    [​IMG]


    Сеньйору Бацца Джузеппе, Корте Руста, Праделло ди Виллимпента, Матова, Италия.

    Полевая Почта 83

    28-7-42.


    Дорогие родители, я пишу эту открытку, чтобы вы знали о моем хорошем здоровье, и надеюсь, что и у вас оно хорошее. Сейчас мы всё еще на марше, всё идет хорошо. Сегодня купался в речке
    [ название замазано цензурой ]. Ваш сын. Не думайте о плохом.
     
    KUZEV gefällt das.
  5. CCNN

    CCNN Leutnant

    Некоторые из открыток отправленных из России, которые не пропустила цензура, вполне написаны правильно, выдержаны в фашистском духе, без упоминания конкретных подразделений и географических мест. Поэтому не понятно, что же не устроило цензуру в таких коротких текстах с пожеланиями и приветствиями.
    Вот, например, что пишет бывший студент своему профессору.

    [​IMG]


    Господину профессору Меморе Чешазио, улица Вешовадо №9, Мантова, Италия.


    21-10-42


    Как вам известно, со старым составом К.С.И.Р. до зимы все мы будем на Родине. Горжусь тем, что участвовал в антибольшевистской борьбе, которая продолжается до сих пор и будет иметь победный конец для нашей армии. Получите мои самые сердечные приветствия от вашего ученика Джино Алесси.
     
    рональд gefällt das.
  6. Sensei

    Sensei Oberleutnant

    ....
     

    Images:

    PlGmpJemqdM.jpg
  7. CCNN

    CCNN Leutnant

    Открытка альпийца из России:
    [​IMG]




    [​IMG]




    Мы победим.

    Семье Мессора Вирджинья, Кореджиоли Остилья, Мантова, Италия.

    Альпиец Туриддо Ф. 1-я рота, 6-ой взвод, Альпийский (корпус) Полевая Почта 108.

    Приветствую всех вас, самые ласковые приветствия и поцелуи от всегда помнящего вас вашего сына и дяди Туриддо, всё хорошо и вам того же.

    Русский фронт

    26.10.42.
     
    KUZEV gefällt das.
  8. CCNN

    CCNN Leutnant

    Семье Занибони, улица Пиаве, Сан. Рокко Квистелло, Мантова, Италия.

    Полевая почта 42 23.8.42.
    Привет от вашего сына Сильвио и я надеюсь, что в добром здравии вся семья. Как я могу заверить вас, здоровье у меня хорошее, но я недоволен вами по тому, что мало получаю почты от вас. Снова приветствую всю семью, которая всегда помнит Сильвио.
     

    Images:

    img005.jpg
    img004.jpg
    KUZEV gefällt das.
  9. Alex40564

    Alex40564 Stabsgefreiter

    Добрый день при разборке старого сарая товарищ нашёл открытку и притащил мне, по рассказам его бабушки в его дворе в 1942г стояла Итальянская столовая много вещей бездарно было выброшено после их ухода собственно хотелось узнать ихняя или чья то другая и если можно перевод.Размер 14смх9см.
     

    Images:

    CIMG5104.JPG
    CIMG5107.JPG
    CIMG5113.JPG
    CCNN gefällt das.
  10. CCNN

    CCNN Leutnant

    Написано по польски:

    Wielmozna Pani

    Marya Bartolo (окончание фамилии плохо видно)

    ulica Dlugosza, l 12,
    we Lwowie.


    Уважаемой Госпоже

    Марии Бартоло

    улица Длугоша, дом 12,
    во Львове.

    Вверху открытки по французски, по немецки и по итальянски написано Почтовая открытка.

    Штамп внизу слева плохо видно, а справа вверху чётко читается город Körösmezö, откуда открытка послана во Львов. Причём наименование древнего пограничного городка менялась четыре или пять раз, и такое венгерское наименование - Körösmezö город имел до 1920 года и в 1938 -1944 годах. http://kehilalinks.jewishgen.org/yasinya/
    Наименование городка на почтовом штампе именно так Körösmezö дает точные временные рамки отправления открытки. Вероятнее всего открытка отправлена в период 1938 - 1944 год.

    На лицевой стороне открытки также написано по польски, но могу разобрать только отдельные слова. Своеобразный почерк, да и видно плохо.

    Как открытка посланная между городами Западной Украины попала на чердак в Воронежской области можно только гадать. Вероятнее открытка приехала в кармане какого-то русина или еврея из трудового батальона. Обратите внимание на слова в выше приведённом сайте:


    [​IMG]
    После венгерской оккупации в марте 1939 года, евреи были отрезаны от своих источников средств к существованию и в 1940-41, многие молодые люди были призваны в венгерских принудительный труд батальонов и отправили на Восточный фронт, где многие из них погибли
     
    KUZEV und Alex40564 gefällt das.
  11. Bersaglieri.
    Прошу удалить если карикатуры не в тему. bersaglieri_by_angusmcleod.jpg
     
  12. CCNN

    CCNN Leutnant

    Открытка - поздравление с Новым годом. Судя по адресу отправителя, служил он при штабе дивизии, и имел возможность отпечатать свое поздравление на машинке.

    divisione_3_celere_1.jpg divisione_3_celere_2g.jpg

    Кав.( написано сокращенно), т.е. Кавалерист Баччи Валентино.
    Командование (штаб ) 3-ей дивизии Челере. Полевая Почта 40 R.

    Дорогой мой,

    сегодня, в первый день 1942 года, я желаю
    тебе всего наилучшего, и чтобы этот новый
    год принес нам больше хороших вещей,
    чем когда либо прежде. Так же как и для вас.
    У меня все хорошо, и я много думаю о тебе!
    Помни меня! Поцелуи.
    В. любящий вас.(написано сокращенно)

    POSTA MILITARE 40R 1.1.1942.

    Адрес получателя:
    Амадео Баччи.
    Милан.

    На открытке имеется круглый синий штампик: ПРОВЕРЕННО ЦЕНЗУРОЙ №288.
     
    HOLTOFF gefällt das.
  13. Grand

    Grand Oberleutnant

    Beiträge:
    4.175
    Ort:
    Украина
    С 25 декабря 1941 года подвижная дивизия «Челере» вела кровопролитные сражения, получившие у итальянцев название «Рождественская битва». В боях у Новой Орловки она потеряла убитыми, ранеными и пропавшими без вести 1400 человек. Но при штабе хорошо: сыт, в тепле, работой не перегружен.
     
  14. legko

    legko Oberst

    Beiträge:
    11.548
    Ort:
    31. Juni
    N° 44 Cartolina della serie Arma Aeronautica - edizioni Boeri; Illustratore Vardaro.
     

    Images:

    283974693_1548240088910906_5030800329253883729_n.jpg