Ханс-Ульрих Рудель (Hans-Ulrich Rudel)

Тема у розділі 'Особистий склад', створена користувачем Arijec, 19 бер 2006.

  1. legko

    legko Oberst

    Повідомлення:
    11.295
    Адреса:
    31. Juni
    Oberst Rudel
     

    Images:

    12079859_736085523195103_5593243539354666013_o.jpg
    Rudel та unixaix подобається це.
  2. Цікаві лоти

    1. 1944 года. Стоял на телефоне, предназначавшемся для северных подразделений. Внутренний корпус продае...
      400 грн.
    2. З болота.На каждому звєні є клеймо.Помити ,почухрати і буде працювати.
      250 грн.
    3. Телефон від USA переданий по лендлізу 1943 року випуску, ручка крутиться, навіть таке як пробива ток...
      1000 грн.
    4. До Вашої уваги, представлений німецький польовий телефон Вермахта - FF33, зразка 1933 року, призначе...
      3900 грн.
    5. 777 грн.
  3. Barkhorn_

    Barkhorn_ Gefreiter

    Повідомлення:
    50
    Может уже где и было:)
     

    Images:

    1.jpg
    2.jpg
    3.jpg
    4.jpg
    5.jpg
    6.jpg
    Олег Васильевич, legko та unixaix подобається це.
  4. legko

    legko Oberst

    Повідомлення:
    11.295
    Адреса:
    31. Juni
    Hans-Ulrich Rudel
     

    Images:

    14715512_205385029898077_720809114850692015_o.jpg
    unixaix подобається це.
  5. unixaix

    unixaix Hauptmann

    Повідомлення:
    9.785
    Адреса:
    Баварщина
    Liepaja, Latvia, First and second Latvian squadrons of Luftlotte 1, Hauptmann Grotzke, special training instructor (left) and Major Hans-Ulrich Rudel (standing) at a banquet, 1944.
     
    Останнє редагування: 22 жов 2016
    Set Izengrimm та legko подобається це.
  6. Set Izengrimm

    Set Izengrimm Schütze

    Повідомлення:
    15.902
    Адреса:
    Чорний Вігвам
    В общем, в то время, как Рудель командовал III. группой, там Fw190 не было вообще, судя по Flugzeugbestand'ам. А вот когда он занимался штабом SG2, на вооружении его (штаба) с июня-июля 1944 появляются пять машин Fw190F-8 и одна Fw 190G-8.

    http://www.ww2.dk/oob/bestand/schlacht/bstsg2.html

    G-8 в том-же месяце ушла в другую часть, а F-8 остались надолго. Несколько на месте модифицировали в R1 (с 4 крыльевыми бомбодержателями ETC 50\ETC 71 и упрощённой электросистемой сброса)

    Вот и Рудель в этой самой F-8:
     

    Images:

    111.jpg
    legko подобається це.
  7. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.503
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau

    Визит Руделя на авиобазу Libau-Grobin (Латвия) август 1944 г.
    С лева на право: руководитель полётов в Grobin гауптман Герман Гротцке (Herman Grotcke), камандир базы майор Вальтер Ендресс (W.Endress), оберст Г.У.Рудель и оберлейтинант Паулис Грубе (Paulis Grūbe).

    Тут это фото с полной аннотацией
    #372
    https://reibert.info/threads/lichnosti-interesnoe-foto.7888/page-15#post-312593
     
    legko та Set Izengrimm подобається це.
  8. Set Izengrimm

    Set Izengrimm Schütze

    Повідомлення:
    15.902
    Адреса:
    Чорний Вігвам
    И во время визита Руделя эта база была школой Erganzungs-Nacht-Schlachtgruppe Ostland.
     
    legko та von Goltz подобається це.
  9. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.503
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Именно так...
     
  10. Set Izengrimm

    Set Izengrimm Schütze

    Повідомлення:
    15.902
    Адреса:
    Чорний Вігвам
    Ричард Т. Егер, спец по вопросу, говорит, что D-9 Руделя была позаимствована у II./JG6, общая база которых с SG2 была в Kummer-am-See.
    Fw-190D-9 возможный Wnr.500578, и скорее всего он пользовался этой дорой в основном как связной машиной, хотя бомбодержатель указывает и на Jabo применение.

    В своей книге "Trotzdem", сам Рудель писал, что летал на длинноносой только на тренировочные вылеты на малых и больших высотах.
    Про боевые не упоминает.
     
    Rudel, von Goltz та legko подобається це.
  11. legko

    legko Oberst

    Повідомлення:
    11.295
    Адреса:
    31. Juni
    Hans-Ulrich Rudel
     

    Images:

    $(KGrHqV,!pkE8WlwHyi9BPpt(u!00!~~60_12.jpg
    $T2eC16d,!zoE9s5ngHi5BSSZw-d36w~~60_57.jpg
    H0171-L11625784.jpg
    Hans Ulrich Rudel.jpg
    tank0mm.jpg
    Rudel Ehrenpokal.jpg
    239b1b7dd94f8e1de0634c61849d4fe30.jpg
    tumblr_mdb20ms6GN1qmmw8ao1_500.jpg
    Oberst Ulrich Rudel.jpg
  12. Barkhorn_

    Barkhorn_ Gefreiter

    Повідомлення:
    50
    1500 вылет
     

    Images:

    Rudel.jpg
  13. Barkhorn_

    Barkhorn_ Gefreiter

    Повідомлення:
    50
    И ещё.
     

    Images:

    Rudel1.jpg
    Rudel2.jpg
    Rudel3.jpg
    Rudel4.jpg
    Rudel5.jpg
    Олег Васильевич та legko подобається це.
  14. Josef Danel

    Josef Danel Moderator

    Повідомлення:
    32.761
    Адреса:
    Kyiv, Ukraine
    Hans-Ulrich Rudel after the war.
     

    Images:

    1.jpg
    legko та Set Izengrimm подобається це.
  15. Barkhorn_

    Barkhorn_ Gefreiter

    Повідомлення:
    50
    Появилась у меня такая книга. Интересно, там написано всё так, как автор писал или чего-то не хватает.
     

    Images:

    1.jpg
    2.jpg
    3.jpg
    4.jpg
  16. Set Izengrimm

    Set Izengrimm Schütze

    Повідомлення:
    15.902
    Адреса:
    Чорний Вігвам
    До официально одобренного перевода было ещё два частных, с немецкого оригинала. Это перевод английского издания, выполненный Л.А. Игоревским.
    В сети есть пару слов о высокой компетентности переводчика:

    "Самое поразительное - это даже не ляпы, связанные с невежеством переводчика Игоревского, у которого, например, жирондисты во время Великой французской революции были побеждены неким Монтаном - вместо политической партии "Монтань", то есть "Гора" (свое название она получила из-за того, что ее члены - депутаты Законодательного Собрания, а затем и Конвента, именуемые "монтаньярами", в ходе заседаний занимали верхние скамьи левой стороны). В некоторых местах нового перевода смысл фраз меняется на прямо противоположный!"©

    и

    "Например, мемуары известного немецкого летчика Г.У.Руделя. Там он неоднократно упоминает о стрелках-радистах в звании гефрайтер (Gefraiter). В англоязычном тексте переводчик переиначил это звание в копорапа (сorporal). Ну, американцы вообще всему и вся дают свои названия и наименования.
    В России же, некто Л.А.Игоревский, переводя книгу с английского, называет их капралами, не зная, что чина капрала в Вермахте не существовало, и очевидно исходя из того, что в русском языке встречается это наименование чина.
    В результате люди меня спрашивают: " В немецкой армии капрал был выше ефрейтора или ниже, и какие у него были знаки различия?".

    Или того лучше - инструктора, обучавшего Руделя в начале его службы Игоревский называет "сержант флота". Отродясь в Кригсмарине не было сержантов. Только мааты и боцмана.

    и

    "Игоревский - это брэнд. В смысле - клеймо. Позорное. Неиссякаемый источник ляпов."

    http://wap.militera.borda.ru/?1-5-240-00000788-000-0-0-1277570004
    http://army.armor.kiev.ua/titul/france-1912.php

    Возможно, этого достаточно. Человек давно прославился.
     
    kelt подобається це.
  17. Barkhorn_

    Barkhorn_ Gefreiter

    Повідомлення:
    50
    Вот ещё несколько фоток.:)
     

    Images:

    rudel1.jpg
    rudel2.jpg
    rudel3.jpg
    rudel4.jpg
    rudel5.jpg
    rudel6.jpg
    rudel7.jpg
    Олег Васильевич, legko та unixaix подобається це.
  18. unixaix

    unixaix Hauptmann

    Повідомлення:
    9.785
    Адреса:
    Баварщина
    Ehrenbund Rudel
     

    Images:

    Ehrenbund Rudel.jpg
    legko подобається це.
  19. unixaix

    unixaix Hauptmann

    Повідомлення:
    9.785
    Адреса:
    Баварщина
    Leipziger Neueste Nachrichten 1945, Nr. 2
     

    Images:

    Leipziger Neueste Nachrichten 1945, Nr. 2.jpg
  20. legko

    legko Oberst

    Повідомлення:
    11.295
    Адреса:
    31. Juni
    1-2) Pilot nach 1500 Feindflug
    3-5) Pilot Rudel, Erinnerung an die Schlacht um Budapest, Ungarn, 1944/1945.
     

    Images:

    Feindflug.jpg
    Feindflug2.jpg
    Schlacht.jpg
    Schlacht2.jpg
    Schlacht3.jpg
  21. Олег Васильевич

    Олег Васильевич Hauptmann

    Повідомлення:
    2.339
    Stuka-Flieger. Offiziere Schlachtgeschwader 2. Russland 1944. qDlGt7VzTcA.jpg
     
  22. legko

    legko Oberst

    Повідомлення:
    11.295
    Адреса:
    31. Juni
    Werner Baumbach, Hans-Ulrich Rudel, Adolf Galland, 1951.
     

    Images:

    46354730_10216071770962791_2549009660782837760_n.jpg
    unixaix подобається це.
  23. Олег Васильевич

    Олег Васильевич Hauptmann

    Повідомлення:
    2.339
    О том, как британский безногий ас помог немецкому безногому асу

    Фрагменты мемуаров Руделя "Пилот Шутки" - В плену

    Ганс-У́льрих Рýдель (нем. Hans-Ulrich Rudel; 2 июля 1916 — 18 декабря 1982) — самый результативный пилот пикирующего бомбардировщика Ю-87 «Штука» в годы 2-й мировой войны. Единственный кавалер полного банта Рыцарского креста: с Золотыми Дубовыми листьями, Мечами и Бриллиантами (с 29 декабря 1944). Единственный иностранец, награждённый высшей наградой Венгрии, Золотой медалью за доблесть. По количеству наград Руделя превзошёл только Герман Геринг. Убеждённый национал-социалист, никогда не критиковал Адольфа Гитлера.

    Был трижды женат, примечательно, что все 3 его жены имели одинаковое имя — Урсула.

    В 1-м браке родилось 2 сына: Ганс-Ульрих Младший и Зигфрид. Во 2-м браке родился сын Кристоф.
    С 1948 жил в Аргентине. Затем перебрался в Швейцарию. Умер в 66 лет, от кровоизлияния в мозг, в Розенхайме, похоронен в Дорнхаузене.

    18. Конец

    "Поездку из Шербура в наш новый лагерь неподалеку от Карентана не назовешь приятной, поскольку французское гражданское население приветствует даже тяжелораненых солдат градом камней. Нам не помогают воспоминания о том, какую действительно комфортабельную жизнь часто вели французские гражданские лица, находившиеся в Германии. Многие из них были достаточно благоразумны, чтобы приветствовать свою жизнь в комфорте в то время, когда мы сдерживали Советы на востоке. И те, кто сегодня бросает в нас камни, когда-нибудь очнутся.

    Условия в новом лагере почти те же самые, что и в Англии. И здесь мне поначалу отказывают в операции. Неизвестно, когда меня отсюда выпустят, будут удерживать хотя бы из-за моего ранга. Однажды меня увозят на Шербурский аэродром и поначалу мне кажется, что меня передают иванам. Это будет нечто для Советов, заполучить фельдмаршала Шёрнера и меня в качестве приза за войну, выигранную на земле и в воздухе. Компас показывает 300 градусов, так что нас опять везут в Англию. Зачем? Мы приземляемся примерно в 30-и километрах от моря на Танжмерском аэродроме, где находится школа командного состава Королевских военно-воздушных сил. Здесь я узнаю, что моего перевода добился майор Бадер. Бадер — самый популярный летчик в RAF [ВВС Британии]. Во время войны он был сбит и летал на протезах. Он узнал, что я был интернирован в Карентанском лагере. Он сам был военнопленным в Германии и предпринял несколько попыток к бегству. Он может рассказать истории, которые отличаются от выдумок злобных агитаторов, любыми средствами пытающихся заклеймить нас, немцев, как варваров.

    Это время, проведенное в Англии, стало настоящим лечением отдыхом после лагерей для военнопленных. Здесь я вновь открываю, что существует уважение к достижениям противника, рыцарство, которое естественным образом присуще каждому офицеру, состоящему на службе любой страны мира.

    Бадер посылает меня в Лондон к человеку, который сделал ему протезы в надежде, чтобы он сделал мне такие же. Я отклоняю это щедрое предложение, потому что не смогу оплатить заказ. Я потерял на востоке все и еще не знаю, что может случиться в будущем. В любом случае я не смогу вернуть ему долг в фунтах стерлингов. Майор Бадер почти оскорблен, когда я отказываюсь воспользоваться его добротой и беспокоюсь за оплату. Он привозит этого человека с собой и тот делает гипсовый слепок. Протезист возвращается через несколько дней и говорит мне, что культя, должно быть, вздута изнутри, поскольку она толще в конце, чем у основания, и прежде чем он сможет закончить изготовление протеза, необходимо провести операцию.

    Через несколько дней от американцев приходит запрос относительно меня, потому что меня, оказывается, «одолжили» только на время и я должен быть возвращен на место. Мой отдых почти закончен…

    Меня везут назад во французский лагерь, где я продолжаю находиться еще какое-то время. Усилия немецких врачей наконец-то венчаются успехом и меня переводят в госпиталь. За несколько дней до этого Ниермана отпускают в британской зоне. Он несколько раз упрашивал, чтобы его оставили со мной, но больше оттягивать это не удается. Через неделю после того, как я покидаю французский лагерь, я оказываюсь в санитарном поезде, который должен следовать в госпиталь в Старнбергерзее. В Аугсбурге наш поезд разворачивают и направляют в Фёрт. Здесь, после пребывания в военном госпитале, в апреле 1946 мне удается добиться освобождения".

    Примечание:
    Сэр Ду́глас Ро́берт Стю́арт Ба́дер (англ. Douglas Robert Steuart Bader; 21 февраля 1910 — 5 сентября 1982) — полковник Королевских военно-воздушных сил Великобритании (КВВС), ас Второй мировой войны.
    Потерял обе ноги в авиационной аварии в 1931, но продолжал летать и участвовал в боях во 2-й мировой войне. Одержал 20 личных побед, 4 в группе, 6 личных неподтвержденных, одну групповую неподтверждённую и повредил 11 самолётов противника. 1pqITDbPfeg.jpg
     
    Rudel подобається це.
  24. legko

    legko Oberst

    Повідомлення:
    11.295
    Адреса:
    31. Juni
     

    Images:

    65873281_10157455945848308_7367956580278468608_o.jpg
    65961964_10157455945823308_4675719273526591488_o.jpg
    unixaix та Set Izengrimm подобається це.
  25. legko

    legko Oberst

    Повідомлення:
    11.295
    Адреса:
    31. Juni
    Hans-Ulrich Rudel
     

    Images:

    Ulrich.jpg
    Ulrich2.jpg
    Alteknare та unixaix подобається це.
  26. Олег Васильевич

    Олег Васильевич Hauptmann

    Повідомлення:
    2.339
    ... ZHQvj24f-QU.jpg
     
    von Goltz подобається це.