Спілкуємось виключно Українською!

Тема у розділі 'Курилка', створена користувачем Волк1, 23 лип 2021.

  1. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    Повідомлення:
    5.836
    Адреса:
    Галичина, УКРАЇНА
    Москалячою "БРОНЄЖІЛЄТ" ...
    Українською буде "куленепробивна камізелька"
    або БРОНЕКАМІЗЕЛЬКА !!!

    http://sum.in.ua/s/kamizeljka



    ...
     
    Останнє редагування: 8 лип 2022
    valdemars подобається це.
    1. Зуль 300 состояние хорошее,рабочая комплект на фото
      2700 грн.
    2. (в наявності 5 шт.)
      Сошки полімерні, легкі та доволі міцні. Кріпляться на ствол гвинтівки. Можна використовувати для стр...
      330 грн.
    3. Пневматична гвинтівка Hatsan 125 th vortex. Гвинтівка в гарному стані. Зроблене повне т.о. Швидкість...
      8000 грн.
    4. Чайка 12, бюджетна магнум пневматика. Відмінний робочий стан, дуже потужна. Замір показав близько 24...
      4200 грн.
    5. Досылатель пуль от пневматической винтовки иж-60 состояние на фото
      170 грн.
  2. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    Повідомлення:
    5.836
    Адреса:
    Галичина, УКРАЇНА
    Камради, не підкажете хто там сьогодні п"яним оркам у 2-й
    армії світу, штатно "бойовий дух" піднімає скрепами ? :D

    Все ті ж політруки/замполіти ... ??? :D



    Чи вже дресеровані православні путінопрославляючі друїди ... ??? :D





    ...
     
    Останнє редагування: 8 лип 2022
    valdemars подобається це.
  3. Reinhard T.E. Heydrich

    Reinhard T.E. Heydrich Oberleutnant

    Рейтинг:
    1
    Відгуків:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    4
    Повідомлення:
    1.849
    Адреса:
    Česká Republika
    Розповім історію,яа трапилася з нами два дні тому.Поверталися ми сім'єю із поіздки у справах по Чехії .Залишилося одна пересадка і замість потяга довелося їхати автобусом,бо на коліях робили ремонт.Автобусів два:один їде прямо в наше місто,а інший-з з'їздом на якусь станцію.Довідатись як саме їде автобус пішла донька, але виявилось,що водій не розмовляє на чеській мові і замість відповіді показав доньці супровідні документи, в яких вона прочитала,куди він їде. З'ясувалося, що це автобус,який нам потрібен, і ми в нього сіли.Далі заходили люди,і питали куди прямує автобус,і водій так само їм показував папери.Стало зрозуміло на 100% що він не німий, коли він вийшов з автобусу до диспетчера(який підійшов дати відмашку на відправлення) і запитав російською:"Почему вы не говорите со мной на русском, ведь мой начальник говорил,что вы знаете русский ещё со школы?"На що диспетчер відповів на російській практично без акцента:"Патаму что я не ХОЧУ! гаварить по-русски. " І пішов собі у справах.
    Це не єдиний випадок, коли чехи навіть знаючи російську-спілкуються виключно чеською,навіть якщо російською(яку більшість старшого покоління знає зі школи)було б домовитися значно скоріше.Вони краще будуть слухати ламану чеську мову з вуст іноземця, чим спілкуватися мовою яку їх примушували колись вчити.
    Приїхав у Чехію-вчи чеську мову,крапка.
    От би було добре,якщо і українці в Україні так ставилися до цього питання.
     
    valdemars, curbis, Ohotnik47 та 5 іншим подобається це.
  4. ДВ762

    ДВ762 Leutnant

    Повідомлення:
    1.024
    Адреса:
    Ненька. Portae caelestis.
    я вже здається розповідав в цій темі як будучи в Польщі поїхав погуляти з дочками Прагою..
    поки чекав дочок що пішли "пудрити носа" до мене заговорив чоловік з екскурсійної компанії...я чеську чув вперше в житті але все зрозумів і відповів йому польською...ми розговорились...коли співбесідник почув що я з України сказав що розуміє рузьку і я можу говорити до нього рузькою (я так розумію хотів мені зробити приємно)...я запитав його як мені краще до нього говорити? рузькою чи польською, він відповів що польською, польську він теж добре знає...і далі ми розмовляли: я польською а він чешською ;)...я лише деякі слова перепитував і тоді він або розтлумачував або казав рузькою...і це була моя перша в житті розмова з чехом...я думаю за тиждень-два я вільно б розумів/розмовляв і чешською..
     
    valdemars, Reinhard T.E. Heydrich, Cladotrix та ще 1-му подобається це.
  5. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Повідомлення:
    9.835
    Адреса:
    Україна
    У нас на півдні допче нема, вперше бачу це слово. Топот - тупіт. Хоча в контексті речення мабуть вжив би швендяли чи товклися, бо тупотілись, якось не звучить.
     
    valdemars, Reinhard T.E. Heydrich та KAISERLEMBERG подобається це.
  6. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Повідомлення:
    9.835
    Адреса:
    Україна
    Щодо відмінностей в мові нашій і російській, раз вже тема крутиться навколо цього.
    Наприклад є така річ, як кличний відмінок, звертаючись до когось: куме, дружино, брате і тд., в росіян цього нема, просто скажуть, кум, жена, брат. Чому нема? Та мабуть тому що не прижилось у місцевого населення, для яких така форма була не притаманна. Такий собі маркер, де мова зародилась, а куди прийшла і стала "руським язиком". В літописах КиЇв, а не КіЄв, ВолОдимир, а не Владімір. МОсква досі еишеться по нашому, а читається переважно МАсква, акають. Нема глухого звука "Г", якщо прийняти їх твердження, що "одіннарод", то мусить бути - спадок від скіфів, якись із вчених (не пам'ятаю імені) , сказав, що шукайте "Г" , там були скіфи, а скіфи були ще до слов'ян в теперішньому розумінні, тобто якщо в нас прижилось це і зосталось, то мова більш давня, ніж язик. Якось так..
     
    valdemars, KAISERLEMBERG та ДВ762 подобається це.
  7. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    Повідомлення:
    5.836
    Адреса:
    Галичина, УКРАЇНА
    У нас теж є "тупіт" але тупіт це коли стукаєш ногами до підлоги,
    щоб створювати звук, шум, стук.
    А як у вас би сказали "затоптали все следы не месте преступления" ?

    "Хоча в контексті речення мабуть вжив би швендяли чи товклися,"
    Реально краще звучить у контексті ніж "топталися" ... :smile_12:

    ...
     
    valdemars подобається це.
  8. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Повідомлення:
    9.835
    Адреса:
    Україна
    З мене лінгвіст не дуже. В словнику наче є слово топтати, але якщо російською топот- топтать- топтаться, то в нас топіт-топтати- топтатися??:rolleyes: Інтернет видає що таке слово топіт є, але як тоді бути з тупіт- тупотіти,? Тому що топот це і перекладається як тупіт, але в реченні тупотілись, чи топтілись на заміну російського топталісь, звучить якось недолуго . Напхали мабуть в словники що під руку потрапило, хз.
     
    valdemars та KAISERLEMBERG подобається це.
  9. ДВ762

    ДВ762 Leutnant

    Повідомлення:
    1.024
    Адреса:
    Ненька. Portae caelestis.
    Reinhard T.E. Heydrich
    а як по чеськи буде підвал?
    по-польськи півніца,
    на заході - льох
     
    valdemars подобається це.
  10. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Повідомлення:
    9.835
    Адреса:
    Україна
    Мені поляк казав що по польські підвал - склеп:rolleyes:.
    Я йому пояснив що в нас це лише місце поховання, за півніцу мови не було
     
    valdemars подобається це.
  11. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    Повідомлення:
    5.836
    Адреса:
    Галичина, УКРАЇНА
    "В словнику наче є слово топтати"
    Я тебе благаю ... усі існуючі словники - це кастрати,
    спецом кастровані москалями та кишать москализмами
    наче тараканами ... Та шо там словники, навіть філологи
    Української мови так напичкані москализмами, що москалячі
    слова вже сприймають як Українські ... ось приклад :

    Дивимося 2 хв.25с., чоловік каже що він письменник,
    викладач Української мови та літератури ...



    І тут же ж на 3 хв.11с. він, "священник Української мови" вживає
    москаляче слово "ХАЗЯЇН" на 100% вірячи що то чисто Українське
    слово бо Українську мову він то таки вивчав із підручників редагованих
    ще москалями ... а тому і москализмів там як гною, котрими свідомо,
    плавно і систематично замінювали Українські слова.

    ХАЗЯЇН - Українською "господар" ...
    На доказ - у нас в Україні "господарський кодекс" чи "хазяйський" ... ? :D:beer:

    ...
     
    valdemars, ДВ762 та Cladotrix подобається це.
  12. ДВ762

    ДВ762 Leutnant

    Повідомлення:
    1.024
    Адреса:
    Ненька. Portae caelestis.
    нє...склєп то магазин :D
    а гробовєц - то по нашому склеп
     
    valdemars та Cladotrix подобається це.
  13. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    Повідомлення:
    5.836
    Адреса:
    Галичина, УКРАЇНА
    По польськи "склеп" - це крамниця, а крамниця москалячою "магазин".
    А "магазин" польською то - "склад" а ще "журнал".
    А сімейне поховання у поляків то "гробовєц".

    ...
     
    valdemars, ДВ762 та Cladotrix подобається це.
  14. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Повідомлення:
    9.835
    Адреса:
    Україна
    Я тобі пас дам:D
    Ще простіший доказ, при ссср вже були колГоспи. :D Розвивай далі тему про комуняк:rolleyes:
     
    valdemars, KAISERLEMBERG та ДВ762 подобається це.
  15. ДВ762

    ДВ762 Leutnant

    Повідомлення:
    1.024
    Адреса:
    Ненька. Portae caelestis.
    ґосподар або ґазда
     
    valdemars подобається це.
  16. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Повідомлення:
    9.835
    Адреса:
    Україна
    Вірно , хлопці, перепрошую, наплутав. Коротше з слів людини, йшли в склєп - магазин, ну і дитина злякалась що в підвал, з його слів(наша біженка). Я пояснив що у нас на підвал склєп ніхто не каже, це місце поховання, Якщо в якомусь регіоні України і кажуть то мені про це не відомо, я знаю лише в значенні поховальному. Склепінння знаю, а склеп в якості підвалу ні.
     
    valdemars та KAISERLEMBERG подобається це.
  17. ДВ762

    ДВ762 Leutnant

    Повідомлення:
    1.024
    Адреса:
    Ненька. Portae caelestis.
    на Західній старі люди казали склеп (через е а поляки кажуть через є) на магазин
    на поліссі лавка
     
    valdemars, KAISERLEMBERG та Cladotrix подобається це.
  18. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Повідомлення:
    9.835
    Адреса:
    Україна
    Ну так теж на магазин, а не на підвал.
    Є ще слово крамниця, це щодо магазину..
     
    valdemars подобається це.
  19. ДВ762

    ДВ762 Leutnant

    Повідомлення:
    1.024
    Адреса:
    Ненька. Portae caelestis.
    по польски впадло - це впало кудась
    а спадло - це просто впало
    на Західній (тернопільщина) старі люди теж часом так вживали...
     
    valdemars, KAISERLEMBERG та Cladotrix подобається це.
  20. ДВ762

    ДВ762 Leutnant

    Повідомлення:
    1.024
    Адреса:
    Ненька. Portae caelestis.
    по польски:
    ютро - то завтра
    а рано - то ранок
     
    valdemars, KAISERLEMBERG та Cladotrix подобається це.
  21. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    Повідомлення:
    5.836
    Адреса:
    Галичина, УКРАЇНА
    Льох і пивниця трохи різні речі.
    Льох не тільки на заході - це загальноукраїнське слово ...

    http://litopys.org.ua/shevchenko/shev137.htm

    "Підвал" ми запозичили у москалів.

    ...
     
    valdemars подобається це.
  22. ДВ762

    ДВ762 Leutnant

    Повідомлення:
    1.024
    Адреса:
    Ненька. Portae caelestis.
    ок..
    підвал під домом як буде? і підвал як окрема споруда?
    на Київщині кажуть підвал під домом і підвал окремо (льох) все підвал...
     
    valdemars та KAISERLEMBERG подобається це.
  23. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    Повідомлення:
    5.836
    Адреса:
    Галичина, УКРАЇНА
    У нас кажуть "ГРОБІВЕЦЬ" а склеп то точно не Українською,
    запозичене Українцями від москалів як і "каска".

    ...
     
    valdemars подобається це.
  24. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    Повідомлення:
    5.836
    Адреса:
    Галичина, УКРАЇНА
    "підвал під домом як буде?"
    Старші люди у нас кажуть "пивниця", молодь вже на москалячий лад - "підвал".

    "підвал окремо (льох)"
    Саме так і у нас ... окремо - то ЛЬОХ.

    ...
     
    valdemars та ДВ762 подобається це.
  25. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Повідомлення:
    9.835
    Адреса:
    Україна
    Не факт що запозичили. Підвалина - нижня балка стіни, або основа будівлі, можливо підвал з тієї ж опери і слово початково українське.
    А от щодо іншого є сумніви, а саме "підпілля", російською "подпольє", ну і якщо у них приміщення "под полом", має сенс, то в нас " пол" вважається русизмом, вживається підлога, тому "підпілля" можливо і не наше.
     
    valdemars, ДВ762 та KAISERLEMBERG подобається це.