Писати солов"їною та читати це одне, зовсім інше правильно нею спілкуватися, бо для володіння мовою потрібна перш за все практика, тобто спілкування з тими, хто по життю розмовляє українською... Для тих, хто мешкає в зрусифікованих містах та містечках, простіше почати розмовляти з тими, хто дійсно хоче навчитися української та готовий перейти на мову: в родині, або з друзями ... Головне бажання та не комплексувати...
А чому саме русифіковані? Адже є ще Румунська та Угорська мови. Що Вам ті русифіковані? Щиро Ваш Хондарі, тобто Лейтенант.
Писати,читати,розмовляти,слухати і розуміти мову-це просто різні навички.Без кожного з цих компонентів володіння мовою буде неповним.Практичні навички потрібно постійно відточувати(звичайно, якщо є можливість та бажання). Знаю про що кажу,бо на даний момент вивчаю п'яту мову.Матюки нє в счьот єсішо.
Бо я народився, виріс та живу в зрусифікованому місті на сході. та добре знаю на власному досвіді як це перейти на спілкування українською, наприклад у Харкові і не зараз, а на початку двохтисячних... спочатку важко чисто психологічно, далеко не всі розуміли чому це я, ні сіло ні впало, замість "прівєт" почав казати "вітаю", хоча й "привіт" це теж правильно, проте я вирішив використовувати українську лексику, котра при вимові (фонетично) не подібна на російську... Але то таке...
Я сам з півдня. Жив на західній у Рівному. Що можу сказати? Миколаївська область повністю україномовна. Там декілька кілометрів від міста і все. Чиста українська мова. Місто завжди було двомовним. Всі жителі села на базарі виключно українською. Люди переходили без проблем між мовами... Хто вигадав, що Миколаївщина російськомовний регіон брехуни. Автовокзал теж на українській.
Реальна розмова шофера та пасажирки на Миколаївському вокзалі. --Дядьку у Вас твердий чи мягкий? --Твердий. --А стоїть довго? --Хвилин пятнадцать. --Тоді ми берем на Вас. © Автобус по області, розмова за багато десятків років до подій 2014 року.
Ну не чиста українська, та доволі непогано, поряд з іншими регіонами задніх не пасемо. Та і власне де і в якій країні є монолітна подібна вимова по регіонам? Є відмінності, часто навіть зрозуміти важко. Мова без запозичень- мертва мова. Інша справа що запозичувати треба потрібні слова , а не паразити, ну але поки так.. Високоякісна українська медійна продукція треба, щоб молоді було цікаво, а її немає в достатній кількості. Наприклад мені завжди подобалась озвучка укранською анімаційних фільмів порівняно з російськими. А от художні фільми не завжди, занадто награно, ріже вухо, актори не носії мови, паузи, інтонації не притаманні, та й якщо чесно то важко уявити в Одесі на Привозі полтавську вимову у всіх відвідувачів. Сурдопереклад то окрема тема, врубили комп'ютерну програму, вона перекладає ім'я "Міша", як миша і таких помилок в оному реченні багато, жодного сенсу. Якщо уявити що фільм переглядає глуха людина , то є повна дупа, і вибух мізків.
Я мав на увазі без домішок. Нема східного суржику, та інші запозичення відсутні. Мова дійсно різниться по регіонам, але мені у нас чиста мова. Навіть скажу так, що телевізійна навіть.
Я народився і виріс в миколаївській області, але не можу стверджувати що домішок нема. Є, але не так як можливо уявляється жителям західної частини, насправді їх не багато. Бачив ролики львівян, у них не краща вимова як в нас по селам, якось так..
Коли я приїхав у Рівне слово шмата мене сбило з пантелику. Ганчірка то і є ганчірка і тд. Моя думка сугубо особиста. Русизмів я не помічав.
Якось до речі, приїжджали дівчата з херсоннської області, в гості до тітки в наше село. Наче і відстань не дуже велика, і херсонська область завжди була найбільш проукраїнською на півдні, можете глянути архіви голосування за помаранчевих, найбільше набирали, а от вимова кумедна і суржик.На жаль район не пам'ятаю.Чи то може вони одні такі там, хз..