Помогите перевести

Тема у розділі 'Курилка', створена користувачем ППШ-41, 25 січ 2013.

  1. ППШ-41

    ППШ-41 Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    575
    Адреса:
    Город-Герой Керчь
    Не знал,где лучше будет разместить,решил в курилке.Может есть на форуме
    камрады знающие японский язык.Помогите пожалуйста перевести,что написано.:beer:
     

    Images:

    2952010935.jpg
    2952010935_1.jpg
    1. (в наявності 1 шт.)
      Подсумок для фляги МТП ВС Великобритании BRIT. POUCH, WATER BOTTLE OSPREY MK IV, MTP. Оригінальний...
      450 грн.
    2. Підсумок Китай новий
      1 грн.
    3. (в наявності 2 шт.)
      Підсумок Brit. Patronentasche, UGL 8,Osprey MK IV, MTP tarn Розмір: 11х20х10 Стан : новий
      450 грн.
    4. РПС от компании Viper в расцветке Multicam, изготовлена из кордуры 1000D. РПС универсальная по разме...
      850 грн.
    5. Сумка для противогаза ВС Великобритании FIELD PACK МТР - Сумка для защитной маски GSR, в расцветке...
      1150 грн.
  2. ППШ-41

    ППШ-41 Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    575
    Адреса:
    Город-Герой Керчь
    Знаю,что на втором фото в прямоугольнике-4 иероглифа-это имя бойца.
     
  3. BAR

    BAR Oberst

    Повідомлення:
    4.126
    Адреса:
    Бродяга
    Звезда и японцы?! Может Китай или Сев. Корея?
     
  4. Alex WaY

    Alex WaY Major

    Повідомлення:
    2.720
    Адреса:
    ☢Красный Полураспад☢ zp

    Японский стальной шлем «Type 90»
    [​IMG]

    А это щито?
     
  5. ППШ-41

    ППШ-41 Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    575
    Адреса:
    Город-Герой Керчь
    Это японская солдатская книжка типо нашей красноармейской.
     
  6. BAR

    BAR Oberst

    Повідомлення:
    4.126
    Адреса:
    Бродяга