Перекладачі (Зондерфюрери) / Dolmetscher, Sprachmittler, Interpreter (Sonderführer)

Тема у розділі 'Добровольці. Загальні питання', створена користувачем Meldekopf, 26 гру 2008.

  1. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Hauptmann Rupprecht Gerngross
     

    Images:

    Rupprecht_Gerngross.jpg
    rupprecht-gerngross-rundfunk.gif
    rupprecht-gerngro-23a625a6-1bde-4f48-8cc6-b2e78e67de6-resize-750.jpeg
  2. Цікаві лоти

    1. З болота.стан по фото.
      200 грн.
    2. Лесной коп . Помыты - почищены . На некоторых были куски медных проводов . Лично сам хорошо упаковыв...
      150 грн.
    3. Наушники немцы Dth.t-40
      1200 грн.
    4. 30 грн.
    5. Ручка полевых телефонов РККА. УНА разных модификаций. Бакелит проворачивается, но от времени потреск...
      100 грн.
  3. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.860
    Адреса:
    Латвия
    И написал я сие 22 ноября 2015 года... Ну, обещанного три года ждут. Или больше, хе-хе. :)

    С возвращением, камрад. Собственно, исправляюсь: документ о Кампфдольмечерах от 18 августа 1944 года. Надеюсь, с дойчляндским проблем нет? :)
     

    Images:

    1.jpg
    Andrew 42 подобається це.
  4. Andrew 42

    Andrew 42 Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    2.015
    Адреса:
    Hamburg
    Да я, в принципе, и не пропадал, все интересное читаю ))
    Насчет документа... Очень любопытно, кто его составил (можно в личку, если BA-MA, то я как раз тут и заказал бы)
    Это понятие встречал в толковании "бранденбургеров" (читай: абер) и на аусвайсе, выданом гильдией переводчиков одному "курфюрстеру"
    А тут, похоже, нечто иное ))
     
  5. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau

    До кучи "полная" версия документа...
     

    Images:

    Dolmetscher 1.jpg
    Dolmetscher 2.jpg
    Andrew 42 подобається це.
  6. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ось тут...
     

    Images:

    Dolmetscher 1a.jpg
    Dolmetscher 2a.jpg
  7. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Dolmetscher in Hiwa Ausbildungslager in Petrikau
     

    Images:

    fr9620.jpg
  8. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.860
    Адреса:
    Латвия
    Еще персонажи: в октябре 1942 года при исполнении служебных обязанностей погиб Вилли Траутманн, переводчик (Dolmetscher) при Командующем полиции безопасности и СД "Украина"; в январе 1943 года при исполнении служебных обязанностей погиб Рихард-Густав Петерс, переводчик (Dolmetscher) при Уполномоченном Шефа полиции безопасности и СД в Брюсселе; в январе 1943 года при исполнении служебных обязанностей погиб Эдуард Шиллер, переводчик (Dolmetscher) при отделении Гестапо в Бромберге; в марте 1943 года при исполнении служебных обязанностей погиб Вилли Прогельшнайдер, переводчик (Dolmetscher) при Командующем полиции безопасности и СД "Украина"; в январе 1944 года при исполнении служебных обязанностей погибли СС-Манн Юлиус Катикманн и Вилли Краузе, переводчики (Dolmetscher) при Айнзатцгруппе, СС-Бевербер Эрхард Козловски, переводчик (Dolmetscher) при Зондеркоммандо, и Елена Коваленко, переводчица (Dolmetscherin) при Айнзатцгруппе; в апреле 1944 года при исполнении служебных обязанностей погибли СС-Штаффельманн Всеволод Хиллебрандт, младший переводчик (Hilfsdolmetscher) при Командующем полиции безопасности и СД "Беларусь", и Антон Херригес, переводчик (Übersetzer) при Командующем полиции безопасности и СД "Франция".
     
    Norman2 подобається це.
  9. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.860
    Адреса:
    Латвия
    Продолжаю: в апреле 1943 года при исполнении служебных обязанностей погибли Эдуард Каспер, Херманн Кнельзен, Филипп Люфт и Якоб Зайбель, переводчики (Dolmetscher) при Командующем полиции безопасности и СД "Украина"; в мае 1943 года при исполнении служебных обязанностей погиб Ханс Янцен, переводчик (Dolmetscher) при Командующем полиции безопасности и СД "Украина"; в июне 1943 года при исполнении служебных обязанностей погиб Пауль Янц, переводчик (Dolmetscher) и чиновник Вспомогательной полиции при Уполномоченном Шефа полиции безопасности и СД в Брюсселе.
     
    Norman2 подобається це.
  10. Gerhard

    Gerhard Leutnant

    Повідомлення:
    3.075
    Адреса:
    Thule
    Дивлючись приватну кінохронику наступу на Кавказ побачив такого персонажа з пов'язкою на руці це якійсь перекладач?
     

    Images:

    Screenshot_2021-01-17-01-48-52-296.jpeg
    Screenshot_2021-01-17-01-48-31-995.jpeg
    Screenshot_2021-01-17-01-47-59-264.jpeg
  11. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.860
    Адреса:
    Латвия
    Это член РАД из числа частей, поддерживавших наступление 4-ой танковой армии на Кавказ.
     
    Gerhard подобається це.
  12. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.860
    Адреса:
    Латвия
    Дополнение: по состоянию август 1940 года управляющим делами Союза Немецких стенографистов являлся Макс Байер.
     
  13. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    .....
     

    Images:

    864667494_2.jpg
    864667499_2.jpg
    864667504_2.jpg
    axis88 подобається це.
  14. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.860
    Адреса:
    Латвия
    Еще один из этой же серии: 13 сентября 1942 года на Восточном фронте/в борьбе с партизанами погиб Георг Романовский, переводчик (Dolmetscher) полиции безопасности и СД.

    Дополнение: СС-Роттенфюрер Олег Дернов, коренной петербуржец (отец русский, мать немка), служил в Кавалерийской дивизии СС, был переведен в роту переводчиков Войск СС, сотрудник Главного управления СС.

    Дополнение: СС-Хауптштурмфюрер Борис Тихменев, сын генерал-лейтенанта Генштаба Тихменева Николая Михайловича, гид, книгопечатник и переводчик, руководитель реферата "Россия" в отделе C I.1f "Воспитательная работа в Европе" Главного управления СС.

    Дополнение: руководителем отдела переводчиков Люфтваффе в Имперском министерстве авиации являлся Оберстлейтенант Люфтваффе Хуго Блехингер (в совершенстве владел португальским, словенским, чешским и французским языками).
     
    Останнє редагування модератором: 25 тра 2023
    ivanov1 та axis88 подобається це.
  15. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.860
    Адреса:
    Латвия
    1. Зондерфюрер (Z) Эгон Х. Ракетте, известный верхнесилезский писатель, автор романов "Анка", "Кибитка" и "Три сына".

    2. 13 октября 1944 года на Балканах погиб Зондерфюрер (Z) Райнхард Штевнер (р. 06.09.1908), бывший глава Службы немецких частных школ в Волыни.
     

    Images:

    ExR.jpg
    Останнє редагування модератором: 25 вер 2023