Перекладачі (Зондерфюрери) / Dolmetscher, Sprachmittler, Interpreter (Sonderführer)

Тема у розділі 'Добровольці. Загальні питання', створена користувачем Meldekopf, 26 гру 2008.

  1. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.496
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Hauptmann Rupprecht Gerngross
     

    Images:

    Rupprecht_Gerngross.jpg
    rupprecht-gerngross-rundfunk.gif
    rupprecht-gerngro-23a625a6-1bde-4f48-8cc6-b2e78e67de6-resize-750.jpeg
  2. Цікаві лоти

    1. Ніж старовинний виробництва Франціі з тавром Товщина обуху 6 мм.
      650 грн.
    2. Бакелітова банка Pelikan з під стрічки на машинку для друку. Виробник - Wagner Gunter. Логотип на кр...
      500 грн.
    3. 450 грн.
    4. Велика дерев'яна коробка для сигар (50 шт) "Meistererbe", розмір 25х12х6 см Стан дуже...
      349 грн.
    5. Машинка перукарська Theodosia, Німеччина, нова, рідній упаковці. Уважно дивіться фото і опис, задава...
      400 грн.
  3. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.882
    Адреса:
    Латвия
    И написал я сие 22 ноября 2015 года... Ну, обещанного три года ждут. Или больше, хе-хе. :)

    С возвращением, камрад. Собственно, исправляюсь: документ о Кампфдольмечерах от 18 августа 1944 года. Надеюсь, с дойчляндским проблем нет? :)
     

    Images:

    1.jpg
    Andrew 42 подобається це.
  4. Andrew 42

    Andrew 42 Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    2.015
    Адреса:
    Hamburg
    Да я, в принципе, и не пропадал, все интересное читаю ))
    Насчет документа... Очень любопытно, кто его составил (можно в личку, если BA-MA, то я как раз тут и заказал бы)
    Это понятие встречал в толковании "бранденбургеров" (читай: абер) и на аусвайсе, выданом гильдией переводчиков одному "курфюрстеру"
    А тут, похоже, нечто иное ))
     
  5. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.496
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau

    До кучи "полная" версия документа...
     

    Images:

    Dolmetscher 1.jpg
    Dolmetscher 2.jpg
    Andrew 42 подобається це.
  6. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.496
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ось тут...
     

    Images:

    Dolmetscher 1a.jpg
    Dolmetscher 2a.jpg
  7. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.496
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Dolmetscher in Hiwa Ausbildungslager in Petrikau
     

    Images:

    fr9620.jpg
  8. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.882
    Адреса:
    Латвия
    Еще персонажи: в октябре 1942 года при исполнении служебных обязанностей погиб Вилли Траутманн, переводчик (Dolmetscher) при Командующем полиции безопасности и СД "Украина"; в январе 1943 года при исполнении служебных обязанностей погиб Рихард-Густав Петерс, переводчик (Dolmetscher) при Уполномоченном Шефа полиции безопасности и СД в Брюсселе; в январе 1943 года при исполнении служебных обязанностей погиб Эдуард Шиллер, переводчик (Dolmetscher) при отделении Гестапо в Бромберге; в марте 1943 года при исполнении служебных обязанностей погиб Вилли Прогельшнайдер, переводчик (Dolmetscher) при Командующем полиции безопасности и СД "Украина"; в январе 1944 года при исполнении служебных обязанностей погибли СС-Манн Юлиус Катикманн и Вилли Краузе, переводчики (Dolmetscher) при Айнзатцгруппе, СС-Бевербер Эрхард Козловски, переводчик (Dolmetscher) при Зондеркоммандо, и Елена Коваленко, переводчица (Dolmetscherin) при Айнзатцгруппе; в апреле 1944 года при исполнении служебных обязанностей погибли СС-Штаффельманн Всеволод Хиллебрандт, младший переводчик (Hilfsdolmetscher) при Командующем полиции безопасности и СД "Беларусь", и Антон Херригес, переводчик (Übersetzer) при Командующем полиции безопасности и СД "Франция".
     
    Norman2 подобається це.
  9. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.882
    Адреса:
    Латвия
    Продолжаю: в апреле 1943 года при исполнении служебных обязанностей погибли Эдуард Каспер, Херманн Кнельзен, Филипп Люфт и Якоб Зайбель, переводчики (Dolmetscher) при Командующем полиции безопасности и СД "Украина"; в мае 1943 года при исполнении служебных обязанностей погиб Ханс Янцен, переводчик (Dolmetscher) при Командующем полиции безопасности и СД "Украина"; в июне 1943 года при исполнении служебных обязанностей погиб Пауль Янц, переводчик (Dolmetscher) и чиновник Вспомогательной полиции при Уполномоченном Шефа полиции безопасности и СД в Брюсселе.
     
    Norman2 подобається це.
  10. Gerhard

    Gerhard Leutnant

    Повідомлення:
    3.075
    Адреса:
    Thule
    Дивлючись приватну кінохронику наступу на Кавказ побачив такого персонажа з пов'язкою на руці це якійсь перекладач?
     

    Images:

    Screenshot_2021-01-17-01-48-52-296.jpeg
    Screenshot_2021-01-17-01-48-31-995.jpeg
    Screenshot_2021-01-17-01-47-59-264.jpeg
  11. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.882
    Адреса:
    Латвия
    Это член РАД из числа частей, поддерживавших наступление 4-ой танковой армии на Кавказ.
     
    Gerhard подобається це.
  12. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.882
    Адреса:
    Латвия
    Дополнение: по состоянию август 1940 года управляющим делами Союза Немецких стенографистов являлся Макс Байер.
     
  13. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.496
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    .....
     

    Images:

    864667494_2.jpg
    864667499_2.jpg
    864667504_2.jpg
    ivanov1 та axis88 подобається це.
  14. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.882
    Адреса:
    Латвия
    Еще один из этой же серии: 13 сентября 1942 года на Восточном фронте/в борьбе с партизанами погиб Георг Романовский, переводчик (Dolmetscher) полиции безопасности и СД.

    Дополнение: СС-Роттенфюрер Олег Дернов, коренной петербуржец (отец русский, мать немка), служил в Кавалерийской дивизии СС, был переведен в роту переводчиков Войск СС, сотрудник Главного управления СС.

    Дополнение: СС-Хауптштурмфюрер Борис Тихменев, сын генерал-лейтенанта Генштаба Тихменева Николая Михайловича, гид, книгопечатник и переводчик, руководитель реферата "Россия" в отделе C I.1f "Воспитательная работа в Европе" Главного управления СС.

    Дополнение: руководителем отдела переводчиков Люфтваффе в Имперском министерстве авиации являлся Оберстлейтенант Люфтваффе Хуго Блехингер (в совершенстве владел португальским, словенским, чешским и французским языками).
     
    Останнє редагування модератором: 25 тра 2023
    ivanov1 та axis88 подобається це.
  15. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.882
    Адреса:
    Латвия
    1. Зондерфюрер (Z) Эгон Х. Ракетте, известный верхнесилезский писатель, автор романов "Анка", "Кибитка" и "Три сына".

    2. 13 октября 1944 года на Балканах погиб Зондерфюрер (Z) Райнхард Штевнер (р. 06.09.1908), бывший глава Службы немецких частных школ в Волыни.
     

    Images:

    ExR.jpg
    Останнє редагування модератором: 25 вер 2023
  16. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.882
    Адреса:
    Латвия
    Gauhauptstellenleiter der NSDAP, Sonderführer (Z) и SS-Rottenführer д-р Вольфганг Бауэррайсс (владел английским и французским языками) занимал должность военного переводчика и специалиста по международному и французскому праву в юридическом отделе штаба Командующего Вермахтом в Бельгии и Северной Франции.
     
    Останнє редагування модератором: 11 жов 2024
  17. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.882
    Адреса:
    Латвия
    Зондерфюрер (K) Эдмунд Валлаш из Военного округа VIII, до войны редактор польскоязычных изданий в Информационном отделе Имперского министерства иностранных дел и член Имперского объединения специалистов-переводчиков (Reichsfachschaft für das Dolmetscherwesen; RfD); владел польским, русским, чешским и украинским языками.
     
  18. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.882
    Адреса:
    Латвия
    В продолжение темы привожу кое-какую, достаточно "скромную" информацию о кадре Учебного батальона :beer:

    Зондерфюрер (Z) д-р Антон Шпиталер; сферы научных интересов - диалектология семитских языков и толкование Корана

    00.00.1940-00.05.1942 Переводчик при командовании 6-ой армии и ОКВ
    00.09.1942-00.04.1943 Рота переводчиков Мюнхен
    29.04.1943 Учебный батальон переводчиков ОКВ
     
  19. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.882
    Адреса:
    Латвия
    Дополняю: Ефрейтор д-р Рудольф Бруммер, специалист по романской филологии, являлся членом роты переводчиков Военного округа VIII.