Даже и не знаю как Вам точнее ответить. На Апостолово был Аэродром ещё до оккупации и потом активно использовался немцами а потом опять советами. На Б.Костромке оба были полевыми.
Когда-то попадалось такое обозначения , были на месте . Ровнина без следов техники и войны , местный дедушка говорил что видел в "43" там садился большой самолёт . Из моих размышлений ето место вынужденной или возможной посадки самолётов или что-то около того.
Доброго дня! Підскажіть, будь-ласка, що позначають на австрійських картах скорочення?: J.N. M.H. Z.S. W.H. T.Z. M.M. T.P. H.H.
Людина задала звичайне, всім зрозуміле питання. Ви хоч зрозуміли, що написали? Де ви тут побачили малоросійські понти? Ви хоч трохи розумієте, що таке українська мова і малоросійська. Спершу чим ображати людину, то спочатку розберіться в мовах. Почитайте хоч щось. Бо своїм постом ви образили все україномовне населення нашої держави.
Якщо так зрозуміліше.... Велике дякую! Ще не знайшов такі скорочення: T.Z., M.M., T.R. Може підскажите?
А румынскую мову тут розумиют? Не все тут из Украины, и не все по украински понимают. Русский язык понимают во всех бывших республиках.
Если человек культурный и хоть немного образованый, то он просто Ваш пост на румынском забросит в переводчик и спокойно ответит Вам... Но как Вы видите - в семье не без урода.
Шановний , Ви на українському ресурсі !!!. Я не зобов'язаний знати румунську, ви прийшли до мене , а не я до вас !. Ось якщо мені треба буде щось запитати на ваших ресурсах , я буду писати вашою мовою , або ізиком ... Вас взагалі хто просив влазити в цю розмову , як це вас стосується ?!. Мені це нагадало анегдот про наглого пі...са ... Разговарівайтє са мной на ізікє , патаму что я нє панімаю ... вчіть мову , або йдіть на ... руско ізичні ресурси !. Ще не вистачало щоб я на українському ресурсі під когось підлаштовувався ...
По перше людина з Тернополя , по друге (якщо ви не помітили) , то свій перший пост він написав УКРАЇНСЬКОЮ , то якщо людина спілкується українською , для чого тоді на українському ресурсі писати мовою окупанта ? Це яке українське населення я образив своїм постом ?. Ту частину яку омоскалили ?. Ту яка наплювала на свою історію , мову , культуру , і почала розмовляти "мовою старшого брата" ???.
На цьому ресурсі пишуть белоруси белоруською і усі їх розуміють. Розуміють польску. Зрозуміють, гадаю, й румунську. Якщо хтось не розуміє українську то хай запхає у перекладач.
Большинство слов и без переводчика понятно, корни у языков то общие. Но иногда бывает не понятно. А переводчик ещё больше путаницы вносит. Машинный перевод, он часто совсем не то переводит что есть на самом деле.
Доброго часу доби,підкажіть будь ласка ,що позначено синіми лініями на генштабі з координатами за 42 рік. Можливо тут це вже згадувалось,але чесно кажучі ліньки всю тему перегортувати...
Дякую,але трохи не те.....рельєф що тоді,що зараз тойже ,майже не змінився,а ніяких каналів там і в помині не було.
Это могли быть небольшие мелиоративные каналы. Прокопали небольшую траншейку вокруг сада, чтоб лишняя вода уходила... Либо же наоборот... от болота тянули для полива. С годами эти каналы исчезали.
Добрый день. Насколько я понимаю, то прерывистая линия должна обозначать полевую или лесную дорогу. Если это так, то почему эти дороги просто оканчиваются посреди поля? И почему много из них идут чётко ровными и параллельно друг другу, и потом пересекаются с другими дорогами под прямым углом? Может это что-то другое, а не дороги? Спасибо.
Потому что там рельеф не позволяет дальше ездить. Эти дороги для тех кто в поле работает, чтоб удобнее было урожай вывозить.