Музыка той эпохи

Тема у розділі 'Саундтреки', створена користувачем zarax, 7 бер 2010.

  1. Лесса

    Лесса Gefreiter

    Повідомлення:
    47
    Адреса:
    Россия
  2. Цікаві лоти

    1. Всё на фото. Извиняюсь за качество. Формат А4.
      46 грн.
    2. в лоте 5 шт почётных Грамота 1. за проявления умение,настойчивость и дисциплинировпность во время де...
      3500 грн.
    3. 35 грн.
    4. Оплата: передоплата на картку Приват банку Доставка згідно з чинним законодавством України: по Украї...
      15 грн.
    5. 1949 на обложке. Выдан 10 апреля 1951 года. Начало службы в 1919 году уполномоченный политбоец. Удо...
      500 грн.
  3. Лесса

    Лесса Gefreiter

    Повідомлення:
    47
    Адреса:
    Россия
  4. Gefecht

    Gefecht Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    363
    Адреса:
    Далёkaя земля
    Dr.Watson подобається це.
  5. Gefecht

    Gefecht Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    363
    Адреса:
    Далёkaя земля
    Шедевр русского романса-вальс НА СОПКАХ МАНЬЧЖУРИИ
    Исполняет Юлия Запольская

    http://www.youtube.com/watch?v=oH-M3VAZhm8

    Оркестровое исполнение:

    http://www.youtube.com/watch?v=lIvZ8g6D6DE&feature=related

    Первоначальный текст:


    Музыка Ильи Шатрова
    Слова Скитальца (Степана Петрова)

    Тихо вокруг, сопки покрыты мглой.
    Вот из-за туч блеснула луна,
    Могилы хранят покой.

    Белеют кресты - это герои спят.
    Прошлого тени кружат давно,
    О жертвах боев твердят.

    Тихо вокруг, ветер туман унес.
    Hа сопках Маньчжурии воины спят
    И русских не слышат слез.

    Плачет родная мать, плачет молодая жена,
    Плачут все, как один человек,
    Злой рок и судьбу кляня!..

    Пусть гаолян вам навевает сны,
    Спите, герои русской земли,
    Отчизны родной сыны.

    Спите, сыны, вы погибли за Русь, за отчизну,
    Но верьте, еще мы за вас отомстим
    И справим кровавую тризну.

    1906


    Первоначальное название - "Мокшанский полк на сопках Маньчжурии". Посвящается бойцам 214-го Мокшанского пехотного батальона, погибшим в феврале 1905 года в боях с японцами под г. Мукденом.

    Автор мелодии - капельмейстер Мокшанского полка Илья Шатров. Существует множество вариантов текста - авторских и фольклорных. Среди авторов в числе других упоминается поэт К.Р. - великий князь Константин Романов, но это скорее легенда. Переделки создавались и много лет спустя войны - А. Машистовым, а в 1945 году Павлом Шубиным

    Вариант А. Машистова:

    Ночь подошла,
    Сумрак на землю лег,
    Тонут во мгле пустынные сопки,
    Тучей закрыт восток.

    Здесь, под землей,
    Наши герои спят,
    Песню над ними ветер поет,
    И звезды с небес глядят.

    То не залп с полей долетел, –
    Это гром вдали прогремел,
    И опять кругом всё так спокойно
    Всё молчит в тиши ночной. *

    Спите, бойцы,
    Спите спокойным сном,
    Пусть вам приснятся нивы родные,
    Отчий далекий дом.

    Пусть погибли вы
    В боях с врагами,
    Подвиг ваш
    К борьбе нас зовет,
    Кровью народной
    Омытое знамя
    Мы понесем вперед.

    Мы пойдем навстречу
    Новой жизни,
    Сбросим бремя
    Рабских оков.
    И не забудут народ и Отчизна
    Доблесть своих сынов.

    Спите, бойцы,
    Слава навеки вам!
    Нашу Отчизну,
    Край наш родимый
    Не покорить врагам!

    Ночь, тишина,
    Лишь гаолян шумит.
    Спите, герои,
    Память о вас
    Родина-мать хранит!

    Ещё вот ноты (proffi) и аккорды для не сложного аккомпонемента.
    Гитара.

    Am E7 Am
    Ночь подошла, сумрак на землю лег,
    Am Am/C Dm(Dm6)Dm/F
    тонут во мгле пустынные сопки,
    Am E E7 Am
    тучей закрыт восток.

    E7 Am G7 C
    То не залп с полей долетел - это гром вдали прогремел. (2 раза)
    Am Dm6 Am E7 Am
    и опять кругом все так спокойно, все молчит в тишине ночной.


    A Dm
    Пусть погибли вы в боях с врагами,
    G C E7
    Подвиг ваш к борьбе нас зовет,
    Am Am7 Dm6
    Кровью народной омытое знамя
    Am E7 Am
    Мы понесем вперед.
     

    Images:

    Guitar.jpg
    Dr.Watson та Soldat75 подобається це.
  6. Gefecht

    Gefecht Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    363
    Адреса:
    Далёkaя земля
    Dr.Watson та Annabelle подобається це.
  7. Soldat75

    Soldat75 Obergefreiter

    Повідомлення:
    51
    Адреса:
    Одесса
    Петр Лещенко

    Девонька (Девонька милая)

    http://www.youtube.com/watch?v=DAsZzYVp1HU&feature=c-shelf-119
    (русская народная песня)

    Девонька милая,
    Девонька славная,
    Девонька, радость моя.
    Если б ты знала, моя ненаглядная,
    Грустно мне так без тебя.

    Утром проснусь, не успею опомниться,
    Первая мысль о тебе:
    Где ж моя девонька,
    Любит ли, помнит ли
    Друга в далекой земле?

    Мне эти карие
    Грезятся глазоньки,
    Чудные, светлы, как май,
    Они мои грезы,
    Они мои сказоньки,
    Они – обетованный рай.

    Девонька милая,
    Девонька славная,
    Девонька, радость моя.
    Если б ты знала, моя ненаглядная,
    Грустно мне так без тебя.
     
    Dr.Watson, Gefecht та Annabelle подобається це.
  8. Soldat75

    Soldat75 Obergefreiter

    Повідомлення:
    51
    Адреса:
    Одесса
    Петр Лещенко

    Капризная

    http://www.youtube.com/watch?v=_7vuoefE6iw

    Капризная, упрямая,
    Вы сотканы из роз.
    Я старше Вас, дитя мое,
    Стыжусь я своих слез.

    Капризная, упрямая,
    О, как я вас люблю!
    Последняя весна моя,
    Я об одном молю:

    "Уйдите, уйдите, уйдите..."

    (Вы шепчете таинственно:
    "О, юноша седой!
    Вы у меня единственный,
    Один лишь Вы такой!"

    И, сказкой очарованный,
    Я сам себя бужу,
    И осенью окованный,
    Я об одном твержу:

    "Не лгите, не лгите, не лгите...")

    Вы песенка весенняя средь мраморных колонн.
    Моя вы песнь последняя, в ней слышен скорби стон.
    Над сердцем правлю тризну я — вам радость жизнь дарит.
    Зачем я вам, капризная, к вам юноша спешит.

    "Спешите, спешите, спешите...

    Уйдите..."

    _______________________
    Есть и такое противоположное по смыслу продолжение:

    Вы светлая, лучистая,
    С улыбкой на устах.
    И если правда чистая,
    Святая в тех словах.

    Отброшу все сомнения
    Прощу каприз я Вам,
    И жизнь свою осеннюю
    Вам с радостью отдам:

    "Возьмите, возьмите, возьмите..."
     
    Dr.Watson, Gefecht та Annabelle подобається це.
  9. Soldat75

    Soldat75 Obergefreiter

    Повідомлення:
    51
    Адреса:
    Одесса
    Петр Лещенко

    Моё последнее танго

    http://www.youtube.com/watch?v=Sz5vfcVRC4k

    Слова: О. Строк
    Музыка: О. Строк


    Помнишь эту встречу с тобой
    В прекрасном тёплом Артеле,
    Где мы с тобой сидели?
    В берег бился синий прибой.
    Но всё умчалось, точно сон.

    Стан твой нежный обнимал
    И твой ротик целовал.
    Не забыть той встречи с тобой,
    Когда прощалась ты со мной.

    Прощай, прощай,
    Прощай, моя родная.
    Тебе я шлю моё последнее танго.
    Я так любил тебя.
    Я так страдаю,
    Но ты не знала сердца моего.
    Прощай, прощай,
    Прощай, моя родная.
    Не полюбить мне в жизни больше никого.

    И о тебе одной
    Лишь вспоминаю я,
    И шлю моё последнее танго.

    .................................

    Прощай, прощай,
    Прощай, моя родная.
    Не полюбить мне в жизни больше никого.

    И о тебе одной
    Лишь вспоминаю я,
    И шлю моё последнее танго.
     
    Dr.Watson, Gefecht та Annabelle подобається це.
  10. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Петр Лещенко.

    ОСЕННИЙ МИРАЖ

    Другое название этого танго - "Завял наш сад". На пластинку записано Петром Лещенко в 1937 году в Риге.

    http://www.youtube.com/watch?v=yBHbN6Lfs2M

    ОСЕННИЙ МИРАЖ

    Слова и музыка А. Суханова
    (По другой версии, слова неизвестного автора)

    Пусть скорбно песнь моя звучит,
    Пусть прошлое навек собою заглушит.
    Ты не могла меня понять,
    Как я тебя любил,
    Как мне пришлось страдать.

    И юных дней очарованье,
    Весна и первое признанье
    Прошли, как дивный, странный сон,
    Как горестной судьбы
    Безжалостный закон.

    Завял наш бедный сад,
    Осыпались цветы,
    И на душе больной
    Так грустно и тоскливо.
    Ушла ты навсегда,
    Остались лишь мечты,
    Но я храню твой образ бережливо.

    Я помню нежный взгляд
    Печальных серых глаз,
    Знакомый голос твой
    Я слышу в отдаленье,
    Но это все мираж,
    Тебя давно уж нет,
    То осени сырой я слышу дуновенье....
     
    Dr.Watson, Caestus, Gerda01 та ще 1-му подобається це.
  11. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Петр Лещенко.

    Забыть тебя

    http://www.youtube.com/watch?v=FsZNs94Voqg

    ЗАБЫТЬ ТЕБЯ

    Музыка С. Сапирова
    Слова П. Лещенко
    исполнение 1935 года

    «Милый, дорогой, ненаглядный мой!» -
    В каждом так письме ты писала мне.
    Да читать нет мочи, утомились очи,
    Всё исчезло как во сне.

    Забыть тебя совсем я не хочу,
    Хотя давно мы уж разошлись.
    Тебе я шлю мое прощанье.
    Живу, терзая свой покой.
    Возврата нет, его я не хочу.
    Страницы жизни давно уж прочли.
    Зачем, к чему с тобой свиданье, -
    Ведь я живу ушедшею мечтой.

    «Девочка моя, ненаглядная!» -
    В каждом так письме отвечал тебе.
    Ты ушла так странно, для меня нежданно,
    Боль не заглушить в себе.

    Забыть тебя совсем я не хочу,
    Хотя давно мы уж разошлись.
    Тебе я шлю мое прощанье.
    Живу, терзая свой покой….
     
    Dr.Watson, Caestus, Gerda01 та ще 1-му подобається це.
  12. Soldat75

    Soldat75 Obergefreiter

    Повідомлення:
    51
    Адреса:
    Одесса
    Петр Лещенко

    СКУЧНО Columbia,1933

    Это танго исполнялось на русском, польском и украинском языках.

    http://www.youtube.com/watch?v=JIjNkiXKCBM&feature=plcp

    Музыка и стихи Саши Влади

    Забыла клятву нашу навеки быть со мною.
    Ушла, не оглянувшись, и стала вдруг чужой.
    Ушла и ты, уйду и я,
    Но, как всегда, я буду молиться за тебя.

    Скучно. Мне хочется забыться,
    Забыть весь мир, всё, забыть тебя.
    Грустно. К чему же мне томиться,
    К чему же жить мне, коль нет тебя?

    Ты ведь ушла с другим и больше не вернешься.
    А для меня осталось лишь забвенье.
    Скучно. Мне хочется забыться,
    Забыть весь мир, всё, забыть тебя.
     
    Dr.Watson, Gefecht та Annabelle подобається це.
  13. Soldat75

    Soldat75 Obergefreiter

    Повідомлення:
    51
    Адреса:
    Одесса
    Интересно, что Петр Лещенко (румынский певец русского происхождения) львиную долю своих шлягеров позаимствовал у поляков. У его песен есть двойники на польском языке, например, Сердце мамы - Serce matki, Скучно - Smutno, Признайся мне -Przyznaj się, Гармошка -Garmoszka и др.

    Певец часто бывал в Варшаве и знакомился с новыми шлягерами польской эстрады. Лучшие из них брал в свой репертуар и сам делал перевод с польского на русский.

    Петр Лещенко был известен в Польше, благодаря записям на пластинках фирмы "Columbia", "Cristal Electrо", "Odeon". Польские исполнители записывали песни из его репертуара на обоих языках.
    Популярность русских песен и романсов в Польше была столь велика, что многие польские композиторы сочиняли "русские танго", "русские фокстроты", "русские вальсы".

    Вот еще польское танго, такое душевное и русское. Мой перевод сделан в духе Лещенко.

    Władysław Arski

    Tak smutno mi bez ciebie... - Так грустно без тебя мне...

    Танго, 1936

    http://www.youtube.com/watch?v=tDxc4T_PNCI

    Scher - Jedlin

    Tak smutno mi bez ciebie,
    Odeszłaś wraz ze szczęściem mym,
    Tak smutno mi bez ciebie
    Za miłość odpłaciłaś złem.

    Tak zaklinałaś się,
    Tak zapewniałaś mnie,
    Że kochasz szczerze
    Nie opuścisz mnie
    O nie..!

    Tak smutno mi bez ciebie,
    Choć noc pełna gwiazd,
    Choć księżyc lśni na niebie.
    Nie dla mnie świat ten pełen prawd.

    Bez ciebie dłużą mi się dni,
    Przez ciebie są te smutne łzy,
    Za tobą w sercu żal,
    Na zawsze został mi...

    Перевод в такт. Meinem Freund gewidmet

    Так грустно без тебя мне,
    Любовь прошла, остался сон.
    Так грустно без тебя мне,
    Вдруг обернулось счастье злом.

    Ты уверял меня,
    Ты заклинал меня,
    Что не отпустишь никогда меня,
    О нет..!

    Так грустно без тебя мне,
    Не вижу больше лунный свет,
    Нет смысла жить в разлуке,
    Твоей улыбки в сердце нет.

    Все дни пустые без тебя,
    И ночью слезы не унять,
    Тобой одним живу,
    И буду ждать, любя...
     
    Dr.Watson, Gerda01, Gefecht та ще 1-му подобається це.
  14. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Петр Лещенко - Признайся мне

    http://www.youtube.com/watch?v=7FsfET-1_QQ

    Вольный перевод польского танго "Przyznaj się" Артура Гольда и Людвика Шмарагда, сделанный Петром Лещенко.
    Лещенко записал песню в британской фирме "Columbia", по разным данным, в 1935 или 1936-37 гг.

    Признание (ПРИЗНАЙСЯ МНЕ)

    Слова: П. Лещенко
    Музыка: А. Голд

    Забыть тебя не так уже легко мне,
    Забыть твой взгляд,
    Забыть твой смех, обман.
    Жить одному, без тебя,
    невозможно,
    Не верю я
    Тебе, твоим слезам.
    Признайся мне в своей слепой
    измене,
    Признайся мне,
    За правду всё прощу.
    Ты и я в слезах любви найдём
    забвенье
    И запить хочу
    Измену, грусть свою.
    Признайся мне, пока ещё не
    поздно,
    Признайся мне,
    Но не жалей меня.
    Ты провинилась, поправить всё
    возможно,
    Я твой, признайся мне.

    ...............................

    Признайся мне, пока ещё не
    поздно.
    Признайся мне.
    За правду всё прощу.
    Прошу тебя.
     
    Dr.Watson, Caestus, Gerda01 та ще 1-му подобається це.
  15. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Петр Лещенко - Скажите, почему

    http://www.youtube.com/watch?v=TrqmwYJRXT4&feature=relmfu

    Вчера я видел Вас случайно
    Об этом знали Вы едва,
    Следил все время я за Вами тайно
    Вас так туманила печаль.

    Нахлынули воспоминанья
    Воскресли чары прежних дней
    И пламя прежнего желанья
    Зажглось опять в крови моей.

    Скажите, почему, нас с Вами разлучили,
    Зачем навек ушли Вы от меня.
    Ведь знаю я что Вы меня любили,
    Но Вы ушли, скажите,почему?
     
    Dr.Watson, Caestus, Gerda01 та ще 1-му подобається це.
  16. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Петр Лещенко - Не уходи

    http://www.youtube.com/watch?v=AnajTpSU9gE&feature=related

    Не уходи

    Слова: П. Лещенко
    Музыка: Е. Скляров

    Тяжкие, нерадостные мысли
    Резко мой нарушили покой.
    Струны счастья оборвались,-
    Разошлися мы с тобой.
    Нет уж тех ночей волшебной
    сказки
    Сон любви рассеялся, как дым.
    Взор твой, прежде полный ласки,
    Стал тяжёлым и чужим.
    Не уходи,
    Побудь со мной ещё минутку,
    Не уходи,
    Мне без тебя так будет жутко,
    И чтоб вернуть тебя,
    Я буду плакать дни и ночи,
    И грусть мою пойми ты,
    И - не уходи.

    ...............................

    Не уходи,
    Побудь со мной ещё минутку,
    Не уходи,
    Мне без тебя так будет жутко,
    И чтоб вернуть тебя,
    Я буду плакать дни и ночи,
    И грусть мою пойми ты,
    И - не уходи.
     
    Dr.Watson, Caestus, Gerda01 та ще 1-му подобається це.
  17. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Петр Лещенко - Синяя рапсодия

    Прекрасно, значительно лучше. чем в исполнении Утесова!

    http://www.youtube.com/watch?v=uh1gQ2g0NEU&feature=relmfu

    Слова: О. Строк
    Музыка: О. Строк

    Сыграй мне синюю рапсодию,
    Наполни звуками любовь мою,
    Любовь и разум страсть туманит,
    Я весь горю, я так люблю.
    Сыграй, пусть звуки семиструнной
    Разбудят душу ночью лунной...
    И содрогнусь я с болью в сердце,-
    Ведь я любил, лишь ею жил.
    Счастье я потерял навеки с нею,
    Больше её не встречу никогда.
    Сыграй мне синюю рапсодию,
    Наполни звуками любовь мою,
    Любовь и разум страсть туманит,
    Я весь горю, я так люблю.
     
    Dr.Watson, Caestus, Gerda01 та 2 іншим подобається це.
  18. Soldat75

    Soldat75 Obergefreiter

    Повідомлення:
    51
    Адреса:
    Одесса
    Саундтрек из фильма Леонида Лукова «Два бойца» , 1943

    Исполняет Марк Бернес

    ТЕМНАЯ НОЧЬ

    музыка: Никита Богословский,
    слова: Владимир Агатов

    Тёмная ночь,
    Только пули свистят по степи,
    Только ветер гудит в проводах,
    Тускло звезды мерцают.
    В тёмную ночь
    Ты, любимая, знаю, не спишь,
    И у детской кроватки тайком
    Ты слезу утираешь.

    Как я люблю
    Глубину твоих ласковых глаз,
    Как я хочу
    К ним прижаться сейчас губами!
    Тёмная ночь
    разделяет, любимая, нас,
    И тревожная, чёрная степь
    Пролегла между нами.

    Верю в тебя,
    В дорогую подругу мою,
    Эта вера от пули меня
    Тёмной ночью хранила...
    Радостно мне,
    Я спокоен в смертельном бою,
    Знаю, встретишь с любовью меня,
    Что б со мной ни случилось.

    Смерть не страшна,
    С ней не раз мы встречались в степи.
    Вот и теперь
    Надо мною она кружится.
    Ты меня ждёшь
    И у детской кроватки не спишь,
    И поэтому знаю: со мной
    Ничего не случится!

    http://www.youtube.com/watch?v=1vRYwaJC5FY&feature=related

    ШАЛАНДЫ ПОЛНЫЕ КЕФАЛИ

    музыка: Никита Богословский,
    слова: Владимир Агатов

    *
    Шаланда— рыбацкая парусная лодка
    Баркас — небольшое самоходное судно для портовых перевозок.
    Биндюжник — грузчик в порту.
    Молдаванка, Пересыпь, Фонтан — районы Одессы.


    http://www.youtube.com/watch?v=hDSxfoHWCS8&feature=related
     
    Dr.Watson, Gefecht та Annabelle подобається це.
  19. Soldat75

    Soldat75 Obergefreiter

    Повідомлення:
    51
    Адреса:
    Одесса
    ТЕМНАЯ НОЧЬ в других хороших вариантах исполнения.

    Георгий Виноградов, Прага, 1946

    http://www.youtube.com/watch?v=SsZ52baCPGE&feature=watch_response

    Петр Лещенко

    http://video.yandex.ru/users/laronyka/view/468/#

    Набросок на немецком.

    "Finstere Nacht"


    Finstere Nacht -
    Nur hoer' ich Kugelpfeif über Steppe,
    Nur der Wind in den Draehten summt bang,
    Schwach es leuchten die Sterne...

    Finstere Nacht -
    Weiß' ich, Liebling, Du hast keine Ruh',
    Und am Bettchen bei unserem Kind
    Wischst Du heimlich die Traenen.

    Wie gefaellt mir
    Deine sanfte und herzliebste Äuglein.
    Wie moechten sich
    Meine Lippen an sie jetzt zu schmiegen!

    Finstere Nacht
    Trennt uns, Schatz, von einander so tief;
    Und die beunruhigende Steppe
    Breite sich zwischen uns.

    Ich glaub' an Dich,
    Meine treue und heilige Frau.
    Diese Glaube mich ewig bewahrt
    Vor zufälliger Kugeln.

    Mir ist ganz gut,
    Bleibe ruhig im toedlichen Kampf,
    Sicher, triffst Du mich zaertlich mit Lieb',
    Gott mit uns trotz dem allen...


    Ich werde immer an Dich denken und glauben, mein Liebling...
     
    Dr.Watson, Gerda01, Gefecht та ще 1-му подобається це.
  20. Soldat75

    Soldat75 Obergefreiter

    Повідомлення:
    51
    Адреса:
    Одесса
    Dr.Watson, Gefecht та Annabelle подобається це.
  21. Soldat75

    Soldat75 Obergefreiter

    Повідомлення:
    51
    Адреса:
    Одесса
    Dr.Watson, Gerda01, Gefecht та ще 1-му подобається це.
  22. Soldat75

    Soldat75 Obergefreiter

    Повідомлення:
    51
    Адреса:
    Одесса
  23. Soldat75

    Soldat75 Obergefreiter

    Повідомлення:
    51
    Адреса:
    Одесса
    Петр Лещенко , 1933/1934

    Возле леса, у реки

    Вальс

    Музыка и слова: А.П.Денисьев (опубликовал клавир в Петербурге в 1894г)

    Где мне с милой повстречаться?
    Мать, отец за мной следят.
    Надо будет постараться
    Похитрее убежать.

    Хоть часок побыть с ней вместе -
    Не узнали б старики.
    Жду тебя на новом месте
    Возле леса у реки.

    Без тебя душа тоскует,
    И волнует страсти кровь.
    Кровь в груди сильней бушует,
    Всё растёт моя любовь.

    Хоть коротки дни свиданья,
    Но отрадны и легки,
    Мы забудемся в лобзаньях
    Возле леса у реки.

    Я не знаю, что случилось,
    Весь горю я, как в огне,
    Наяву переживаю
    Всё, что видел я во сне.

    Мы живём с тобою дружно,
    От измены далеки,
    Но встречаться чаще нужно
    Возле леса у реки.

    Нам встречаться чаще нужно
    Возле леса у реки.

    http://www.youtube.com/watch?v=Ez5ev_DgHyo
     
    Dr.Watson, Gefecht та Annabelle подобається це.
  24. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Какая песня –танго! Исполнение! Восхитительно! Спасибо Вам за публикацию!
    Я думаю, стоит добавить и текст ЛЮБИМОЙ:

    Л Ю Б И М А Я....

    Музыка и слова - Петр Лещенко

    Струны, ну, почему вы так звучите
    И надрываете вы мой покой?
    Я одинок, вы грусть мою поймите,
    И прозвучите о любви лишь ей одной.

    Любимая, родимая,
    Я жду тебя и буду ждать.
    Желанная и нежная,
    Нет больше сил любя страдать.

    Я помню, друг мой,
    Прежних дней ту радость встречи,
    Когда рояль звучал,
    И ласку речи.

    Любимая, родимая,
    Я жду тебя и буду ждать.

    (Вступает Вера Лещенко.
    Дуэт - последние две строчки без слов)

    Я помню, друг мой,
    Прежних дней ту радость встречи,
    Когда рояль звучал,
    И ласку речи.

    ПЛ: Желанная и нежная (ВЛ: Желанный и нежный),
    Дуэт: Нет больше сил любя страдать.
     
    Dr.Watson, Caestus, Gerda01 та 2 іншим подобається це.
  25. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    А заодно и текст для «ЛОЛА»

    ЛОЛА

    Музыка - Элли Роман (Elly Roman)
    Слова П. Лещенко.

    Снова вспоминаю чудный сон:
    Делили счастье с ней вдвоём.
    Страсть при лунном свете твоя
    Покорила ты меня.

    С головы ты сняла кружева,
    И в одно слились наши уста,
    Плетью рук своих обвила ты...
    Радость грёз и мои мечты!

    Лола, ах, Лола!
    Куда уносит нас гондола?
    Вдаль любви без ответа...
    Сердца стук всё сильней!
    Лола, ах, Лола!
    Когда играет песнь мандола¹,
    В блеске лунного света
    Серенада больней.

    Оркестр...........

    Лола, ах, Лола!
    Куда уносит нас гондола?
    Вдаль любви без ответа...
    Сердца стук всё сильней!
    Лола, ах, Лола!
    Когда играет песнь мандола,
    В блеске лунного света
    Серенада больней.


    ¹МАНДОЛА - (итал. mandola, mandora)— итальянский струнный щипковый музыкальный инструмент, тип лютни, но меньший по размеру. Ещё -альтовая разновидность мандолины.
     
    Dr.Watson, Caestus та Gerda01 подобається це.
  26. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    527
    Адреса:
    Linz, Ȍsterreich
    Если интересно, то вот ещё и такой перевод на немецкий «Темная ночь» в мелодию:


    Finstere Nacht

    Finstere Nacht, nur das Pfeifen der Kugeln um mich,
    durch dieRohre saust heulend der Wind, traurig leuchten
    die Sterne.

    In dunkler Nacht weiß ich, du, meine Liebste, schläfst nicht,
    und am Kinderbett schweigend dir wischst von der Wange
    die Tränen.

    Ich lieb so sehr deiner Augen so zärtlichen Blick,
    mit meinen Lippen möchte‘ ich sie so gern
    berühren.

    Finstere Nacht, ach, Geliebte, ist unser Geschick,
    durch die Steppe, gefahrvoll und schwarz, kann mich nichts
    zu dir führen.


    Ich glaube fest, meine teuerste Freundin, an dich,
    deshalb hat mich in finsterer Nacht jede Kugel
    verschont.

    Bin ohne Furcht und ganz ruhig im tödlichen Kampf,
    denn ich weiß , dass dein Warten uns zwei eines Tages
    belohnt.

    Leicht ist der Tod, oft schon sind wir begegnet ihm hier,
    Hoch über mir kann ich jetzt im Moment ihn
    sehen.

    Schlaflos und still du am Kinderbett wartest auf mich,
    deshalb weiß ich, dass niemals mir wird etwas Schlimmes
    geschehen.
     
    Dr.Watson, Caestus, Gerda01 та 2 іншим подобається це.