Уважаемые камрады, просьба помочь с расшифровкой, если бы было MKP--это была бы военно- морская полиция. А тире что означает? С уважением.
Откуда вы взяли идею о морской полиции (вообще не уверен, что это такое и были ли у них свои жетоны)... Стандартная учебка пехоты это. Маршевая рота 492 батальона подготовки пополнения гренадеров (пехота).
А, понял откуда Я думаю таких жетонов не было. MKP Marine-Kusten-Polizei Военно-морская полиция Жетон нужно читать полностью Военна морская полиция запасного батальона гренадеров. Такого не было.
Эти все старые, неизвестно откуда взявшиеся данные для расшифровки, с абсолютно неясными сокращениями и расшифровкой, нужно основатель чистить. Стиль набивки такой на жетоне у ваффенмастера был. M.- K.P. просто так набил.
M-K как вариант набивки Marsch-Kompanie В сети много разных жетонов с разными вариантами такой набивки: M-K. Marsch kp. и так далее. Главное что бы место выдачи жетона указать. Вот для примера:
Так как набито g.e.b. в дальнейшем, мы видим, что это пехотная учебка. В составе такого батальона, могли быть насколько я помню: Кадровая рота. Рота выздоравливающих. Смешанная рота. Стрелковая рота. Пулемётная рота.