Итальянский язык

Тема у розділі 'ВИГ "Вертикаль"', створена користувачем YODLER, 23 бер 2010.

  1. YODLER

    YODLER Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    7
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    15
    Повідомлення:
    1.279
    Адреса:
    Kiew Horst-Wessel-Str. 18
    Итальянский язык у каждого человека вызывает свои ассоциации: для кого-то это язык великого оперного искусства и кино, для кого-то – мелодичные песни, итальянская кухня и завораживающая Венеция.
    Для нас это язык итальянских парашютистов - людей которые не опозорили образ итальянского воина.
    Предлагаю в этой теме выкладывать песни, команды, фразы.... и всё что связано с языком на котором говорил Ю.Цезарь и Б.Муссолини

    Для начала лозунги фашистской Италии:

    «Ardisco ad ogni impresa» - Смелость в каждом поступке

    «Boia chi molla» - Падонок, кто сдается

    «Chi osa vince» - Кто отваживается - побеждает

    «Chi si ferma è perduto» - Кто останавливается – проигрывает

    «Chi non è pronto a morire per la sua fede non è degno di professarla» - Кто не готов умереть ради своей веры, не достоин слов

    «Credere, obbedire, combattere» - Думать, служить, сражаться

    «Datevi all'ippica» - Начните заниматься делом

    «Dio e Patria. Ogni altro affetto, ogni altro dovere vien dopo» - Бог и Отчизна. Все остальное должно идти после

    «Dovete sopravvivere e mantenere nel cuore la fede» - Вы должны больше чем жить с верой в сердце

    «Dvx mea lux» лат. - Вождь моё светило

    «Dux nobis» лат. - Вождь для нас

    «Fascismo è libertà» - Фашизм это свобода

    «Fedeltà è più forte del fuoco» - Верность сильнее огня

    «Eja, Eja, Eja, Alalà!» - лозунг еще со времен первой мировой войны, впервые прозвучавший с уст Габриэле Д`Аннунцио, тожественен с «Гип-гип, Ура!»

    «È l'aratro che traccia il solco, ma è la spada che lo difende. E il vomere e la lama sono entrambi di acciaio temprato come la fede dei nostri cuori.» - Именно плуг очерчивает борозду, но именно шпага защищает их. И сошник, и лезвие - оба из закаленной стали, как вера наших сердец.

    «Fermarsi significa retrocedere» - Быть остановленным значит отступать
    «Fino alla vittoria» - До конца, До победы. Имеется в виду – сражаться или жить, что одно и тоже.

    «Habere non haberi» лат. – Обладать, но не обладаться

    «Il Duce ha sempre ragione» - Вождь всегда прав

    «Il nemico del Fascismo è il tuo nemico: non dargli quartiere» - Враг Фашизма - твой враг: не дай ему пространства

    «La Patria si serve anche facendo la guardia a un bidone di benzina» - Отчизна служит даже тогда, когда охраняет один бидон бензина

    «Le radici profonde non gelano mai» - Глубокие корни не выкорчевать никогда

    «Libro e moschetto - Fascista perfetto» - Книга и ружье – идеальный фашист

    «Lo slancio vitale del popolo italiano non fu e non sarà mai fermato!» - Вечный рост итальянского народа не был и не будет остановлен никогда!

    «Marciare non marcire» - Идти дальше а не гнить. Икра слов.

    «Meglio lottare insieme che morire da soli» - Лучше сражаться вместе, чем умирать одинокими

    «Meglio vivere un giorno da leone, che cento anni da pecora» - Лучше прожить один день львом, нежели столетие – овцой.

    «Memento audere semper» лат. – Помни о отваге всегда

    «Me ne frego» - Меня не запугать. Я не боюсь

    «Molti nemici, molto onore» - Больше врагов, больше чести

    «Non basta essere bravi bisogna essere i migliori» - Не достаточно быть хорошими, необходимо быть лучшими

    «Non siamo gli ultimi di ieri ma i primi del domani» - Мы последние вчера, но первые завтра

    «O con noi o contro di noi» - Или с нами или против нас

    «Pronti, ieri, oggi, domani al combattimento per l'onore d'Italia» - Готовы вчера, сегодня, завтра к сражению за честь Италии

    «Ricordare e prepararsi» - Помнить и готовится

    «Ringrazia ogni giorno devotamente Dio perché ti ha fatto italiano.» - Каждый день благодари Бога за то, что он создал тебя итальянцем

    «Se avanzo seguitemi, se indietreggio uccidetemi, se mi uccidono vendicatemi» - Если я двигаюсь вперед – следуйте за мной, если я остановился – убейте меня, если меня убили – отомстите.

    «Se il destino è contro di noi... Peggio per lui!» - Если судьба против нас… Хуже для неё!

    «Se il Mediterraneo per gli altri è una strada, per noi è la vita» - Если Средиземное море для других - дорога, то для нас жизнь

    «Spezzeremo le reni» - Мы зададим жару

    «Sposi della vita, amanti della morte» - Женаты на жизни, влюбленные в смерть

    «Tutto nello Stato, niente al di fuori dello Stato, nulla contro lo Stato» - Все для государства, ничего кроме государства, ничего против государства

    «Vincere e vinceremo» - Побеждали и будем побеждать
     
    11 користувачам це сподобалось.
  2. Цікаві лоти

    1. Штик гвинтівки Мосіна. Копаний у піщаному грунті, від чого майже не піддався корозії. Кнопка працює...
      350 грн.
    2. оригинальная ,номерная огнеупорная пластина на штык К 98 , стоит клеймо цифровое и приемки .
      470 грн.
    3. В доброму стані.
      3500 грн.
    4. Доброго дня. Вашій увазі потужна,велика кавалерійська шабля зразка 1860 р. Італія
      21900 грн.
    5. хорошее состояние ,куча клейм . ,из недостатков - новодельные пластиковые накладки ,нет кнопки . рес...
      2050 грн.
  3. Schreiber

    Schreiber Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    265
    Адреса:
    Київ, Україна
    Кстати, о птчиках. Сокращенный вариант песни "Е gira gira l'elica" . (Синьоре тэненте одобрил)):



    E l'aviazione nostra sorella
    Dopo di noi è la più bella

    Э»льавиазйонэ ностра сорэлла
    Допо ди нои йе ла пью бэлла

    e gira gira l'elica romba il motor
    siam paracadutisti si vince o si muor.

    Э дчира дчира льэрика ромба_ль мотор
    Сиам паракадутисти си винць о си муор (2 раза)
    L'artiglieria arma pesante
    mira a ponente spara a levante

    Льартиглэриа арма пэзанте
    Мира поненте спара леванте

    Э дчира дчира льэрика ромба_иль мотор
    Сиам паракадутисти си винцэь_о си муор (2 раза)

    Se atterriamo in un campo di spighe
    tutte le donne ci danno le fighe !

    Се аттеррьямо ин кампо ди спиге
    Туте ле доннэ чи дано ле фигэ!


    Э дчира дчира льэрика ромба_ль мотор
    Сиам паракадутисти си винцэ_о си муор (2 раза)

    Paracadute di seta pura
    se non si apre, che inculatura !

    Паракадуте ди сета пура
    Се нон си апрэ, ке инкулятура!


    Э дчира дчира льэрика ромба_иль мотор
    Сиам паракадутисти си винцэь_о си муор (2 раза)

    Вариант сокращенный и при этом обязательный. Очень простой текст, в принципе, после "Хинта ден берген" на одном дыхании учится.
     
    2 користувачам це сподобалось.
  4. Gunther Feustel

    Gunther Feustel Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    658
    Адреса:
    Bessarabien Kessel
    3 користувачам це сподобалось.
  5. Schreiber

    Schreiber Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    265
    Адреса:
    Київ, Україна
    Класс, спасибо за ссылку!
    Это http://www.78-giri.net/ru/canti/faccetta-nera моя любимая. Классика, в принципе))) По-моему, воплощение итальянской армейской песни. И ритмичная, ит легкомысленная.
    А тут
    http://www.ilduce.net/mp3.htm

    под номером 34 наша "Джира л"эика"
     
    4 користувачам це сподобалось.
  6. Willi Peters

    Willi Peters Feldwebel

    Рейтинг:
    3
    Відгуків:
    35
    Лоти
      на продажу:
    10
      продані:
    59
    Повідомлення:
    238
    Адреса:
    Киев Украина
    6 користувачам це сподобалось.
  7. YODLER

    YODLER Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    7
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    15
    Повідомлення:
    1.279
    Адреса:
    Kiew Horst-Wessel-Str. 18
  8. Darkfisher

    Darkfisher Moderator

    Рейтинг:
    0
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    3.224
    Адреса:
    Минск, Беларусь
    Ну не только парашютисты.... да и вообще итальянцы никого не опозорили. Не надо лить воду на вражескую мельницу ;)
     
    2 користувачам це сподобалось.
  9. Schreiber

    Schreiber Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    265
    Адреса:
    Київ, Україна
    Не думаю, что YODLER собирался обидеть "вообще итальянцев". Просто наш раздел тематический, и посвящен именно парашютистам;)
     
    2 користувачам це сподобалось.
  10. YODLER

    YODLER Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    7
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    15
    Повідомлення:
    1.279
    Адреса:
    Kiew Horst-Wessel-Str. 18
  11. Camerata

    Camerata Obergefreiter

    Повідомлення:
    53
    Адреса:
    Украина, Киев
    ...

    Камерата, Schreiber, позвольте немного отредактировать вашу транслитерацию, и если хотите, - могу выложить перевод песни.

    Э»льавиазйонэ ностра сорэлла
    Допо ди нои э ла пью бэлла

    e gira gira l'elica romba il motor
    siam paracadutisti si vince o si muor.

    Э джира джира льэлика ромба иль мотор
    Сиам паракадутисти си винче о си муор (2 раза)

    L'artiglieria arma pesante
    mira a ponente spara a levante

    Льартилэриа арма пэзанте
    Мира а поненте спара а леванте

    Э джира джира льэлика ромба иль мотор
    Сиам паракадутисти си винче о си муор (2 раза)

    Se atterriamo in un campo di spighe
    tutte le donne ci danno le fighe !

    Се аттеррьямо ин ун кампо ди спиге
    Туте ле доннэ чи дано ле фигэ! :D ибо "e fighe" вульгарн. "вагины"

    Э джира джира льэлика ромба иль мотор
    Сиам паракадутисти си винче о си муор (2 раза)

    Paracadute di seta pura
    se non si apre, che inculatura !

    Паракадуте ди сета пура
    Се нон си апрэ, ке инкулятура!

    Э джира джира льэлика ромба иль мотор
    Сиам паракадутисти си винче о си муор (2 раза)


    Так же, могу вам предложить, как вариант - гимн парашутистов "Folgore" Come folgore dal cielo, очень красивая и героическая песня.

    Касательно "Bataglioni M", то это песня только чернорубашечников. К парашютистам они имеют косвенное отношение.
    А "Vincere!" никогда не была военной и строевой. Пропагандистская песня для граждан Итальянской Империи.
     
    2 користувачам це сподобалось.
  12. Schreiber

    Schreiber Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    265
    Адреса:
    Київ, Україна
    Спасибо большое за помощь! Насчет "e fighe"--я именно так перевод и понял, там, вроде, именно похабень)))) (мы поэтому перевод и не выкладывали;))
    Мы, собственно, эту песню и выбрали из-за её легкомысленности, добродушного ехидства и "застольности". И уже выучили. А для героических маршей в реконструкции у нас есть 2-й парашютный полк Люфтваффе. )))У итальянцев несколько иная ментальность.( насколько мы её правильно улавливаем).
    Но, в любом случае, большое спасибо за участие и желание помочь.:beer:
     
    2 користувачам це сподобалось.
  13. Camerata

    Camerata Obergefreiter

    Повідомлення:
    53
    Адреса:
    Украина, Киев
    Ну, скажем так, у итальянцев были, как веселые песни/марши, так и очень серьезные и героичные. Тут дело вкуса.

    Помимо Come folgore dal cielo, советую Con la Morte a Paro a Paro, отлично звучит, задорная такая)

    http://www.youtube.com/watch?v=0R58NYZ8Pbs
     
    1 людині також подобається це.
  14. YODLER

    YODLER Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    7
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    15
    Повідомлення:
    1.279
    Адреса:
    Kiew Horst-Wessel-Str. 18
    Немного для общения:

    Battona - /баттОна/ - Потаскуха, шлюха;

    Bastarda/o - /бастАрда/о / - ублюдок. Окончание на "-о" относится к мужчине. На "-а" к женщине.

    Buca di culo - /бУка ди кУло/ - жопа

    Сazzo - /кАццо/ - х*й, хрен. В разных значениях.
    К примеру "che cazzo vuoi da me?" - "какого хрена от меня хочешь?"
    а вот импульсивное "che cazzo!!!" можно перевести как "что за нах#й"

    Cagata - /кагАта/ - фигня, х**ня.

    Cagna /кАнья/ - сука

    Gnocca - /ньОкка/ - клевая девченка, классная телка.

    Neanche un cazzo - /неАнке ун кАццо/ - ни хрена. Разумеется, возможен и более грубый вариант перевода.

    Cavoli - /кАволи/ - грубая форма выражения "ничего себе!!"

    Cavolata - /каволАта/ - фигня.

    Cazzata - /каццАта/ - фигня, х**ня.

    Cazzarola - /кАцца рОла/ - фигня, х**ня, употребляется как импульсивное выражение. Пришел факс об увольнении: "Cazza rola!!!"

    Che culo - /ке кУло/ - какое счастье, какая жопа (в позитивном смысле).

    Che palle - /ке пАлле/ - какое занудcтво (грубое)

    Cornuto - /корнУто/ - рогоносец

    Сulo - /кУло/ - задница. "Che grande culo!" - "какая большая задница!
    А вот "il buco del culo" (дырка в заднице), означает русскоязычный вариант слова "жопа"

    Fessa - /фЕсса/ - п**да (употребляется редко. Похоже, что диалектовое словечко)

    Figa - /фИга/ - п**да
    Здесь, правда, можно перевести фразу "Che bella figa" как "какая красивая бабенка (телка, и т.д)"

    Figlio/a di putana - /ФИльо/а ди путАна/ - сукин сын, сукина дочь.

    Figata -/ фигАта/ - клевая штука.

    Girare i coglioni - /джирАре и колиОни/ - динамить (очень грубо)

    Incazzato/a - /инкаццАто/а / - охреневший/ ая , ох**евший /ая, сильно рассерженный (грубо)

    Incoglionito/a - /инкольонИто/а / - ох**вший /ая

    Merda - /мЕрда/ - говно, дерьмо

    Minchia - /мИнькья/ - грубое короткое экспрессивное выражение.

    Pezzo di merda - /пЕццо ли мЕрда/ - кусок дерьма (говна)

    Pirla - /пИрла/ - жопа (Миланский диалект)

    Часто употребляется в ироничной форме "ma che pirla!" - ну что за жопа!

    Pompino - /помпИно/ - минет.

    Porco schifo - / пОрко скИфо/ - дословно - "грязный противный". Употребляется как характеристика чего-то неодушевленного.

    Porco cane - /пОрко кАне / - грязная собака

    Porca troia - /пОрка трОя / - грязная шлюха

    Putana - /путАна/ - проститутка, шлюха.
    Porca putana" - грязная проститутка (шлюха)

    Puzza - /пУцца/ - вонючка

    Rompere il cazzo - /рОмпере Ил кАццо/ - морочить голову (очень грубо)

    Rompere le palle - /рОмпере лЕ пАлле/ - морочить голову (очень грубо)

    Rompere le scatoleрОмпере лЕ скАтоле/ - морочить голову (грубо)

    Rompere i coglioni - /рОмпере и колиОни/ - морочить голову (очень грубо)

    Schifo - /скИфо/ - гадость, пакость, мерзость.
    Часто употребляется, когда выражают отношение к качеству какого-то продукта: "che schifo!" - "какая гадость!"

    Scopare - /скопАре/ - трахаться

    Sfigato/а - /сфигАто(а)/ - невезунчик.

    Sega - /сЕга/ - процесс мастурбации у мужчин

    Stronzo - /стрОнцо/ - засранец

    Stare sul cazzo - /стАре сУль кАццо/ - осточертеть, задолбать.

    Troia - /трОя/ - шлюха

    Trombare - /тромбАре/ - трахаться

    Vai a cagare - /вай а кагАре/ - дословно - "иди срать", более благозвучно можно перевести как "иди нафиг".

    Vaffanculo - /ваффанкУло/ - пошел в жопу.
    Часто, правда, когда что-то падает, ломается в руках, не получается, также произносится это слово... как можно перевести, пусть подскажет Ваша фантазия!

    Vattene! /ВАттене!/ - Пошел отсюда, отвали (грубо)!
     
    4 користувачам це сподобалось.
  15. Dietrich Mayer

    Dietrich Mayer Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    285
    Адреса:
    ВИГ "ВЕРТИКАЛЬ"
    Ваня ты забыл добавить в список свой любимый суп ))))
     
  16. Wolgadeutscher

    Wolgadeutscher Гешефтмахер

    Повідомлення:
    8.523
    Адреса:
    Санкт-Ленинбургъ
    главное повторять "порко дио, порко мадонна", это отлично проходит в Италии, скажу по своему опыту :)

    или типа Porco dio, porca madonna e tutti gli angeli in colonna
     
    2 користувачам це сподобалось.
  17. KABANCHIK

    KABANCHIK Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    851
    Адреса:
    Panevezys,Lithuania
    Rompere i coglioni - и первое и второе означает крутить яйца,грубое выражение настраивающее на реальную агрессию.
    Rompere le palle или давить,раздавливать яйца.(мужские конечно)
     
    1 людині також подобається це.
  18. KABANCHIK

    KABANCHIK Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    851
    Адреса:
    Panevezys,Lithuania
    Вспомнил еще ругательства
    кацо ди теста - х..е головый,
    ти шпак туе куло- порву тебе жопу
    фрочо- пи..ор
    троя-шлюха.
     
  19. Carro Armato M 11/39

    Carro Armato M 11/39 Gefreiter

    Повідомлення:
    135
    Хорошо!)) Только не понял в видео - откуда в битве у Эль-Аламейна у британцев Шерман - Файерфлай и даже современные М60??)))