Вітаю шановні! Прошу вибачення ,як що не туди,виставив.Як що, потрібно,хай модератори перенесуть тему...Дісталась така гільза,трішки мʼятаю.Хотілося знати її історію,ну як що можна ,щось визначити по цьому маркуванню.
...пакістанські боєприпаси для сов.гармати Д-30 (поставки в Україну) https://www.opindia.com/2022/08/ukr...e-artillery-against-russia-viral-video-shows/
Ой, дякую. Як добре, що є фахівці своєї справи,тепер і пенал з "одного поля" https://reibert.info/threads/kontejner.1403452/#post-15493193 ну майже,в калібрах
Додам трохи. Заряд зменшений - Reducible. І службова інформація про типи порохів, якими споряджений заряд. Зараз чого тільки не везуть: і перехоплені іранські, і лендлізи польські, македонські, чешські, американські, орківські трофеї - як ще радянські, так і свіжі - металевий піддон, пластикові стінки, з маркуванням латинецею.
Заряди з можливістю змінювати у радянській номенклатурі маркувалися не Уменьшаемые, а Уменьшенные. Вони так українською у нас і звуться - Зменшені. А англійською вони у нас йдуть Reduced, Reducible побачив на цьому фото вперше. Так, Зменшений заряд можна змінювати, на відміну від Повного (Full Charged). І Зменшений, і Зменшуваний - вірно, але по номенклатурі використовується перший варіант.
До речі, ми вже якось мали полеміку стосовно "збільшеного" заряду. Максимальний можливий заряд зветься Повний, він без можливості зміни. Другий тип зарядів - Зменшений, з можливістю змінювати заряд. У зарядах для різних гаубиць це може бути різна кількість. Для Д-30 це: Зменшений, перший заряд(-1 мішок), другий (-2 мішечка), третій, четвертий. Це стосується гаубиць. На мінометах - перший, другий і т.д. означатимуть навпаки - додаткові заряди. Практично навіть третій заряд (не говорячи вже про четвертий) майже не використовується на фугасах - часто підривник не взводиться у бойове положення.
полеміка не про кількість пороху у мішках (по номенклатурі грау), а про прямий переклад із англійської мови. (...тАк - дійсно для гавбиці Д-30 "редюсебал" це сАме "зменшений змінний" : "...Переменный – метательный заряд с изменяемой массой пороховых элементов, предназначенный для получения какой-то одной из нескольких возможных начальных скоростей..." (класична балістика артилерії) але " "Д-30А - Баллистические .... Начальная скорость о.-ф. снаряда (заряд полный): 690 м/с Начальная скорость о.-ф. снаряда (заряд уменьшенный переменный): 565 — 276м/с..."
...та, то панЯтно : ось плакат по Д-30 (ЗВС12) - і "полний" і "умєншений"... (як для плаката - обєм гільзи заповнено практИчно однаково, просто "пОвний" - НЕ ДІЛИТЬСЯ...) якось - тАк... З.Ы. ...і ось таке - давайте не торочити про інші порохИ, різні навЄскі, тощо... заряди (як "полний", так і "умєншений" + власне "зменшення") повинно максимально відповідати таблицям стрільби... Всім бобрА !
Ну ось тепер, все стає більше зрозумілим.Бачив і маркування"ПОВНИЙ",а в чому різниця не знав. А ось на "пакистанцеві",ще є чорна смуга,вона щось означає?