Допомога з перекладом підпису

Discussion in 'Документи Німеччини' started by Norman2, Apr 29, 2021.

  1. Norman2

    Norman2 General-major

    Messages:
    7,963
    Location:
    СотоНатовск
    Вітаю,

    Чи може хтось попомогти з перекладом підпису на фото? Ніяк не можу розібрати.

    Baustab writing - enhanced.jpg
     
  2. Интересные лоты

    1. 2 тома Олимпиады - 1936 год. Двухтомное издание. Берлин -лето, Гармиш-Партенкирхен - зима. ---------...
      7000 грн.
    2. Оригінал 1932 року. Львівське видання. Німецькою мовою 192 сторінки ( повний комплект, нічого не бр...
      225 грн.
    3. Календарь солдат Третьего Рейха 1944 г. Опубликовано в 1944 году. - Мягкая обложка 128 стр. 44-й год...
      2100 грн.
    4. Это наши летчики - Опыт и героические подвиги наших летчиков в борьбе с Англией - Полульняное издани...
      2100 грн.
    5. Artilleristen Fibel. Freyer, Hauptmann D. H. R. Published by Verlag "Offene Worte", C. 193...
      1400 грн.
  3. dad

    dad Leutnant

    Messages:
    3,486
    Location:
    Одесса, Украина
    Hof ist R............r es er denn dann. Das ist
    noch Robben es ist ein Gasthaus.

    Двор Р............р (название двора не читается), это он же тогда. Это все
    еще Роббен, это гостиница.

    Gasthaus, Gasthof - гостиница, постоялый двор, как правило в сельской местности

    Роббен - сеть гостиниц.

    https://www.gasthof-robben.de/
     
    minitarn3838 and Norman2 like this.
  4. Norman2

    Norman2 General-major

    Messages:
    7,963
    Location:
    СотоНатовск
    Дуже дякую!