Док на Кубань. Имеет отношение к Хиви?

Тема у розділі 'Різне та питання щодо документів', створена користувачем Железный, 28 лют 2015.

  1. Железный

    Железный Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    869
    Адреса:
    Москва
    4 рота, второго батальона 639-го полка связи при группе войск (Heeresgruppe C) - вроде, правильно перевел. Сержант снабжения - или как это правильно назвать?
     

    Images:

    post-30329-0-79999700-1423381308.jpg
  2. Цікаві лоти

    1. Листи періоду третього рейху
      450 грн.
    2. 1000 грн.
    3. Альбом "Действия Вермахта в войне 1939-40 г.г." ---------------- Wehrmachtsberichte - Weltgeschichte...
      2500 грн.
    4. Официальный журнал Люфтваффе - Adler за май 1941г. Номер среднего формата печати , на 24 страницы, н...
      500 грн.
    5. папіх в чудовому стані
      70 грн.
  3. Железный

    Железный Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    869
    Адреса:
    Москва
    Что-то особо нет информации по этому подразделению, может у кого в книжках есть?
    Нашел старую тему, написано, что это "Хиви из 639 полка связи (собственность Романа Сливина)". Как определили, к сожалению, не знаю.
    На сколько могу судить - это именно этот полк. И на WA один из участников написал: "Within the regiment, i'd say almost certainly as translators, perhaps Hiwis as well." (В полку, я бы сказал, почти наверняка в качестве переводчиков). Имеется ввиду, что награжденный был переводчиком? Но должность, вроде, снабженец.
    И я так и не нашел или плохо искал, когда полк был на Кубани.
     

    Images:

    Hifi6 (1).jpg
  4. DDD777

    DDD777 Модератор

    Повідомлення:
    4.215
    Адреса:
    Eastern Europe
    Старший сержант содержатель военно технического имущества, хотя наверно есть более короткий вариант)

    http://www.balsi.de/Weltkrieg/Einhe...pen-Nachrichten-Regimenter/639-HGNachrRgt.htm
     
  5. DDD777

    DDD777 Модератор

    Повідомлення:
    4.215
    Адреса:
    Eastern Europe
    Не знаю чего его сделали хиви, наверно из за фотографии, хотя само подразделение и его имя-фамилия хиви и не пахнут.
    Про переводчика вообще загадка, стар. серж. снабженец, инвентарист, складист... кто угодно в этом направлений, только не Dolmetscher.

    На Кубани оказались, когда II батальоном усилили:

    Heeresgruppen-Nachrichten-Regiment 530

    http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/Gliederungen/NachrichtenRegimenterHeeresgruppe/HNR530-R.htm

    Они и отходили через Кубани в составе Heeresgruppe süd.
     
  6. Железный

    Железный Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    869
    Адреса:
    Москва
    Добри, спасибо!