"Девизы и Лозунги Третьего Рейха"

Тема у розділі 'Третій Рейх', створена користувачем Siegfried Holste, 8 вер 2010.

  1. Siegfried Holste

    Siegfried Holste Добрый Модер

    Повідомлення:
    1.741
    Адреса:
    Crimea Simferopol
    Господа, кто поможет информацией по девизам.
    Вот кое что собрал по фоуму и вообще...
    Может кто дополнит имеющимся у него.
    Желательно давать информацию в таком виде.
    Немецкое написание-Русский перевод и где пременялся девиз.


    Начну с того что нашел....


    Blut und Boden - "Кровь и почва" - ......... ?

    Gott mit Uns - "с нами Бог" - Пряжка ремня солдата Вермахта

    Ein Volk, Ein Reich, Ein Fuhrer - "Один народ, один Рейх, один Фюрер" - ........?

    Alles fur Deutschland - "Все для Германии" - Девиз СА

    Arbeit adelt - "Труд облагораживает" - Девиз РАД

    ............ ? - "Мы,немцы,не боимся никого,кроме Бога" - ........ ?

    .............? - "кровь и честь" - Штык нож Гитлер Югенда.

    jedem das Seine!"каждому своё" - Концлагерь .... ?

    WAHR DICH, WEHR DICH, WACH AUF! - ......... ? - ......... ?

    Wir kapitulieren nie - Sieg oder Tod - "победа или смерть!" - надписи на домах

    Berlin bleibt Deutch - "Берлин останица немецким!" - Лозунг

    Für Führer und Vaterland - "За фюрера и отечество!" - ........ ?

    Um Freiheit und Leben - "За Свободу и жизнь!" - ....... ?

    Gott strafe England - "Боже, покарай Англию" - ........ ?

    Arbeit macht frei - "работа делает свободным" - Концлагерь ....?

    Heim ins Reich - "Дом в стране" - ........... ?

    Arbeit macht frei - "Работа делает свободным" - Концлагерь "Дахау"?

    Ein Volk Ein Reich Ein Fuhrer! - ......... ?- ............ ?

    Alles fur Deutshland - "Всё для Германии" - Трудовой лозунг

    Drang nach Osten - "Натиск на Восток" - NSDAP

    Meine Ehre heißt Treue - "Моя честь называется верность" - Девиз Waffen SS., Штык СС Парадник, Пряга ремня.

    Deunschland erwache! - "Германия, проснись!" - стала одним из главных лозунгов пропаганды НСДАП и была вышита на флаге партии.


    Может кто дополнит или исправит если есть ошибки... :oops:
     
    Кислый, Ефиоп, Snarka та 4 іншим подобається це.
    1. Шептало от Люгера. Геометрия в норме.
      500 грн.
    2. Продам набор винтов и гаечек к щечкам Нагана.Гаечки новодел (Бельгийский тип-капля).Винты оригинал.Р...
      165 грн.
    3. Трубка барабана без пружины
      300 грн.
    4. Продам редкий курок на жандармский/командирский Наган..Все оригинал.Без вмешательств.Прекрасно подхо...
      8948 грн.
    5. Рамка Люгера. Состояние по фото. Механическая чистка. Симметрия не нарушена. Металл бодрый.
      16000 грн.
  2. R. Tietmeyer

    R. Tietmeyer Trench Broom

    Рейтинг:
    1
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    4
    Повідомлення:
    3.822
    Re: "Девизы Вермахта"

    А при чем тут Вермахт?
    п.с. Дарю тебе девиз 2-й дивизии СС "ДАС Райх" - "Вторая по номеру - но не по доблести!"
     
    3 користувачам це сподобалось.
  3. Siegfried Holste

    Siegfried Holste Добрый Модер

    Повідомлення:
    1.741
    Адреса:
    Crimea Simferopol
    Re: "Девизы Вермахта"

    Ну они же вроде в тот период были придуманы.
    А как бы ты тогда назвал тему?
    Поменял название на "третий рейх" что бы не вводить фельд жандармов в заблуждение... ;)
    Спасибо на добром слове... Сейчас добавлю в свой список... :)
     
  4. driverland

    driverland Oberleutnant

    Повідомлення:
    5.047
    Адреса:
    West Alpen
    Ein Volk, Ein Reich, Ein Fuhrer - Один народ, один Рейх, один Фюрер
    Вольный перевод.
    Meine Ehre heißt Treue - Моя честь называется верность. Девиз Waffen SS.
    (фото, пряга SS)
    Gott strafe England - Боже, покарай Англию (так чаще я слышал)
     

    Images:

    SS pryaga.JPG
    Тимоха СТАЛКЕР777 та Siegfried Holste подобається це.
  5. driverland

    driverland Oberleutnant

    Повідомлення:
    5.047
    Адреса:
    West Alpen
    Re: "Девизы Вермахта"

    Я не уверен, что данные слова, именно девиз дивизии Райх. (лучше спросить Р. Пономаренко)
    Но я слышал такой вариант: Вторая по номеру, первая по доблести!!!
     
  6. Суер*Выер

    Суер*Выер General-major

    Повідомлення:
    8.027
    Адреса:
    Лодомерія
    Эккарт (Eckart) Дитрих (23.3.1868, Ноймаркет -23.12.1923, Берхтесгаден), поэт, один из основателей нацистской партии. Автор поэмы «Йойрио» (1919), строка из которой — «Германия, проснись!» («Deunschland erwache!») стала одним из главных лозунгов пропаганды НСДАП и была вышита на флаге партии.
     
    december 1944 та Siegfried Holste подобається це.
  7. Siegfried Holste

    Siegfried Holste Добрый Модер

    Повідомлення:
    1.741
    Адреса:
    Crimea Simferopol
    А кто в курсе по "Лозунгам" на входных воротах концлагерей?
    Интересно узнать на каком какой именно висел.
     
  8. driverland

    driverland Oberleutnant

    Повідомлення:
    5.047
    Адреса:
    West Alpen
    Arbeit macht frei - Труд освобождает, на воротах Освенцим весит до сих пор. правда его недавно стырили:) Но потом поставили снова...
    Каждому-своё - в Бухенвальде висело...
     
    Winfrid подобається це.
  9. Siegfried Holste

    Siegfried Holste Добрый Модер

    Повідомлення:
    1.741
    Адреса:
    Crimea Simferopol
    Я слышал вариант перевода другой. "Труд делает свободным" Интересно какой более правильный.

    Еще был вроде "оставь надежду всяк сюда входящий" Но не помню где он висел и на каком лагере. А строки с библии выдрали для него. На входе в Ад так было написано.
     
  10. Суер*Выер

    Суер*Выер General-major

    Повідомлення:
    8.027
    Адреса:
    Лодомерія
    Это - Данте, "Божественная комедия".
     
    wachmann подобається це.
  11. Wolgadeutscher

    Wolgadeutscher Гешефтмахер

    Повідомлення:
    8.523
    Адреса:
    Санкт-Ленинбургъ
    немного поправлю

    Berlin bleibt Deutch - deutsch надо с маленькой буквы здесь, это прилагательное

    heim ins Reich - домой в Рейх - лозунг под которым проходили программы репатриации и пр., началось с Судет кажется. От heimkehren - возвращаться домой, на РОдину.

    "Работа освобождает" видел на воротах в Заксенхаузене на экскурсии

    и вот красивый лозунг подкину :), под которым проходили например некоторые археологические выставки и пр., здесь на картинке в Институте немецкой восточной работы в Кракове
    Heiliger Boden ist für uns überall dort, wo auf diesem Boden von Deutschen gekämft wurde - Священна для нас та земля, на которой сражались немцы (перевёл не дословно, а более или менее литературно)
    GE1941.jpg
     
    december 1944, Gold222, Herbert Cochner та 4 іншим подобається це.
  12. Cmf

    Cmf Schütze

    Повідомлення:
    13
    Адреса:
    Москва
    Blut und Boden - так называлась книга : "Darre W. Blut und Boden. — Berlin, 1936; idem. Neuadel aus Blut und Boden. — Munchen-Berlin, 1939." по рассовой теории
     
  13. PASTERNAK

    PASTERNAK Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    1.652
    Адреса:
    Insterburg
    у господина Axis88 отличный лозунг SS со старой фотографии:
    Der Mann kann fallen, die Fahne nie! - "Человек может пасть, знамя никогда!"
     
    december 1944 подобається це.
  14. Fritz Heske

    Fritz Heske Oberschütze

    Повідомлення:
    27
    Адреса:
    Minsk
    Treue um Treue - верность в верности (девиз парашютистов люфтваффе)
    Blut und Boden - кровь и почва (девиз гитлерюгенда)
    Слышал еще такой вариант: Das Blut und Grunt - перевод вроде бы тоже "кровь и почва"
     
  15. Collectioner

    Collectioner Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    2.473
    Адреса:
    Украина
    Моя подпись ;) любимая фраза - "Jedem das seine !"

    У фразы есть два перевода - "каждому свое" и "каждому по заслугам" (не помню где прочитал такое). И вот самому интересно, какая из них, в переводе с немецкого, висела над воротами концлагеря....
     
  16. Freulein Barbara

    Freulein Barbara Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    3.295
    Адреса:
    INGRIA St. Petersburg
    "Боже, покарай Англию!" - эту фразу приписывают Гитлеру.
    "Натиск на Восток" - лозунг времен Средневековья...
    "Каждому свое" - Бухенвальд.
     
  17. Wolgadeutscher

    Wolgadeutscher Гешефтмахер

    Повідомлення:
    8.523
    Адреса:
    Санкт-Ленинбургъ
    тогда уж Grund. Но мне кажется это неправильно было бы исходя из языка

    а Блют унд Боден это ещё из Шпенглера, 1920-е годы. Дарре просто удачно его использовал
     
  18. Wolgadeutscher

    Wolgadeutscher Гешефтмахер

    Повідомлення:
    8.523
    Адреса:
    Санкт-Ленинбургъ
    Это популярный лозунг Первой Мировой
    Gott.jpg
    Приветствие - Боже покарай Англию!
    Отзыв - он покарает!

    Jedem das seine - Seine надо писать с большой буквы, это важно здесь :)
    Прусский девиз с ордена чёрного орла, переведён с латыни suum cuique - справедливость, каждому своё, каждому по заслугам его..
     
    5 користувачам це сподобалось.
  19. Auceps

    Auceps Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    305
    Адреса:
    Третья планета от Солнца
    А разве это не девиз династии Гогенцоллернов? :)
     
  20. Wolgadeutscher

    Wolgadeutscher Гешефтмахер

    Повідомлення:
    8.523
    Адреса:
    Санкт-Ленинбургъ
    про это не знаю, а про орден эт точно :)
    Собственно фраза идёт из античности ещё.

    и кстати, она же до сих пор вместе с орденом является аццкой эмблемой полевой жандармерии Бундесвера :)
    http://de.wikipedia.org/wiki/Feldjäger
     
    2 користувачам це сподобалось.
  21. Siegfried Holste

    Siegfried Holste Добрый Модер

    Повідомлення:
    1.741
    Адреса:
    Crimea Simferopol
    Тут я сомневаюсь, это скорее лозунг Немецких крестьян. :) У Югендов на штыках написано "кровь и честь" насколько я помню.
    Думаю это и был их основной лозунг. Хотя не могу утверждать это наверняка.
     
  22. driverland

    driverland Oberleutnant

    Повідомлення:
    5.047
    Адреса:
    West Alpen
    Пол-вечера ходил, вспоминал. Вспомнил. На фото изображены два янки-солдата у памятника павшим бойцам дивизии Das Reich и такие слова и были написаны на камне:)
     
  23. Wolgadeutscher

    Wolgadeutscher Гешефтмахер

    Повідомлення:
    8.523
    Адреса:
    Санкт-Ленинбургъ
    Кровь и Почва. Кровь это происхождение, род. Почва это земля для сельского хозяйства и жизни этого рода.
    Имелось в виду, что новое государство будет ориентировано в том числе на старые традиционные крестьянские ценности

    "Мы снова сделаем Кровь и Почву основой немецкой аграрной политики", писал Дарре.

    Защита немецких крестьянских традиций, хозяйства должны были переходить по наследству, чтобы сохранить традиции рода, этнические особенности одной популяции, т.е. немцев (кровь) взаимосвязаны с определённым географическим регионом (почва)... ну и пр. антиурбанизация, т.к., как отмечали расологи и пр. того времени, когда кончается деревня, кончается и народ...
     
    december 1944 подобається це.
  24. Siegfried Holste

    Siegfried Holste Добрый Модер

    Повідомлення:
    1.741
    Адреса:
    Crimea Simferopol
    И именно это лозунг Югендов? А почему на штыке написано не так? Или у них было два лозунга, один для фронта один для колхоза? :)
     
  25. Фелдфебелъ

    Фелдфебелъ Feldwebel

    Повідомлення:
    1.918
    Адреса:
    KonigReich Bulgarien

    точнее девиз Тевтонского ордена,не помню точно,надо рытся но эту формулировку сделал один из руководителей самого ордена и отсюда фраза...


    а про Англии ,по моему еще во времена ПМВ такой лозунг был....


    Забыли про "Viktoria!".....Обычно ставилось или большое V или сам надпись висел--Встречал на немецких казармах(в период1939-1945)
    Конечно ето скорее девиз....а лозунгов в сочетании с девизом много было...например
    "Германия ведет борьбу за Мир,Хлеб и Работу"...."Германия побеждает на всех фронтах"-дублировались и на немецком и на местном языке.....и так далее.....