Что?Где?Когда?

Тема у розділі 'Курилка', створена користувачем ДАГОТ, 28 гру 2009.

  1. ДАГОТ

    ДАГОТ Major

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    14
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    23
    Повідомлення:
    2.899
    Адреса:
    Украина
    Есть в одной из газетенок,которые я почитываю,такая развлекательная рубрика:Что?Где?Когда? Пишется там вопрос,а ответ публикуется в следующем номере.Так вот вопрос,опубликованый в свежем номере,думаю,будет Вам интересен.Сам ответа не знаю,но хотелось бы узнать до публикации ответа.Может кто поможет? Итак,цытата с газеты:

    В январе 1945 года фашистские головорезы Скорцени проникли в тыл союзников,переодевшись в американскую форму.Но на первой же американской бензозаправочной станции они были разоблачены после первой же фразы,хотя их английский был безукоризненным , а содержание фразы вполне естественными.
    Вопрос: Как удалось их разоблачить?
     
    1. Нашивка в доброму стані. Без велкро. Діаметр 9 см.
      90 грн.
    2. Емблема Call of Duty: Black Ops Метал, пін Комусь це назва гри, комусь: "Поклик Обов'язку: Таємні оп...
      60 грн.
    3. (в наявності 7 шт.)
      Патч нашивка шеврон на липучке немецкий череп с ножами. Будет красивым украшением для вашей одежды,...
      48 грн.
    4. Шеврон передали хлопці яким відправляв сітки. Всі кошти від продажу рашистских шевронів їдуть на зак...
      500 грн.
    5. (в наявності 50 шт.)
      Вишитий шеврон "Український Хижак" на липучці Розміри: 80 x 70 мм Тип кріплення: Липучка. Матеріа...
      70 грн.
  2. whiteman

    whiteman Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    1.388
    Адреса:
    Воронеж
    Вот из инета
    Answer>Американский диалект английского языка достаточно сильно отличается от собственно английского. Они попросили заправить свою машину "петролом", а не "газолином".
     
  3. Leut.Horn

    Leut.Horn Вірменський офіцер

    Повідомлення:
    16.516
    Адреса:
    Почти в горах
    Отличается не очень сильно.. То что американцев понимают с трудом,сказки. Американцы сильно глотают окончания,используют слэнг.Молодежь вообще какими то сокращениями говорит. Племянник мой вообще хз на какой то смеси американского английского какими то сокращениями разговаривает,+негритянский жаргон.
    Некоторые слова другие-
    Бензин- в Англии -petrol
    в США - gasoline,или сокращенно gas. Так же пишется и слово ГАЗ.
    Потом- осень в ангийском Autumn
    амерюанглийский Fall (также переводится как -падать.. Ну,листопад можно перевести)
    В Англии метро underground В США-Subway
    И т.д. Но сейчас в Англии плотно внедряется американский английский.
    Определить амера от англичанина можно по гортанному сильно выраженому звуку R.
     
  4. Konan

    Konan Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    484
    Адреса:
    Washington, USA
    Ханс, не всё так однозначно, на тему разницы между американским и британским можно книжки писать. К примеру Subway - это только в Нью Йорке, в других городах - это тоже метро...вот например http://pics.livejournal.com/mpodolski/pic/000111c8

    К тому же в самой США есть ещё и нью-йоркский английский, бостонский английский (там тоже говорят supper) в других местах dinner, есть джайв (язык негров), есть южный английский (I reckon so). Так же и в Англии (они сами теряются между шотландским, ирландским, британским и т.д.) Нормальный английский, калссический лично я понимаю без проблем (Фильм 300), а вот где куча сленга и диалекта (Фильмы Гая Ричи) - это уже с трудом...хотя английский уже перемшался конкретно, впрочем так же как и русский...с английским
     
  5. Leut.Horn

    Leut.Horn Вірменський офіцер

    Повідомлення:
    16.516
    Адреса:
    Почти в горах
    Очень удивлен насчет reckon,полагал,что повсеместно guess.
     
  6. Panzerknacker

    Panzerknacker Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    2.323
    Адреса:
    Россия, Белгород
    У них спросили столицу Висконсина???:D
    А по правде-различия между британским,канадским и американским вариантами английского языка.
     
  7. Adolf Mebius

    Adolf Mebius Flieger

    Повідомлення:
    5.543
    Адреса:
    Deutschland, Böblingen
    Неее... там всё было проще. Как уже сказал камерад whiteman - косяк был в слове "петрол", :) вместо нужного "газолина" или "газ". :)
     
  8. legion_r

    legion_r Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.347
    Адреса:
    Medellín, Colombia
    Вот блин заправились....
     
  9. Konan

    Konan Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    484
    Адреса:
    Washington, USA
    Часто reckon используется бравыми ковбоями в вестернах. Слово это неким образом отражает культуру/традиции Техаса и других южных штатов