А. Васильченко - 100 дней в кровавом аду. Будапешт - "дунайский Сталинград"?

Тема у розділі 'Література', створена користувачем Transpspeer, 10 лип 2008.

  1. Wolgadeutscher

    Wolgadeutscher Гешефтмахер

    Повідомлення:
    8.522
    Адреса:
    Санкт-Ленинбургъ
    собственно, после такой рецензии в моей области науки карьера "исследователя" была бы закончена... И он бы отправился писать науч-поп. без боязни что с ним кто нибудь поздоровается на улице...

    Интересно, правообладатель иск впаяет ? в конце концов такие дела наказываются баблом. Не умаляя достоинства Васильченко и его важный вклад в освещение неизвестных страниц истории Рейха, с этой книгой очень некрасиво получилось
     
    1. Состояние по фото, страницы на месте. Уменьшенный формат Лоты комбинирую. Смотрите другие мои лоты....
      150 грн.
    2. Брошура нова, без втрат. 1957 рік випуску. Пакування за МІЙ кошт.
      85 грн.
    3. Преложу редкую книжку - "Словарь терминов по эксплуатации и ремонту". Министерство обороны...
      80 грн.
    4. 7000 грн.
    5. Состояние по фото, страницы на месте. Лоты комбинирую. Смотрите другие мои лоты. Отправка Новой поч...
      50 грн.
  2. Денис Волль

    Денис Волль Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    2.996
    Адреса:
    Россия, Красноярск
    А про книгу Васильченко о Виттманне тут говорилось? Есть какие-то подтверждения, что это плагиат?
     
  3. Blix

    Blix Leutnant

    Повідомлення:
    4.942
    Адреса:
    Eastern Europe
    Дошли руки, прочитал рецензию Унгвари на книгу А. Васильченко. Рецензия короткая: в общей сложности, страничка и ещё чуть-чуть (в 2 колонки идёт). Сам текст переведён с немецкого; приведены конкретные моменты, где и что Васильченко "освоил". Или не "освоил" (т.е. некоторые главы были выкинуты), такое тоже было отмечено Унгвари.
    Общее настроение текста: смесь возмущения с сожалением. С возмущением всё понятно, а вот сожаление не только по поводу того, что текст был "интерпретирован", но и что полностью была убрана социальная составляющая указанной битвы, что общий вектор российской книги несколько "политизирован" в правую сторону, по мнению Унгвари. О юридической стороне вопроса Унгвари также упоминает; видимо, подспудно процесс отстаивания авторских прав идёт.
     
  4. Quax

    Quax Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    255
    Адреса:
    Россия
    http://reibert.info/forum/showpost.php?p=1488718&postcount=18
     
    1 людині також подобається це.