Реклама на REIBERT.info
Тральщик служил в 25-й флотилии ТЩ, но весной 1944 был передан в оперативное управление 31-й флотилии ТЩ для ведения дозора в Нарвской бухте....
Вы меня извините, но это не те авторы, на которых можно уверенно ссылаться. Перестроечных времен книжки - тоже. От текста платоновской книги в...
Не было у немцев никаких десантных войсковых транспортов типа Хортен.
Как оказалось, чисто по эмблемам книга все же одна, просто она лежала у меня в двух вариантах. Называется Luftwaffen embleme 1939-1945, B. Ketley...
По ним есть даже пара книжек, как минимум, но ЕМНИП они не настолько подробны, как по ПЛ. Там собраны эмблемы и фотки самолетов с эмблемами, но...
слова hard в немецком языке нет, а сильный - это stark и несколько других синонимов. У Хогеля просто какой-то член экипажа приводит свои...
А он служил на сторожевом корабле? Хотя, в любом случае, не было такого типа сторожевого катера. Возможно, Тюммлером Вален или даже не только он...
Это 16-я флотилия СКР.
Пресса - очень ненадежный источник, а описания слишком расплывчаты. Советская авиация потопила много судов в прибрежной полосе Балтики, но ни...
AO - Art.Offizier - артиллерийский офицер с ШПЕЕ он был. Остальное я понял так: в учебных походах у них многое не получалось, шло вкривь и вкось,...
“U-HUPPATZ” конструкция понятна - в такой форме иногда обозначали лодки в документах, радиограммах и т.п. Ну, по идее лодка официально могла быть...
hick="ик", подражание икоте по-нашему.
Das ist fantastisch!
У Хогеля все про рака рассказывают, а не про омара. Я думаю, вряд ли вареного имели в виду. В немецком есть такая идиома?
Можно еще фальшивые воспоминания фальшивого члена экипажа прикрутить, который расскажет, что они все на лодке ходили сердитые и потому нарисовали...
"Затем знаком лодки стал рак. Его выбрали из тех соображений, что лодку уже не могли послать в дальний поход, и она ползала от порта к порту"....
Не встречал. Как мне кажется, это сочетание - красный свет - было чем-то вроде жаргона, который в литературу не пошел.
Конечно, имелся в виду ИК-прибор. Немцы называли его "красный свет" - Rote Licht. Много раз встречается в документах подводников года так с 1943...
Это герой Кайзерлихе Марине, а не Кригсмарине. Командир всп. крейсера WOLF. И фотка, и звание времен ПМВ.
В английском языке joker - шут, озорник, балагур. В немецком то же значение у слова Eulenspiegel. Причем тут карты? Еще раз повторю, что в...
У Хёгеля ничего не написано про Тиля. Написано, что изображен был шут (просто Eulenspiegel) в красном колпаке. Видимо, военное счастье...
Если судить по картинке, надпись означает что-то типа "военное счастье - моя защита".
У вас весьма досадные ошибки. Биглер никогда не командовал MSA. Я не помню фамилию настоящего командира группы, его очень быстро убили и...
“Rote Renner” - на мой взгляд надо переводить как "красный гонщик". У-б торпеды были такими, как на последнем рисунке. Наверное он ближе всех к...
Это команда "фас!", собакам дают.