Перевод фраз форума на украинский язык

Тема у розділі 'Питання по роботі форуму REIBERT', створена користувачем Artem, 28 бер 2014.

  1. Artem

    Artem Адміністратор

    Рейтинг:
    5
    Відгуків:
    225
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    367
    Повідомлення:
    13.779
    Пишем здесь перевод на украинский язык фраз, которые ещё не переведены или переведены не корректно.
     
    1. (в наявності 48 шт.)
      Шпеньки на німецьку амуніцію. Оригінал!
      50 грн.
    2. Фурнітура, одним лотом, все на фото
      400 грн.
    3. Все хорошо помыто и почищено ! На некоторых есть клейма и надписи ! В данном лоте всего 77 пред...
      700 грн.
    4. (в наявності 50 шт.)
      Німецький алюмінієвий люверс. Оригінал 40-х років!
      30 грн.
    5. 2 железные замка - коп , хорошо почищены , слегка протерты машинным маслом . Все работает - металл...
      450 грн.
  2. mastak-ua

    mastak-ua Moderator

    Повідомлення:
    6.212
    Адреса:
    Україна
    "О сайте и форуме" - "Про сайт і форум"
     
  3. Karion

    Karion Schütze

    Повідомлення:
    5
    Ось те, що знайшов:
    reibert_2.png reibert_3.png reibert_4.png reibert_1.png
     
  4. Oprishok

    Oprishok General-leutnant Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    3
    Відгуків:
    34
    Лоти
      на продажу:
    1
      продані:
    58
    Повідомлення:
    11.003
    Адреса:
    Bandershtat, Urzad Galiciya, Charnogiria,Jabie
  5. Artem

    Artem Адміністратор

    Рейтинг:
    5
    Відгуків:
    225
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    367
    Повідомлення:
    13.779
    Сразу пишем перевод, я не переводчик.

    Название разделов, их описание, правила форума, темы и личные сообщения, как вы должны понимать, автоматически не переводятся и будут только на том языке, на котором они написаны.
     
    Oprishok та Летающая на метле подобається це.
  6. Karion

    Karion Schütze

    Повідомлення:
    5
    reibert_5.png

    Замість "Last read update" - "Востаннє прочитано"
     
  7. offline

    offline Gefreiter

    Повідомлення:
    60
    Адреса:
    Україна
    Назви розділів доцільно перекласти. А назви тем хай залишаться такими, якими є
     
    КорифеЙ подобається це.
  8. ArtBorsuk

    ArtBorsuk General-major

    Повідомлення:
    6.351
    Адреса:
    Karpatia
    Баварець подобається це.
  9. Allex761

    Allex761 Standartenführer

    Рейтинг:
    3
    Відгуків:
    22
    Лоти
      на продажу:
    3
      продані:
    34
    Повідомлення:
    15.065
    Адреса:
    Лісостеп
    Можна перекласти як "налаштування користувача" та "налаштування нових повідомлень".

    Снимок.JPG
     
    Yako та ArtBorsuk подобається це.
  10. Yako

    Yako Хорунжий Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    0
    Відгуків:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    3.022
    Адреса:
    Струмилівський УР
    Правильно - "Про сайт та форум"
     
    pogoretskuy, Allex761 та консерватор подобається це.
  11. proview

    proview Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    644
    Адреса:
    Україна
    бачу в себе баг з рахунком Безымянный1.png при поповнені рахунку англійська мова