Спецы, помогите перевести шифровку! Набита она не на жетоне, а на чайной ложке (INF.HAUS - SCHA.ABT), но в другом разделе вряд ли кто то сможет помочь! Буду благодарен!
INF-пехота , HAUS-дом , SCHA-??? , ABT-дивизион . Я думаю Вы не обидитесь ,что я дам ссылку на фото http://reibert.info/threads/Чайные-ложки-rad-и-inf-haus-scha-abt.385458/
посуда конечно не шифровки на жетонах... Возможно что-то из нескольких вариантов:? Schadenersatz - пополнение, возмещение. Scharfschutzenabteilung - снайперское подразделение. Schallmessabteilung - звукометрическое подразделение. А возможно и название какого-нибудь городка....
это типа снайперы на ложках набивали шоб пехота не сп"здила Кроме шуток, по 43-му году попадались гансложки с обозначением части. Может, старшины(фельдфебели) жадные были и за протерю имушшества драли?