Переведите пожалуйста

Тема у розділі 'Курилка', створена користувачем Dee Snider, 22 бер 2013.

  1. Dee Snider

    Dee Snider Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.220
    Адреса:
    Москва
    Помогите пжалста, переведите дословно. Собственно общий смысл понятен, но необходим нормальный, не машинный превод. Заранее спасибо!
     

    Images:

    999.jpg
    1. Тактический флис олива Combat Tactical. Мягкий, плотный теплый. Карманы, патчи, капюшон. Размер L...
      750 грн.
    2. Светр офіцерський,чорного кольору,хороше б/у,пошкоджень не має,на 50/3 розмір.Одягав де-кілька разів...
      400 грн.
    3. Розмір кофти 170/90 Теплий, легкий і приємний на дотик фліс, має манжети з отворами під великий пале...
      300 грн.
    4. Усе на фото. Ширина в подмышках-72 Рукав от шва ворота-86 Длинная-70 Ширина низ-67(можно стянуть)
      550 грн.
    5. Замір з рулеткою.
      100 грн.
  2. Рапунцель

    Рапунцель Feldwebel

    Повідомлення:
    338
    Адреса:
    Германия, NRW
    Уважаемая госпожа Пименова!
    К сожалению, помочь Вам в поисках брата Вашего прадеда, Ивана Куликова, не представляется возможным. Ни в нашем архивном фонде Клёкнер-Бергбау АО, ни в нашем архивном фонде шахты Кёнигсборн никаких сведений о подневольных работниках до 1943 г. найти не удалось.
    С уважением,
    д-р Михаэль Фарренкопф
     
    sawa53, Dee Snider та slava2008 подобається це.