Переведите пожалуйста

Тема в разделе "Курилка", создана пользователем Dee Snider, 22 мар 2013.

  1. Dee Snider

    Dee Snider Stabsfeldwebel

    Сообщения:
    1.220
    Адрес:
    Москва
    Помогите пжалста, переведите дословно. Собственно общий смысл понятен, но необходим нормальный, не машинный превод. Заранее спасибо!
     

    Изображения:

    999.jpg
  2. Интересные лоты

    1. Assault Tactical Pants это универсальные штаны, подходящие для использования летом или в демисезоном...
      1600 грн.
    2. (в наличии 14 шт.)
      Оригинальные контрактные боевые рубахи под бронежилет; при заказе указывайте размер ; новые
      1200 грн.
    3. Стан бв добрий На колінах та позаду на селищі кордура. Тканина щільна та міцна. Підкладка сіточка...
      700 грн.
    4. Интересные служебно-рабочие брюки. Ткань смесовая, средней плотности. Брюки имеют особенности : шлей...
      300 грн.
    5. (в наличии 2 шт.)
      Новий в упаковці.Виробник Бельгія.Розмір XL.
      650 грн.
  3. Рапунцель

    Рапунцель Feldwebel

    Сообщения:
    338
    Адрес:
    Германия, NRW
    Уважаемая госпожа Пименова!
    К сожалению, помочь Вам в поисках брата Вашего прадеда, Ивана Куликова, не представляется возможным. Ни в нашем архивном фонде Клёкнер-Бергбау АО, ни в нашем архивном фонде шахты Кёнигсборн никаких сведений о подневольных работниках до 1943 г. найти не удалось.
    С уважением,
    д-р Михаэль Фарренкопф
     
    sawa53, Dee Snider и slava2008 нравится это.