Датування книги

Dieses Thema im Forum "Горище" wurde erstellt von ХАЗБУЛАТ, 12. Jan. 2024.

  1. ХАЗБУЛАТ

    ХАЗБУЛАТ Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    0
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    3
    Beiträge:
    1.485
    Ort:
    Херсон
    Вітання! Підскажіть,я правильно перевів? це виходить,перевидання,чі передрук? І зверху слово..Стосілье? чі як перевести.Дякую!
     

    Images:

    изображение_2024-01-12_192534742.png
    154910560.jpg
    154910563.jpg
    Bakay und antykvar_2009 gefällt das.
  2. Интересные лоты

    1. Столовые приборы армии Германии. Нержавеющая сталь. Это полный набор немецкого столового , произведе...
      10600 грн.
    2. Черпак РККА на 1945 рік, клеймо “Артель 9 мая” ДН-СК, 2 зірки. Довжина 31 см, діаметр ковша 9 см, ма...
      450 грн.
    3. На РККА чайна ложка і лита кружка "Сталіно". Непоганий стан, можно використовувати за приз...
      550 грн.
    4. Відкривачка вінтажна старовинна виробництва Франціі
      200 грн.
    5. Латунь, высота до носика 11,6 см, с поднятой ручкой 23 см, диаметр дна 20,6 см. Некопаное коллекцион...
      3300 грн.
  3. Featron

    Featron Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    5
    Отзывов:
    714
    Лоты
      на продаже:
    273
      проданные:
    1.417
    Доброго!
    Текст написанный на титульном листе:

    Господа Нашего Иисуса Христа
    Святое Евангелие.
    От Матвея, Марка, Луки, Иоанна.
    Петроградъ.
    Синодальная типография.
    1916 год
     
  4. ХАЗБУЛАТ

    ХАЗБУЛАТ Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    0
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    3
    Beiträge:
    1.485
    Ort:
    Херсон
    Виходить це Новий Завіт перевидання 1916 року так?
     
  5. Featron

    Featron Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    5
    Отзывов:
    714
    Лоты
      на продаже:
    273
      проданные:
    1.417
    О переиздании речи нет. 1916 год издания данной книги.
     
    Otryta und ХАЗБУЛАТ gefällt das.