Мраморный круг.

Discussion in 'Знахідки' started by Ivan31505, Sep 9, 2021.

  1. Ivan31505

    Ivan31505 Obergefreiter

    Messages:
    66
    Location:
    Южноград
    Добрый вечер. Подскажите пожалуйста что за круглая мраморная табличка. И что там написано. Найдена на старой корчме.
     

    Images:

    IMG_20210909_192715.jpg
    IMG_20210909_192711.jpg
    zubrik likes this.
  2. Интересные лоты

    1. Кружка військова з тавром виробництва Франціі
      650 грн.
    2. Оригінал. Старовинний, повністю срібний ніж. Вага більше 75 грамів. Ручка не фольга. Груба. Масивна....
      2500 грн.
    3. Оригінал до 1917 року. Велика банка від чаю. Габарити:14 см. Х 10 см.Х 12см.(висота) Все як на фото....
      300 грн.
    4. Срібло ( перевірено мною особисто у ювеліра,900 проба). Вага майже 5 грамів. Зроблено з німецької мо...
      285 грн.
    5. Блиндажный коп . Немного помыта . Длина ложки = 150 мм . Вес = 26 грамм . Лично сам хорошо упако...
      850 грн.
  3. Толык

    Толык Oberleutnant

    Рейтинг:
    3
    Отзывов:
    27
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    55
    Messages:
    1,573
    Location:
    Полісся
    Щось юдейське.
     
  4. Star64

    Star64 Oberst

    Рейтинг:
    2
    Отзывов:
    4
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    11
    Messages:
    3,628
    Location:
    Украина
    Здравия!
    Попробуйте сделать фото с тенью от букв... чтобы четче были видны
    Перешлю знакомому, знающему иврит
     
  5. Nielssen

    Nielssen General-major

    Рейтинг:
    1
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    2
    Messages:
    6,394
    Location:
    Одеса - Україна
    Какая-то мемориальная табличка. не утилитарная. Там еще и дерево с цветком на ветке и книга.
    Но, и вправду - лучше чтобы прочитал кто-то, знающий иврит.

    Но - если табличка действительно старая, до 2 мировой войны, то облом может случиться, если текст не на иврите, а на идиш - такое тоже бывало....
    и знатоки иврита помочь не смогут.
     
  6. Noble_Tiger

    Noble_Tiger Oberfeldwebel

    Рейтинг:
    5
    Отзывов:
    158
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    309
    Messages:
    419
    Location:
    Україна, Київ
    Идиш. Судя по обломанной цветущей ветви - что-то трагическое.
     
  7. Nielssen

    Nielssen General-major

    Рейтинг:
    1
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    2
    Messages:
    6,394
    Location:
    Одеса - Україна
    А как вы определили, что именно идиш?
    Я вот просто предположил исходя из популярности этого языка тогда.

    Вы разбираете эти буквы?
    Может, переведя на латиницу, гугль-переводчиком попробовать как с немецкого перевести?
     
  8. Nielssen

    Nielssen General-major

    Рейтинг:
    1
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    2
    Messages:
    6,394
    Location:
    Одеса - Україна
    Как оказалось, в гугль-переводчике есть и идиш, не только иврит:
    Снимок экрана от 2021-09-10 09-29-48.png
    :D:D:D

    Так что тут хотя бы-кто-то правильно буквы набрал из надписи, а первести - не проблема.
     
  9. Noble_Tiger

    Noble_Tiger Oberfeldwebel

    Рейтинг:
    5
    Отзывов:
    158
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    309
    Messages:
    419
    Location:
    Україна, Київ
    ой, я вас прошу... вам гуголь такого напереводит. неоднократно замечено с ивритом. слово-два еще куда ни шло, но уже фразу - там такие перлы вылазят, Бен-Йехуда перевернулся бы )))
    ps: переведите обратно :)
     
  10. Nielssen

    Nielssen General-major

    Рейтинг:
    1
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    2
    Messages:
    6,394
    Location:
    Одеса - Україна
    С разными языками - разный результат.

    Между ведущими европейскими языками перевод куда лучше, чем с более экзотическими.
    С русским гугль работает лучше, чем с украинским.

    Я по работе иногда перевожу китайские техспецификации - более менее понятно, о чем речь (где версия документа, а где версия прошивки радиооборудования - тут нельзя спутать), а других вариантов нет.:cool:

    Но, на безрыбье... Иногда лучше хоть какой-то перевод, чем никакого. Хоть о чем речь будет понятно.

    Думаю, все же стоит попробовать - живого носителя идиш вряд ли удастся найти в обозримые сроки.:D;)
     
  11. Nielssen

    Nielssen General-major

    Рейтинг:
    1
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    2
    Messages:
    6,394
    Location:
    Одеса - Україна
    Снимок экрана от 2021-09-10 10-36-31.png
    Не очень-то и исказился текст, а смысл даже сохранился..

    При том, что я 2 раза прогнал через переводчик туда-обратно.
    Вообще так можно, теоретически, играться, пока текст не потеряет всякую связь с первоначальным вариантом.

    P.S. А вы заметили, что текст слева - компиляция 2 разных стихов разных авторов, построчно.:D;)
     
  12. Noble_Tiger

    Noble_Tiger Oberfeldwebel

    Рейтинг:
    5
    Отзывов:
    158
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    309
    Messages:
    419
    Location:
    Україна, Київ
    Это потому, что вы видели и знаете оригинал. Дайте неподготовленному человеку этот текст и он вас покусает :)

    конечно заметил. я оригинал загонял в переводчик. туда-обратно:
    upload_2021-9-10_11-43-47.png
     
  13. Nielssen

    Nielssen General-major

    Рейтинг:
    1
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    2
    Messages:
    6,394
    Location:
    Одеса - Україна
    Возможно, именно с буквами еврейского алфавита и особенностям правописания (одни пишутся, другие нет)
    у гугль-переводчика возникают особые проблемы.

    Если ТС сделает более четкое фото надписи,
    могу попробовать показать их кому-то из израильского военного форума (https://waronline.org),
    там почти все "бывший наш народ",
    уж они-то на своем точно прочитают, если иврит, и сразу скажут "нет", если идиш.
     
  14. Noble_Tiger

    Noble_Tiger Oberfeldwebel

    Рейтинг:
    5
    Отзывов:
    158
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    309
    Messages:
    419
    Location:
    Україна, Київ
    да вполне читабельная надпись, можете смело показывать
     
  15. Noble_Tiger

    Noble_Tiger Oberfeldwebel

    Рейтинг:
    5
    Отзывов:
    158
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    309
    Messages:
    419
    Location:
    Україна, Київ
    таки скорее всего иврит.
    грубый перевод на украинский дает такой текст, весьма приблизительный:
    "втрачене буде стояти роками, він був позбавлений вас, які увінчали його виправданнями, нехай Мордехай Кабріксон (?) у шлюбі тремтить"
    переводил не спец, поэтому просьба в пианиста не стрелять.
    в общем шото трагическое :(
     
  16. Nielssen

    Nielssen General-major

    Рейтинг:
    1
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    2
    Messages:
    6,394
    Location:
    Одеса - Україна
    Доброго вечера всем, кому интересна эта тема!

    Закинул вопрос самому модератору израильского форума.
    Как и когда ответит - не знаю, но сразу же напишу здесь после ответа.

    Всем празнующим его, - хорошего Шаббата! ;):)
    А остальным - с Пятнецой!:beer:
     
  17. Alter Mann

    Alter Mann Major

    Рейтинг:
    5
    Отзывов:
    222
    Лоты
      на продаже:
    49
      проданные:
    337
    Messages:
    2,926
    Location:
    Галичина
    Otryta, Ph@ntom and kyltic like this.
  18. A10A

    A10A General-leutnant

    Messages:
    23,306
    Location:
    Київ, Україна
    ...бачиться барельэф з надгрОбка ?
     
  19. Nielssen

    Nielssen General-major

    Рейтинг:
    1
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    2
    Messages:
    6,394
    Location:
    Одеса - Україна
    Приветствую всех, интересовавшихся этой темой!

    Наконец-то я получил ответ с израильского форума (https://waronline.org), но не от модератора, который вопрос проигнорировал o_O,
    а от хорошего человека по имени Uri Leizin, который не отказал в помощи. :beer:

    Его ответ такой: "Это иврит.
    Судя по надписи - могильный камень (хотя форма необычная)
    с могилы мальчика по имени Моше Бар-Мордехай Кабринзан
    (надеюcь, я правильно прочитал фамилию), убитого 31 августа 1919 года.
    "
     
  20. Ivan31505

    Ivan31505 Obergefreiter

    Messages:
    66
    Location:
    Южноград
    Добрый вечер. Огромное спасибо за Ваш ответ.
     
    Nielssen likes this.