Находки на определение! Выкладываем фото, обсуждаем...

Dieses Thema im Forum "Знахідки" wurde erstellt von Kolyamba, 5. März 2007.

  1. ArtBorsuk

    ArtBorsuk General-major

    Beiträge:
    6.309
    Ort:
    Karpatia
    Якщо "U з крапками", тобто напис німецькою, то Польщу можна відкинути. Скоріш австрійський період, щодо якого вживання терміну "окупація" не дуже підходить, бо Габсбурги були спадковими володарями Галичини.
     
    A10A und kyltic gefällt das.
  2. Интересные лоты

    1. Штык 1914 года системы Маузера. Очень редкий Шведский штык системы Маузер. Оригинал! Все родное. Шты...
      6000 грн.
    2. Манліхер (румин).Вичищений і змащений. Накладки новороб.Кнопка розроблена.Все на фото. Гарна річ в к...
      1600 грн.
    3. Прусский пехотный тесак
      12000 грн.
    4. Штык образца 1898 года.
      4000 грн.
    5. Штык Мосина (царизм) Длина 500мм
      250 грн.
  3. kyltic

    kyltic Leutnant

    Доброго всім дня і зі святом Миколая! З‘ясував, що напис на печатці («M. fürgang») означає щось на кшталт «для проходу» (https://www.dwds.de/wb/dwb/fürgang), тобто, надає дозвіл або на перетин дистрикту Золочів, або на вхід на якийсь об‘єкт(и), або......До речі, печатка знайдена на місці уже неіснуючої старої дороги, яка саме повертала до залізничної колії і перетинала її...
    Панове, можливо, хтось добре орієнтується в такій тематиці періоду Австро-Угорського панування і підкаже щось більш конкретне?)
     
    kley gefällt das.
  4. BART28

    BART28 General-major

    Beiträge:
    5.911
    Доброго Вам вечера.
    У вас сургучная печать. И скорее всего не вермахт. В печатях и штампа вермахта все слова написанны готическим шрифтом, присутствует "курица" и свастика. И ещё смущают звёзды "Давида" не штампе.
     
    Bakay, kyltic und smolenskiy gefällt das.
  5. kyltic

    kyltic Leutnant

    Дякую за інформацію! Так, я вже визначився, що печатка періоду панування Австро-Угорської імперії на Галичині; у коментарі вище подав навіть деяку уточнюючу інформацію, проте для більшої конкретики потрібні знання колекціонера сфрагістики;)
     
    kley und BART28 gefällt das.
  6. David Della Rocco

    David Della Rocco Leutnant

    Beiträge:
    1.267
    Ort:
    Ländle
    Таки здгаствуйте!
    Я не спеціаліст із сфрагістики, але на печатці зазначені ім´я та прізвище якогось єврея (żyda, як кажуть поляки) із міста Злочув - М. (Мойзеш, Мордехай і т. п.) Фюрганг.
     
    Alter Mann gefällt das.
  7. kyltic

    kyltic Leutnant

    :D
    Добрий ранок! Так, погоджуюсь, що три мініатюрні шестикутні зірки на печатці мають пряме відношення до юдеїв та їхньої зірки Давида. Але припущення щодо того, що напис на ній містить персональні дані єврея має чимало слабких сторін: 1) відверто німецьке слово «fürgang» за умови, що євреї традиційно трималися групами осторонь від інших національностей та народностей і важкувато піддавалися асиміляції; 2) слово «fürgang» або «fürgang, м.» має конкретне значення у німецькій мові і безліч варіацій при побудові різних за змістом речень (https://www.dwds.de/wb/dwb/fürgang); навіть на поверхневому рівні не володію німецькою мовою, а тому не можу зрозуміти, що означає те «м.» - артикль, час, дієслово, відмінок і т.д.?
    Тому версію щодо єврейської приналежності до печатки підтримую, але от персональною її не вважаю...
     

    Images:

    09BFAE19-01EB-42E1-8F15-F1C963FFDD5B.png
    B5AEF8EB-E7AB-4B35-835F-61436E696913.jpeg
    C7CF6EC9-2F29-4FF3-9B63-FBC3D5420226.png
    0601ADE6-5437-47AE-A8F5-EBC4321A545E.jpeg
    D8DE3D59-45D9-4324-9BDA-30364F69531E.jpeg
    EDFDDBDF-D54B-4DED-ADF1-CE9848A09CAC.jpeg
    1BCB1EF6-6B81-4C8C-9E4E-311D972A362E.jpeg
    kley gefällt das.
  8. David Della Rocco

    David Della Rocco Leutnant

    Beiträge:
    1.267
    Ort:
    Ländle
    Доброго ранку,
    по-перше, слово "Fürgang" - "прогрес, процес, вихід" - це архаїзм, який вживався ще в Середньовіччі. Він давно вже вийшов із вжитку і Ви не знайдете його в жодному словнику і не почуєте в живому мовленні. А от у вигляді прізвища таке слово цілком могло законсервуватися.
    В цілому, Гугл зіграв з Вами злий жарт, тому що m. (maskulin) слугує для позначення іменника чоловічого роду в словниках. Більш нічого комбінація слів m. Fürgang означати не може.
    По-друге, я таки розшукав список євреїв, які жили в Злочуві, і з´ясував, що дане прізвище в різних варіаціях в містечку зустрічалось.
    https://jri-poland.org/psa/zloczow_surn.htm
    То Ваша справа - я просто виклав своє бачення.
     
    Tea_M, Schanz, forencic und 4 anderen gefällt das.
  9. kyltic

    kyltic Leutnant

    Дякую за цікавий диспут!:beer: Ви мене остаточно переконали, ба навіть поклали на лопатки, і тепер мені не залишається нічого іншого, як підняти білий прапор та капітулювати!;)
    З однієї сторони радий, що таки вдалося чітко ідентифікувати печатку (не люблю, коли залишаються інформаційні «білі плями»), а з іншої є певне розчарування, оскільки сподівання були на щось більш цікаве та оригінальне...
     
  10. David Della Rocco

    David Della Rocco Leutnant

    Beiträge:
    1.267
    Ort:
    Ländle
    :beer::beer:
    Річ насправді якраз дуже цікава з точки зору регіональної історії. Думаю, якщо погортати тогочасні метричні книги в архіві Золочева чи Львова (або де вони зберігаються), то можна було б встановити повне ім´я та рід занять цієї людини.
    До речі, мені траплялися на хуторах свинцеві пломби зі схожими за стилем легендами.
     
    Schanz, Alter Mann und kyltic gefällt das.
  11. A10A

    A10A General-leutnant

    ....та скорІше - то німецьке прізвище
    напрИклад:
    "...Der Schmalkaldische Krieg währte bereits seit einiger Zeit und verschonte Adorf nicht. An diesem Tag tobte auf der Freiberger Höhe und im Tetterweintal eine blutige Schlacht, als der böhmische König Ferdinand, der Verbündete Kaiser Karls V., in das Land des geächteten sächsischen Kurfürsten Johann Friedrichs einfiel. Nach einer Überlieferung aus dem Jahr 1623 (Oelsnitzer Reimchronik von M. Fürgang) soll das Blut stromweise geflossen sein: ..."

    M. Fürgang - середньовічний поет-хронікер із міста Ельсніц (Саксонія) 1620-і роки...
     

    Images:

    O20_1015.png
  12. A10A

    A10A General-leutnant

    ...а тепер - ПРО ЗІРОЧКИ :
    (...потрібно поЯснювати ??)
     

    Images:

    78b2a9989d7786.jpg
    250RIR, votaga, гринго80 und 2 anderen gefällt das.
  13. noo

    noo Stabsfeldwebel

    Beiträge:
    1.109
    Ort:
    Киев
    Здравствуйте. Подскажите, в какой армии служил раненый солдатик (остатки синей краски на мундире)
    Всем спасибо!
     

    Images:

    IMG_20201220_232624_362.jpg
    IMG_20201220_232603_977.jpg
  14. A10A

    A10A General-leutnant

    ;)
     

    Images:

    unnamed.jpg
    517yXDCdmPL._AC_UL600_SR396,600_.jpg
  15. Staspirat

    Staspirat Stabsfeldwebel

    Всем привет! Попала в руки такая масленка. Помогите опознать чьих будет. Заранее признателен!
     

    Images:

    IMG_20201221_182208.jpg
    IMG_20201221_181200.jpg
    IMG_20201221_181152.jpg
    BART28 und A10A gefällt das.
  16. 250RIR

    250RIR Leutnant

    Beiträge:
    1.377
    Ort:
    Беларусь
    Доброго времени.

    Не могу утверждать, скорее ощибусь , судя по клейма- Япония. Если на наконечнике резьба двусторонняя и он вставляется обратной стороной , то схожая масленка , носится в ременном кармашке одного из трех патронных подсумков ( напоясничный подсумок) . Но возможно и пулеметная.

    - С уважением -
     

    Images:

    Тipe 1938 Arisaka Puche.jpg
    Zuletzt bearbeitet: 21. Dez. 2020
    Staspirat und votaga gefällt das.
  17. votaga

    votaga General-leutnant

    Beiträge:
    30.360
    Серый привет!
    Судя по клеймам как раз штаты либо рядом.
    Патенты и пр - их фишка.
    Японцев клеймо мы бы не прочитали, а так там еще на боку Pinguin shutter oiles
    Про пингвина не знаю, вернее знаю, это такая птица, а шутер - охотничье + масло
    Хотя все что нагуглил по быстрому
    Наконечник мне кажется сурово придуманным на коленке, а штатно там было обычный пластиковый нос.



    .
     
    Staspirat gefällt das.
  18. 250RIR

    250RIR Leutnant

    Beiträge:
    1.377
    Ort:
    Беларусь
    Та, я со-слепу донную ,,Накамуру,, увидел, а боковое клеймо нет.

    - З повагою-
     
    Staspirat gefällt das.
  19. A10A

    A10A General-leutnant

    "shutter oiler" - нажимнАя маслёнка
    "Пингвин" - фирма по пр-ву смазочных масел из Сан-Диего (Калифорния) времен ВВ2
    ...может "ноги растут оттУда" ??

    З.Ы. ...стрелОк, по-английски пишется трошки по-другОму - "shooter"...
    ;)
     

    Images:

    unnamed (1).jpg
    Zuletzt bearbeitet: 21. Dez. 2020
    Schanz, Staspirat, BART28 und 2 anderen gefällt das.
  20. 250RIR

    250RIR Leutnant

    Beiträge:
    1.377
    Ort:
    Беларусь
    ... значит у ТС коммерческое, не думаю, что-бы армейскую масленку так клеймили, было-бы богато, но иначе ... - З повагою-
     
    Staspirat gefällt das.
  21. votaga

    votaga General-leutnant

    Beiträge:
    30.360
    Точно!!
    :D
     
    Staspirat gefällt das.
  22. A10A

    A10A General-leutnant

    ...видимо - из полиэтилентерефталат-а
    :)
     
    Staspirat und BART28 gefällt das.
  23. BART28

    BART28 General-major

    Beiträge:
    5.911
    На маслёнку от швейной машинки похоже. Может самодельный, как вариант. :rolleyes:
     
    Staspirat gefällt das.
  24. Staspirat

    Staspirat Stabsfeldwebel

    Я в видах пластмасс не силен. Но она мягкая, т.е масло за счет нажатия впрскивается
     
    BART28 gefällt das.
  25. asmed

    asmed Stabsgefreiter

    Beiträge:
    145
    Ort:
    Одесса
    Добрый день, нашел такие шильдики. Металл- медный сплав, бронза. 1E1134AC-722E-4AA8-A6DA-C86B5506B6F1.jpeg 46E6BAED-BC63-4DB3-85B9-748E460CF49C.jpeg
     
  26. Choyr

    Choyr Stabsfeldwebel

    Beiträge:
    620
    Ort:
    Харьков
    Доброго. Возможно бирка от бухты проволоки(стальной, перевязочной, Саратовского завода им Ленина) до военная
     
    asmed und BART28 gefällt das.