А кто ж его "африканский-английский" (кроме как на Лимпопо) поймёт потом с их произношением? https://fishki.net/3017658-kak-ucha...ii-smeshnoe-i-nepravilynoe-proiznoshenie.html
Мені імпонує, але разом з тим і засмучує те, що не є поодиноким у думках про необхідність "валити" з країни, бо "ловити" тут найближчим часом нічого. Нажаль...
Та то так) Колись їдем, грає шось,не згадаю. І говорим. Камрад пита в іншого-а ти оце розумієш, шо він співа? Той каже, так, але не дуже. Чого? Бо в нього дикій просто іспанський акцент. Ми в шоці, питаємо-як ти чуєш?) Та, каже, в мене на фірмі дирехтор був з Південної Америки, то він так само говорив)
та же необходимость.хочу туда,ибо у нас плохо всем.ИМХО-если с нуля-то интернет-курсы и онлайн-обучение не даст ничего.лучше всего работа с преподавателем.чуть хуже-групповые занятия.мнение поддерживается людьми,выучившими язык и готовящимся к дороге.с уважением,Томас
Фубля эта,блохастая,ну его на фиг,вечно пьяное и яшкается с такими же непонятными личностями,то рокнерольщица непонятного пола,то олька с двумя харями,херовый с тебя кишкодёр,все они вон воздух портят в курилке своим бэушным шоколадом
и шо там особенного?Технические термины разделяются на 2 языка,немецкий и английский.Прочие только копируют.Штангенциркуль чей?Кронциркуль,шпиндель,суппорт,пиноль,реле,цапфа,шплинт,еще скромных 5 тысяч терминов из обоих языков-вот и вся техника в мире.Мы не используем только пару десятков терминов,подменив самодельными.Из которых мне больше всего нравится украинский "подшипник".Очень точное название.
Пан Бриттер,я открою Вам страшную тайну,я немецкий не знаю,а английский вообще не учил,только по фильмам.
странно,многие наоборот,немецкий по фильмам,там более доходчиво,слов не много,и само кино про любовь,романтика,блин.Что интересно,я тоже не знаю,но понять смысл написанного текста ,особенно технического,или внятный,дикторский разговор,могу.Английский точно,немецкий некоторые фразы и все термины.Если каждого из нас засунуть к носителям любого языка,через три месяца будем понимать все,через год свободно общаться.Типа-"цвай сосиска унд мелко порезать"
Иновации в педагогике: на 3 видео учитель со змеей в руках учит ребятенка,чуть что сразу коброй в морду и родителям можно в школу не приходить-Бразильская система!
Така собі (німецька - ну про німців) байка : ...занЕсло колись у місто Людвігсхафен (ам Рейн). та й зустрічалися з дядькАми з одного хімзаводу а серед них був такий собі (представник фірми) Родріго Ф. (громадянин 3-х країн - Німеччини, Бразилії та Аргентіни: ну, батько - німець, мати - бразилка, нродився у Аргентіні) ...після офіційної зустрічі завітали ув один ресторанчик, посИділи трохи, звісно - перехилили по чарчині-дрУгій... ...після бенкету поЇхали (в тому числі - з Родріго) до дослідницького центру - це досить далеко. Сидячи на задніх сидіннях поряд із тим таки Родріго та теревенячи (англійскою мовою) про усілЯкі там нiсенітниці, я зловив себе на тому, що МИ вже РОЗМОВЛЯЄМО НІМЕЦЬКОЮ ! (досить полАмною з мого боку, але ...). Ото я йомі й кажу - якщо нам з тобою перехилити ще (по чарці), то ЙМОВІРНО ми будемо далі спілкуватися або іспанською, або протогіз... ...Він таки погодився... З.ЬІ. ...до того часу знав німецьких слів тілько тих, що у рад. кІнах про війну... (мій шеф наступного дня питався, чому я не сказав шо "шпрехаю" німецькою...)