патроны

Dieses Thema im Forum "Кулі та гільзи" wurde erstellt von martin7202, 28. Juni 2010.

  1. martin7202

    martin7202 Oberstleutnant

    Рейтинг:
    5
    Отзывов:
    454
    Лоты
      на продаже:
    7
      проданные:
    797
    Beiträge:
    3.782
    Ort:
    Леса Украины
    Господа! Подскажите -что за патроны!?(Патроны уже-"Дезактевированы"-Разобраны) При разборке(Удалении пули) Пошол резкий запах-"Черёмухи"
     

    Images:

    DSC00485.jpg
    DSC00486.jpg
  2. Интересные лоты

    1. Гільзи від зенітної установки MR-2 Viktor, що відпрацювала по БПЛА типу Шахед/Герань. В лоті цинк/ящ...
      199 грн.
    2. (в наличии 34 шт.)
      Назва - Обойма СКС Стан - складського зберігання Матеріал - сталь, вороніння Комплектація - 1 обойма...
      45 грн.
    3. (в наличии 170 шт.)
      Гильза 7.62х39 магнитная Цена за 1штуку
      1 грн.
    4. 1000 грн.
    5. (в наличии 73 шт.)
      ММГ 7.62х39 .Все стреляное.Пуля сидит плотно (впресована в обжатую гильзу).Макет в размере.
      17 грн.
  3. Фелдфебелъ

    Фелдфебелъ Feldwebel

    Beiträge:
    1.918
    Ort:
    KonigReich Bulgarien
  4. Yarik_jar

    Yarik_jar Moderator

    Рейтинг:
    4
    Отзывов:
    68
    Лоты
      на продаже:
    27
      проданные:
    119
    Beiträge:
    2.741
    Ort:
    LA
  5. Не дивно, бо кулі з "ХАФ"ом - хлорацетофеноном...

    Для України - не надто рідкісна знахідка. (див 7,92x94 Panzerbuchse Patrone 318 тут http://reibert.info/forum/showthread.php?t=116794).
     
  6. Гибискус

    Гибискус Oberschütze

    Beiträge:
    114
    Ort:
    Москва
    Только на этой страничке некоторые ошибки. В частности, неправильный перевод - "SmK означало Spitzgeschoss mit Kern - заостренная пуля в оболочке". Не так. Немецкое слово "Kern" означает "сердечник", а не оболочку. В русском тоже есть такой твердый заострённый предмет - привычный нам слесарный керн. Которым ямки накерняют - перед сверлением или для зажатия пули в гильзе, например. Это и есть не что иное, как этот самый немецкий "Kern" - твердый заостренный предмет. Слово импортировано прямиком из немецкого языка, без каких-либо изменений.
    Есть понятие бурильного керна - длинной колонки из породы, образующейся при пробуривании скважины буром в виде трубы - наподобие трубчатого сверла. Здесь керн - тоже сердечник (из породы) внутри бурильной трубы. Тоже пришло в русский из немецкого языка - как многие горные термины, вроде, например, маркшейдера.
    В контексте пули - это бронебойный сердечник.
    Так что перевод "с оболочкой" - неверный. С сердечником. Заострённая пуля с бронебойным сердечником.
     
    1 Person gefällt das.