Допомога з перекладом підпису

Dieses Thema im Forum "Документи Німеччини" wurde erstellt von Norman2, 29. Apr. 2021.

  1. Norman2

    Norman2 General-major

    Beiträge:
    7.965
    Ort:
    СотоНатовск
    Вітаю,

    Чи може хтось попомогти з перекладом підпису на фото? Ніяк не можу розібрати.

    Baustab writing - enhanced.jpg
     
  2. Интересные лоты

    1. Сборник песен - За свободу и отечество Песни пробужденной нации. 32 страницы.
      1300 грн.
    2. Artilleristen Fibel. Freyer, Hauptmann D. H. R. Published by Verlag "Offene Worte", C. 193...
      1300 грн.
    3. Оригінал 1932 року. Львівське видання. Німецькою мовою 192 сторінки ( повний комплект, нічого не бр...
      225 грн.
    4. Книга Кригсмарине Kriegsmarine am Feind. ОРИГИНАЛ. Хорошая книга с красивыми картинками о Кригсмарин...
      2100 грн.
    5. Немецкий язык страницы все.
      1200 грн.
  3. dad

    dad Leutnant

    Hof ist R............r es er denn dann. Das ist
    noch Robben es ist ein Gasthaus.

    Двор Р............р (название двора не читается), это он же тогда. Это все
    еще Роббен, это гостиница.

    Gasthaus, Gasthof - гостиница, постоялый двор, как правило в сельской местности

    Роббен - сеть гостиниц.

    https://www.gasthof-robben.de/
     
    minitarn3838 und Norman2 gefällt das.
  4. Norman2

    Norman2 General-major

    Beiträge:
    7.965
    Ort:
    СотоНатовск
    Дуже дякую!