Помогите прочитать & перевести

Тема в разделе "Фотографії та листівки ДСВ", создана пользователем Andrew Harris, 24 дек 2011.

  1. dad

    dad Leutnant

    Сообщения:
    3.487
    Адрес:
    Одесса, Украина
    Bialla-Zerkow
    Blick nach links
    Von Zwiahel bis hierher sind wir mit
    Reifenautos gefahren, es waren 350 Кilometer.
    Hier hatten wir ein Tag....

    Белая Церковь
    Взгляд налево.
    От Звягеля (Новоград-Волынский) сюда мы проехали 350 км
    на автомобилях с колёсным ходом.
    Здесь мы один день .....
     
    MarAlex нравится это.
  2. Интересные лоты

    1. Немецкий язык страницы все.
      1200 грн.
    2. Это наши летчики - Опыт и героические подвиги наших летчиков в борьбе с Англией - Полульняное издани...
      2100 грн.
    3. Конституция Германская империя немецкий язык страницы все.
      960 грн.
    4. Три фотографии SS. Из одного альбома. ---------- На вопросы отвечаю, доп.фото высылаю. Гарантия ориг...
      3750 грн.
    5. Оригінал 1932 року. Львівське видання. Німецькою мовою 192 сторінки ( повний комплект, нічого не бр...
      225 грн.
  3. dad

    dad Leutnant

    Сообщения:
    3.487
    Адрес:
    Одесса, Украина
    Unser komman-
    dierender General,
    dahinter mein
    Kommandeur,
    der mir bald
    wieder Urlaub
    geben soll.
    Ich in Gedenken.
    Knaben?

    Наш командующий генерал,
    сзади мой командир,
    который скоро снова
    должен дать мне отпуск.
    Я в воспоминаниях.
    Мальчики?

    тексты для перевода просьба выставлять с изображением на лицевой стороне, чтобы хоть как-то облегчить разбор этих каракулей.
     
    Rossano нравится это.
  4. Rossano

    Rossano Stabsgefreiter

    Сообщения:
    646
    Понял! Спасибо!
     
  5. Rossano

    Rossano Stabsgefreiter

    Сообщения:
    646
    oAz6O_croper_ru.jpeg eCBj7_croper_ru.jpeg
    спасибо за перевод!
     
  6. dad

    dad Leutnant

    Сообщения:
    3.487
    Адрес:
    Одесса, Украина
    Lensch
    Hamburg
    Valentinskamp 14
    Gross,
    Hamburg 19
    Armbruststr. 14

    Ленш (фамилия)
    Гамбург
    ул. Лесопитомник Валентина 14
    Гросс, (фамилия)
    Гамбург 19
    ул. Арбалетная 14
     
    Rossano нравится это.
  7. Rossano

    Rossano Stabsgefreiter

    Сообщения:
    646
    спасибо за перевод!
    s_l1600_3_.jpg s_l1600_2_.jpg
     
  8. Rossano

    Rossano Stabsgefreiter

    Сообщения:
    646
    спасибо за перевод!
    generalfeldmarschall_kesselring_und_weitere_oberbefehlshaber_privatfoto_9_x_13cm_2.jpg generalfeldmarschall_kesselring_und_weitere_oberbefehlshaber_privatfoto_9_x_13cm.jpg
     
  9. legko

    legko Oberstleutnant

    Сообщения:
    11.222
    Адрес:
    31. Juni
    Помогите перевести
     

    Изображения:

    Jugend.jpg
    Jugend2.jpg
  10. adlerhaus

    adlerhaus General-major Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    3
    Отзывов:
    37
    Лоты
      на продаже:
    74
      проданные:
    66
    Сообщения:
    23.926
    Адрес:
    Украина - Германия
    Фото : Генерал-лейтенант Шмидт , командир дивизии,
    шлет персональное свое фото с личной подписью -
    ефрейтору Ериху .......
    в госпиталь города Гарделеген ,Германия ,
    с пожеланиями скорейшего выздоровления.

    Групповое фото : Генерал-фельдмаршал Кессельринг
    и Верховное командование на Западе.

    dad, в тексте Ингеборги не могу понять "Planderstündсhen".
    что за "...часики " ? ))
     
    Последнее редактирование: 9 июл 2017
  11. dad

    dad Leutnant

    Сообщения:
    3.487
    Адрес:
    Одесса, Украина
    Pla(U)derstündchen - часы непринуждённой беседы, разговоры о том-о сём, печки-лавочки. Короче трёп, болтовня, пиз-D-ёж ни о чём и т.д. Бабы особенно любят этим заниматься независимо от страны происхождения.
     
    adlerhaus и legko нравится это.
  12. legko

    legko Oberstleutnant

    Сообщения:
    11.222
    Адрес:
    31. Juni
    Помогите перевести
     

    Изображения:

    russische Bauern4.jpg
    russische Bauern4_2.jpg
  13. dad

    dad Leutnant

    Сообщения:
    3.487
    Адрес:
    Одесса, Украина
    Die Paninkas helfen Brot
    rantragen.

    Панёнки помогают подносить хлеб.
     
    legko нравится это.
  14. Rossano

    Rossano Stabsgefreiter

    Сообщения:
    646
    спасибо за перевод!
    [​IMG][​IMG]

    [​IMG][​IMG]
     
  15. dad

    dad Leutnant

    Сообщения:
    3.487
    Адрес:
    Одесса, Украина
    Chantilly/Frankreich
    Ritterkreuze fuer
    Oblt. Nemecek und
    Lt. Hammer
    von links: Lt. Hammer
    Oblt. Huehle
    Nemecek
    Lt. Hammer


    Шантийи/Франция
    Рыцарские кресты для
    ст. лейт. Немецек и
    лейт. Хаммер

    слева: лейт. Хаммер

    ст. лейт. Хюле
    ст. лейт. Немецек
    лейт. Хаммер
     
    adlerhaus и Rossano нравится это.
  16. Rossano

    Rossano Stabsgefreiter

    Сообщения:
    646
    спасибо за перевод!
    [​IMG][​IMG]
    [​IMG][​IMG]
     
  17. adlerhaus

    adlerhaus General-major Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    3
    Отзывов:
    37
    Лоты
      на продаже:
    74
      проданные:
    66
    Сообщения:
    23.926
    Адрес:
    Украина - Германия
    Надпись на английском.
    награждение Железным Крестом.
     
    Rossano нравится это.
  18. 646dg

    646dg General-major

    Сообщения:
    7.825
    Адрес:
    Нью Йорк,Одесса
    adlerhaus - немного не так...

    Перевод..

    "Этот муж девочки получает железный крест. Видишь ремень на нём? Я достал такой же.
    Я выкинул ремень, и оставил пряжку.
    Германия.. 7 апреля 1945 года.."


    girl's husbund - возможно хотел сказать, что парень молодой (однако в таком контексте не употребляется ),
    либо была ещё фотография, где этот награждённый, вместе со своей женой и написавший поясняет кто на фото..
     
    Последнее редактирование: 25 июл 2017
    Rossano нравится это.
  19. Rossano

    Rossano Stabsgefreiter

    Сообщения:
    646
    Спасибо!
     
  20. Rossano

    Rossano Stabsgefreiter

    Сообщения:
    646
    Спасибо за перевод!
    [​IMG][​IMG]
    [​IMG][​IMG]
     
  21. Rossano

    Rossano Stabsgefreiter

    Сообщения:
    646
    Спасибо за перевод!
    [​IMG][​IMG]
    [​IMG][​IMG]
     
  22. Rossano

    Rossano Stabsgefreiter

    Сообщения:
    646
    спасибо за перевод! s_l1600_40_.jpg
     
  23. adlerhaus

    adlerhaus General-major Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    3
    Отзывов:
    37
    Лоты
      на продаже:
    74
      проданные:
    66
    Сообщения:
    23.926
    Адрес:
    Украина - Германия
    Фото в каске
    "Familie Doll zur Erinnerung an meinen kurzem Besuch mit Harald
    im Februar 1943"-
    Семье Долль на память о моем коротком визите с Харальдом.
    Гауптманн Вальтер Мюллер (?)

    На фото унтер-офицер, может это и есть Харальд?
    Поискал среди унтеров - кавалеров РК , не нашел Харальдов.

    2- на групповом:
    Президент Фёрстер
    Майор Штренгер
    ... фон дер Остен-Сакен.
    (сокращение не понял, Ob.B(R)eg.Bat ? )
     
    Последнее редактирование: 7 авг 2017
  24. Rossano

    Rossano Stabsgefreiter

    Сообщения:
    646
    Спасибо за перевод!
    [​IMG][​IMG]

    [​IMG][​IMG]
     
  25. dad

    dad Leutnant

    Сообщения:
    3.487
    Адрес:
    Одесса, Украина
    Hätten die Nüchternen
    Einmal gekostet,
    Alles verließen sie,
    Und setzten sich zu uns
    An den Tisch der Sehnsucht,
    Der nie leer wird.
    (Novalis)
    Zur Erinnerung an Ihren ......

    Если бы трезвые
    один раз (это) попробовали бы,
    то они всё бы бросили
    и сели бы к нам
    за стол тоски,
    который никогда не будет пуст.
    (Новалис)
    На память о Вашем (Подпись)
     
  26. Rossano

    Rossano Stabsgefreiter

    Сообщения:
    646
    спасибо за перевод!
    [​IMG][​IMG]
    [​IMG][​IMG]