Первая листовка Власова

Тема у розділі 'Добровольці. Загальні питання', створена користувачем OSAO, 1 вер 2013.

  1. OSAO

    OSAO Obergefreiter

    Повідомлення:
    77
    Адреса:
    Старый Оскол Россия
    Недавно начал разбираться с историей советского коллаборационизма, с десяток книжек прочитал, но пока нигде не попался текст Первой власовской листовки, ещё винницкой, от 10.09.1942 года. Нашёл только её пересказ с пятого на десятое...
    Прошу помощи у знатоков.
     
    1. (в наявності 10 шт.)
      Оригинал, новые; клейма разные
      350 грн.
    2. (в наявності 12 шт.)
      Оригинал, новые; клейма разные
      350 грн.
    3. (в наявності 2 шт.)
      клеймо производителя h.g.u. 42 новый
      2600 грн.
    4. Тщательно чищен мет щеткой на болгарке,грунтован,окрашен.Добротный метал,висел в мастерской экспонат...
      450 грн.
    5. (в наявності 6 шт.)
      Протяжки МГ, MG клейм нет оригинал
      300 грн.
  2. Jakovkin Eugen

    Jakovkin Eugen Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    183
    Возьмите книгу А.В. Окорокова "Особый фронт" и откройте на стр.224-226 и будет вам счастье ;)
     
  3. Blix

    Blix Leutnant

    Повідомлення:
    4.942
    Адреса:
    Eastern Europe
    Можно также открыть книжку Б. Двинова "Власовское движение в свете документов". Скан есть в сети, обязательное чтение для тех, кто хочет изучать первичные источники, а не пересказы.
     

    Images:

    1.jpg
    2.jpg
    3.jpg
    Jakovkin Eugen подобається це.
  4. OSAO

    OSAO Obergefreiter

    Повідомлення:
    77
    Адреса:
    Старый Оскол Россия
    Спасибо, Бликс! Я пока новичок в этой теме, ещё не разобрался, где что выложено. Конечно, приятнее источник держать в руках, но не всё можно купить, да ещё и сразу. Прошу дать ссылку на книжку Двинова. Ещё я хотел бы найти листовки т.н.ПЦБ Бессонова, вдруг там и они есть.
     
  5. Blix

    Blix Leutnant

    Повідомлення:
    4.942
    Адреса:
    Eastern Europe
    Да не за что. Адекватным и любящим знания людям здесь всегда рады. В качестве совета общего характера, могу сказать, что очень важно выбрать правильную литературу. Дальше - в зависимости от выбранного формирования. По РОА, наверное, больше всего написано, хотя и по остальным восточникам (большинству из них) существуют какие-то статьи или даже книги. Но в целом, если Вы уже 10 книг осилили, то могли понять, что список пишущих достаточно узкий, несколько десятков человек в лучшем случае.
    Бессоновских листовок я не помню, вроде даже не видел их ни разу. В книге Двинова их нет.
    Ссылка на книгу Двинова.
     
  6. OSAO

    OSAO Obergefreiter

    Повідомлення:
    77
    Адреса:
    Старый Оскол Россия
    Спасибо, Двинова скачал. Насчёт бессоновских листовок, если действительно они никому не попадались, спрошу у Кирхнера, авось он знает. Он сейчас как-раз готовит к выпуску 22-й том по листовкам РОА.
    Я параллельно открыл на форуме тему о брошюре "Унтерменш", может, по ней сможете здесь ответить?
     
  7. Blix

    Blix Leutnant

    Повідомлення:
    4.942
    Адреса:
    Eastern Europe
    О, а Вы с ним общаетесь? Очень хорошо. И когда ждать бессмертный том по флюгблаттам коллаборантов? Там же не весь том будет РОА посвящён (откуда столько взять материала?)?
    Я только за себя ответил. Может, кому-то они попадались, тут есть как минимум 1 любитель Бессонова, может быть, он что-то добавит в этом смысле. Моё лично занятие восточниками достаточно поверхностное, постольку-поскольку.

    Не совсем понял, на что там отвечать. Брошюра есть в интернете, одна и та же копия бродит по сети. Посмотрел её: ну не сказать, что текст прямо-таки неразличим. Если знать немецкий, то, думаю, можно понять. Вряд ли есть второй какой-то скан.
    Да и вообще не очень понимаю ажитации вокруг этого продукта эсэсовской пропаганды. Все вокруг неё камлают, как будто только она одна и свидетельствует об отрицательном отношении к восточным народам. Существует переведённая на русский документальная переписка по поводу этой брошюры (в которой всё достаточно определённо), существуют выступления Гиммлера, также переведённые на русский, существуют пропагандистские указания для прессы... Есть банальная политическая и военная практика, наконец, как в отношении народов в целом, так и в отношении иностранных формирований.
     
  8. OSAO

    OSAO Obergefreiter

    Повідомлення:
    77
    Адреса:
    Старый Оскол Россия
    Насчёт брошюры - да, именно эта ссылка у меня и есть. Там, где крупно, там разборчиво, а введение, особенно под картинкой с гуннами, слишком мелко. Лично я не могу разобрать. Все толкуют, все трещат, большинство просто врёт, а где подлинный текст?
    Насчёт Кирхнера - я оочень изредка общаюсь с его русскоязычным помощником Дмитрием Зильберманом, который помогает ему в переводах с русского. Узнав про Кирхнера, я просто написал ему в личку с его сайта, мол, в моём музее антикоммунизма появился шкафчик о РОА, так не сообщите ли чего... Он чего-то возбудился, подарил мне свой т.10 и перебросил на Дмитрия.
    Я им особенно не докучаю, ибо по их теме у меня за душой особенно-то ничего нет. Тем более, что у них уклон по Власову, как я понял, более героизированный, "белорыцарский", а я склоняюсь, скорее, к отрицательному взгляду на него.
     
  9. labas

    labas Obergefreiter

    Повідомлення:
    66
    Адреса:
    Мюнхен
    Ну то, что Вы скачали и есть подлинный текст, не сомневайтесь :)
    Под картинкой с гуннами ничего особо выдающегося нет - загиб про аттилу, чингисхана и большевиков, а потом немецкий перевод стихотворения Петра Орешина

    Запад присел с испуга,
    Рубит с плеча Восток.
    Землю святую вьюга
    Рушит мильоном ног.
    Месяц сошел с мечети,
    С церкви мятежный крест.
    Ранами звездно светит
    В бурях высокий лес.
    Гибель, коней Парижу!—
    Поднял мечи Восток.
    В окна Урала вижу
    Смуглость китайских щек.
    Индия моет тогу, —
    Празднично вдруг восстать.
    Жертву иному Богу
    Курит степная рать.
    Лондон качнулся в море,
    Взорван седой Берлин.
    Радостно будет горе
    Павших в грозе твердынь.
    Сходят с Монблана рати
    В золоте вешних риз.
    Просит иной благодати
    Даже степной киргиз!
     
  10. OSAO

    OSAO Obergefreiter

    Повідомлення:
    77
    Адреса:
    Старый Оскол Россия
    Спасибо за стихи, конечно, но мне нужен не подстрочник, даже поэтически переработанный, а первоисточник. Пжл, разместите здесь исходный немецкий текст, у кого он есть. То, что можно скачать по ссылке, конечно, подлинно, но не читаемо. Я нашёл в сети подстрочник куска введения, слегка его окультурил, но даже не знаю, с какого он места.

    "Безгранично тянется степь русской территории — Восточная Европа. Но между Центральной Европой и этим огромным пространством неожиданно пролегает обрывистая культурная пропасть. И хотя по обе стороны границы одна и та же земля — но не одни и те же там люди. Ведь только человек способен наложить на ландшафт свой отпечаток. На немецкой стороне находится упорядоченное плодородие, геометрическая гармония полей и продуманное расположение деревень, а на другой - непроходимые дебри, степи, бесконечные леса, по которым не ступала нога человека, и где мелеющие реки с трудом пробивают себе путь. Почти не использованное плодородное лоно черноземья могло бы стать раем, европейской Калифорнией, но на самом деле это заброшенная, дикая, запущенная земля, по сей день отмеченная печатью позорного бескультурья. Достойная слёз судьба черноземья есть вечное обвинение против "недочеловека" и его системы правления. Безграничная, плодородная, позабытая, но одаренная всеми природными богатствами Восточная Европа неразделима с остальной частью континента, но жестко отделена от него рукотворной пропастью. Восточная Европа так и не преодолела некоторый примитивизм. Она видела лишь хаос, так как ей недоставало человека, который принес бы ей культурные ценности; гения, который системно развил бы ее, который смог бы разумно использовать ее бесконечные богатства и управлять плодородием почв. Эта земля знала лишь силы неуёмной хищнической эксплуатации и оголтелого военного натиска. Разумеется, высокоразвитые народы Центральной и Западной Европы всегда устремлялись на эту землю. Когда-то готы и варяги основывали здесь империи и привносили сюда свою культуру. Ганзейские, шведские, фламандские, голландские, швабские и нижне-саксонские поселенцы пытались донести свет в эту темноту. Век за веком из нее слышался призыв о помощи. Петр Великий, Екатерина ІІ и все остальные цари, как их там еще звали, призывали к себе немецкого крестьянина, немецкого офицера, европейского ученого, врача и инженера. Но снова и снова побеждали силы мрака, и приходивший на помощь западный дух бессмысленно и жестоко уничтожался в неистовом вихре восточной дикости ".
     
  11. labas

    labas Obergefreiter

    Повідомлення:
    66
    Адреса:
    Мюнхен
    Это не "поэтически переработанный подстрочник", а оригинальное стихотворение Петра Орешина.
    Которое в брошюре соотв. переведено на немецкий язык.
    Поэтому даже если Вы перепишете текст из брошюры и попытаетесь сделать обратный перевод, то - за исключением эффекта двойного перевода - получится приблизительно то же самое.
    Немецкого печатного текста данной страницы у меня нет.

    Подозреваю, Вы нашли приведенный текст не "где-то в сети", а в одной из моих записей или комментариев в Лайвджорнале, т.е. это мой перевод.
    Я не то, чтобы претендую на копирайт, кажется, я и сам использовал в качестве основы перевод Ковтуна, т.е. это коллективное творчество, также из-за того, что перевод делался быстро на коленке, ошибки всегда возможны. Но хотелось бы, чтобы на эти ошибки указывали, сверяя с немецким оригиналом, а не из соображений "окультуривания". У меня все-таки литературное образование, пусть незаконченное :p
    Оригинал данного текста находится на стр.3, там, где картинка с петляющей рекой.
     
  12. OSAO

    OSAO Obergefreiter

    Повідомлення:
    77
    Адреса:
    Старый Оскол Россия
    Так и есть, это ваш пост, но только здесь же, на форуме http://reibert.info/threads/Унтерменш-технология-ненависти.44661/
    Копирайт, само собой, принадлежит Учебному управлению. Но тут дело не в "ошибках". Подстрочник может быть полностью безошибочен, но вместе с тем "бить по глазам" просто потому, что он есть слепок иной языковой традиции. Ну, откуда бы в немецком оригинале взяться деепричастному обороту, а в переводе он порой есть, и очень к месту. Вот потому мне и нужен оригинал.
    Так что, без обид, думается :beer:
     
  13. labas

    labas Obergefreiter

    Повідомлення:
    66
    Адреса:
    Мюнхен
    Ну, в любом случае, боюсь, что обсуждение теории перевода будет тут оффтопиком ;)
    Разумеется, без обид. :beer:

    Вот здесь приводится немецкий оригинал соотв. страницы:
    Endlos dehnt sich die Steppe des russischen Raumes – Osteuropa. Schroff und
    jäh ist der kulturelle Abfall zwischen Mitteleuropa und diesem Riesenraum.
    Und doch, hüben und drüben der Grenze die gleiche Erde – aber nicht der gleiche
    Mensch! Denn nur der Mensch allein vermag der Landschaft seinen Stempel auf-
    zudrücken. Darum auf der einen Seite Deutschlands geordnete Fruchtbarkeit,
    planvolle Harmonie der Felder, wohlüberlegte Sammlung der Dörfer, jenseits dage-
    gen die Zonen des undurchdringlichen Dickichts, der Steppe, der endlosen Urwäl-
    der, durch die sich versandende Flüsse mühsam ihren Weg bahnen
    Schlecht genutzter, fruchtbarer Schoß der fruchtbaren Erde, die ein Paradies sein
    könnte, ein Kalifornien Europas, und in Wirklichkeit verwahrlost, wüst vernachläs-
    sigt, bis zum heutigen Tage mit dem Stempel einer Kulturschande ohne Beispiel
    gezeichnet, eine ewige Anklage gegen den Untermenschen und sein Herrschafts-
    system ist – Tränenreiches Schicksal der schwarzen Erde.
    Endloses, fruchtbares, verwahrlostes, aber mit allen Schätzen gesegnetes Osteu-
    ropa – nicht fortzudenken von der Seite des übrigen Erdteils, aber brutal von die-
    sem getrennt durch eine willkürliche Kluft.
    Osteuropa, es kam über eine gewisse Primitivität nicht hinaus. Es sah nur Chaos,
    denn es fehlte ihm der Mensch, der wertvolle Kulturträger, das Genie, das system-
    voll den Aufbau des Friedens lenkte, das die sinnvolle Auswertung der unendlichen
    Schätze und der Fruchtbarkeit befahl. Dieses Land kannte nur die Kräfte des hem-
    mungslosen Raubbaues und bestialischer Kriegsrüstung.
    Gewiss, auch hochstehende Völker Mittel- und Westeuropas haben dies Land als
    Wegziel gehabt. Es gab einmal Goten und Waräger, die hier Reiche gründeten und
    Kultur brachten. Eine Hanse, Schweden, Flamen, Niederländer, schwäbische und
    niedersächsische Siedler versuchten, Licht in die Finsternis zu bringen. In allen
    Jahrhunderten erscholl von drüben eine Stimme um Hilfe. Peter der Große, Katha-
    rina II. und wie sie alle heißen, riefen den deutschen Bauern und deutschen Offi-
    zier, den europäischen Gelehrten, Arzt und Ingenieur.
    Aber immer wieder siegten die Mächte der Finsternis, wurde in einem Taumel wil-
    der, tierischer Raserei der zur Hilfe geholte Geist sinnlos und gemein abgeschlach-
    tet.
     
  14. OSAO

    OSAO Obergefreiter

    Повідомлення:
    77
    Адреса:
    Старый Оскол Россия
    Вот это другое дело! Большое спасибо. Позже я вернусь к "унтерменшу" и постепенно разберусь, а пока я полностью погрузился
    в разматывание клубков "РОА и Власова".
    Насчёт перевода - тут мне туго приходится. В моём "музее" экспонаты со всех стран мира, и подстрочники я
    порой просто в дугу гну. Но на сайте рядом с моим переводом всегда лежит оригинал, так что...
     
  15. axis88

    axis88 Борец со злом

    Повідомлення:
    10.846
    Адреса:
    Государство лжи
    а как давно вы создали музей с таким названием? насколько знаю музей с таким названием ранее создавал Мелихов
     
  16. OSAO

    OSAO Obergefreiter

    Повідомлення:
    77
    Адреса:
    Старый Оскол Россия
    Насчёт Мелихова мне ничего не известно, а со мной дело было так. Свой сайт я начал делать и заполнять всякой коллекционерской всячиной в августе 2011 года. Я ведь начинал как филателист, и тема антикоммунизма собиралась внутри филателии вместе с другими прочими. Постепенно я решил оставить её одну, а потом уже надумал расшириться во все стороны. Даже придумал себе название - парагенист. Ну, а собственно "музей антикоммунизма" у себя на сайте я открыл 25.07.2012. Вот так вота...
    Возвращаясь в "унтерменшу", приведу только что найденную версию его перевода http://psyfactor.org/lib/UM-01.htm Правда, немецкого первоисточника и тут нет...
     
  17. OSAO

    OSAO Obergefreiter

    Повідомлення:
    77
    Адреса:
    Старый Оскол Россия
    Хочу вернуться всё таки к теме Первой листовки.
    Штеенберг писал: Использовав имя Власова для опубликования (Первой) листовки, чей текст, а главное, подпись под ним могли показаться убедительными рядовому солдату Красной армии, «Вермахт-Пропаганда» затем выпустила очень похожую листовку (153), обращенную к русским солдатам, офицерам и политическим кадрам, в которой говорилось, что эта листовка послужит пропуском через немецкие фронтовые линии.
    Кто нибудь знает про эту "очень похожую листовку"?