Ваше мнение о Дюкове и его трудах?

Dieses Thema im Forum "Література" wurde erstellt von Magnum007, 9. Nov. 2012.

  1. PASTERNAK

    PASTERNAK Oberfeldwebel

    Beiträge:
    1.652
    Ort:
    Insterburg
    Немного не понял вашего сравнения. РККА в 41-ом вроде не наступала на территории подконтрольные Рейху.
     
  2. Интересные лоты

    1. (в наличии 3 шт.)
      Исключительно интересная и познавательная книга для саперов и начинающих. Большая и толстая. С огром...
      950 грн.
    2. (в наличии 3 шт.)
      Книга нова з пакування. Якість друку найвища. Представлені також емблеми SA,NSDAP які використовувал...
      650 грн.
    3. (в наличии 4 шт.)
      Укр. мова Белая бумага 783стр
      1350 грн.
    4. Е. Я. Шейнина Энциклопедия символов АСТ 2006 р. 592 ст. , обкладинка: т розмір: 145х215 мм. Эт...
      450 грн.
    5. Книга - нова. Рік видання - 2016р. Перше видання. Перший том “On the Eastern Front” книги Майкл...
      3150 грн.
  3. Magnum007

    Magnum007 Schütze

    Beiträge:
    39
    Ort:
    Москва
    А тем временем, вышла новая книга дюковского фонда про карательную операцию "Зимнее волшебство"

    http://a-dyukov.livejournal.com/1291246.html#comments

    Кто что может сказать о ней?
     
  4. Ponomarenko

    Ponomarenko Oberst

    Рейтинг:
    2
    Отзывов:
    4
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    12
    Beiträge:
    12.604
    Ort:
    ///
    Дык, чего говорить то? Там скачать можно, посмотрите сами, интересна вам эта работа или нет.
     
  5. axis88

    axis88 Борец со злом

    не читал, но могу сказать, что заявленного в ее анонсе гренадерского полка СС "Рига" не существовало, был латышский добровольческий полицейский полк "Рига". Уже одно это ставит под сомнение использование автором немецких документов или его умение их правильно расшифровывать
     
  6. Magnum007

    Magnum007 Schütze

    Beiträge:
    39
    Ort:
    Москва
    Ну, я эту работу скачал и прочитал от начала до конца. Теперь мне интересно узнать мнение форумчан о ней.
     
  7. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Я тебе могу сказать, что мусье Дюков когда упоминал о полке никаких документов не использовал ему просто дали данные с латышского издания: притом он написал не так как в латышском издании написано а просто сократил. Притом он писал не о полке, а только взял один батальон полка и к нему прилепил данные о полке вот и всё.
    В латышском ветеранском издании написано (перевод): 15 октября полк по ж/д перемещен в р-н Торна, где тот формально перешло в подчинение 15-й латышской дивизии и был занят в строительстве укреплений. Приказом командира дивизии от 26 октября полк был периеименован в Рижский пехотный полк Войск СС (Waffen Gren. Rgt. der SS ''Riga''). Формально Дюков написал правильно....
     
  8. Ponomarenko

    Ponomarenko Oberst

    Рейтинг:
    2
    Отзывов:
    4
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    12
    Beiträge:
    12.604
    Ort:
    ///
    Да суть вообще не в том, как назывался этот полк - полк СС "Рига", или полицейский полк "Рига", так как все равно это будет один и тот же полк. Как в знаменитой притче: "Там меня называют сыном герцога, а здесь - сукиным сыном. Но в одном ты можешь быть уверен - это я, Сид" (с).
    Никогда не понимал эти придирки к ошибке в терминологии и на этом основании отправлении работ "в топку". В немецкой номенклатуре названий сами немцы путаются, чего же ждать от наших?

    По существу книги будут претензии?
     
  9. Серг

    Серг Oberregierungs-und Kriminalrat

    Коллега, полагаю, что тут Вы не правы.
    Если автор позиционирует себя знатоком в определенной области, да еще выпускает письменные работы, где допускает грубые ошибки в терминологии, на которые ему указывают читатели и коллеги, более основательно знающие предмет, я бы не называл это "придирками".

    Ошибки в терминологии (тем более - грубые) как раз свидетельствуют об уровне знаний автора того, о чем он пишет (или говорит на лекции).
    И если таких ошибок достаточно много - значит автор некомпетентен. Как говорили на заводе, "гонит брак".
    То же самое относится к плагиаторам, которые выпускают под своим именем работы зарубежных авторов с почти машинным переводом...
     
  10. Lupus Vulgaris

    Lupus Vulgaris Stabsfeldwebel

    Beiträge:
    2.645
    Ort:
    Київ Україна
    По темі можу сказати одне : науковець, який доводить добровільність приєднання трьох балтійських держав до СРСР у 1940 році, на серьйозне ставлення не заслуговує.