Помогите перевести

Тема у розділі 'Курилка', створена користувачем ППШ-41, 25 січ 2013.

  1. ППШ-41

    ППШ-41 Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    575
    Адреса:
    Город-Герой Керчь
    Не знал,где лучше будет разместить,решил в курилке.Может есть на форуме
    камрады знающие японский язык.Помогите пожалуйста перевести,что написано.:beer:
     

    Images:

    2952010935.jpg
    2952010935_1.jpg
  2. Цікаві лоти

    1. Сторіччя експедиції Кірні до Санта-Фе, 1946 рік, повна серія, негашена з клеєм.
      30 грн.
    2. Серія: 20 років закінчення Другої світової війни Код за каталогy: Mi: SU 3051-3060a Zag: SU 3107-331...
      25 грн.
    3. 30 грн.
    4. 250 грн.
    5. Опис: Картка "Русскій воєнний корабль, іді..! " Характеристики: Автор — Борис Грох Тираж...
      1100 грн.
  3. ППШ-41

    ППШ-41 Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    575
    Адреса:
    Город-Герой Керчь
    Знаю,что на втором фото в прямоугольнике-4 иероглифа-это имя бойца.
     
  4. BAR

    BAR Oberst

    Повідомлення:
    4.126
    Адреса:
    Бродяга
    Звезда и японцы?! Может Китай или Сев. Корея?
     
  5. Alex WaY

    Alex WaY Major

    Повідомлення:
    2.720
    Адреса:
    ☢Красный Полураспад☢ zp

    Японский стальной шлем «Type 90»
    [​IMG]

    А это щито?
     
  6. ППШ-41

    ППШ-41 Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    575
    Адреса:
    Город-Герой Керчь
    Это японская солдатская книжка типо нашей красноармейской.
     
  7. BAR

    BAR Oberst

    Повідомлення:
    4.126
    Адреса:
    Бродяга