В Кириловке. Бар. С безобидным названием "Дельфин", но как написано!!!!!! Надпись сотворена в двух строках первая: " Бар Дель" и из-за недостатка места во второй строке "Фин"... Смотрится супер. Получаем "Бардель Фин" А у них это всерьез
90-е. Шоколадка Dolche Vita (сладкая жизнь). На ценнике гордо красуется корявым почерком: Дойче вита. Интересно...
Губернатор Персмкого Края Чиркунов самый богатый губернатор России (4 мрд.долларов) продает Словакам свой бизнес сеть магазинов "Семья".. Словаки уже купили в Польше сеть питания под названием "Жабка", но это еще не прикол! В наших газетах появились заголовки "Жабке" нашли "Семью"... http://www.rbcdaily.ru/2007/11/23/market/304743
Сложно предположить чем руководствовались на омском хладокомбинате «Инмарко», когда один из сортов выпускаемого здесь мороженного назвали «Армагеддон». Название действительно звучное, но заподозрить производителей в невежестве сложно, так как упаковка оформлена в соответствующем стиле. в Библии название «Армагеддон» носит третья мировая война, которая должна положить конец современной цивилизации. \Чем привлекательны конец света и последняя битва третьей мировой, чтобы стать названием для продукта? Или же производитель призывает таким образом основательно подготовится к грядущему? Или же (что страшно и подумать!) это будет конец света кого-то одного... Хотя выпуск мороженого с таким названием, возможно, был приурочен к выходу на экраны американского фантастического боевика «Армагеддон», но к успеху этого фильма сложно было пристроится, так как успеха-то и не было – фильм провалился в прокате.
Сию вывеску трудно засунуть в кукаю либо темку, поэтому вывешиваю эту фоту здесь )) Самара, июнь этого года, одно из питейных заведений на набережной.
разослал друзьям )) из С.-Пб. пишут: "Если не оибаюсь то это в Питере недалеко от вокзала)))) мимо пройду - надо будет посмотреть))))"
Смеемся дальше? Реклама на маршрутке: "магазин мужского рода". Интересно, что там продают? На ул. Ульяны Громовой кафе "Громоотвод". На ул. Восстания кафе "Проходимец". Видела рекламу турфирмы "Степан Разин" - наверное шикарные туры по Волге с киданием дам в воду.
А как Вам колбасы, сосиски и проч. Петербургской фирмы "ПИТ-Продукт"? Из чего они сделаны? Из питбультерьеров что ли? Или наоборот - собачья еда? Может название происходит от слова "Петербург"? Тогда будет "ПЕТ - продукт", что еще хуже ( ПЕТ по английски - зверушка). В общем загадка, причем полная.
Перед автомойкой на заправке ЛУКОИЛ вывешен перечень услуг и цены: Один пункт меня просто убил-"полировка торпедЫ".
Колбаска (и сосиски) еще и "Кронштадтская" имеется. Я как увижу сразу фильм "Мы из Крондштадта" вспоминаю.
эх, чего только в Питере не было... Но больше всего меня прибило как то - вернувшись как то в Питер обратил внимание что стали писать названия многих иностранных фирм по-русски. Это наверное года 3 назад было. Транскрипции потрясали, особенно недоумевали германские коллеги, вроде видят логотип на рекламе знакомый, а прочитать не могут
В чехии часто встречается слово POZOR!! (переводиться = осторожно) Был в чехии, долго не мог понять, что же там...вывеска "Херня".(HERNA) Зал игровых автоматов. В Хорватию оплачиваем в банк, который называется "Привредна банка" Украинская шоколадка "Йо-ма-йо" (ищите в супермаркетах и будет вам щастье)
В Чехии есть такая прибаутка для русских - экскурсоводы рассказывали: "позор! полиция ворует" (примерно так), а перевод:- внимание! полиция предупреждает
Я в метро видел рекламу салона очков - "очкарик", та девушка нарисована 2 пары глаз и 2 рта, я хаха лосил минут 20 пока ехал.
Хоть и зловеще но по сути верно. Один раз ехал в универ, минут 10 кричал водиле чтобы он остановил, остановил только когда весь салон в дружном порыве взывал остановииииии и при этом от универа отъехали уже на 4 квартала.
Я тоже один раз так орала. Водила - какой-то урюк. Мне сделали замечание, мол, не хорошо рекомендовать мыть уши перед работой. Я выходя, ответила: "Мне-то, что я уже приехала, а Вы проверьте, вдруг он еще и слепой". В ответ - мееертвая тишина...