Перекладачі (Зондерфюрери) / Dolmetscher, Sprachmittler, Interpreter (Sonderführer)

Dieses Thema im Forum "Добровольці. Загальні питання" wurde erstellt von Meldekopf, 26. Dez. 2008.

  1. Andrew 42

    Andrew 42 Stabsgefreiter

    Beiträge:
    2.015
    Ort:
    Hamburg
    интересные картинки
    откуда?
     
  2. Интересные лоты

    1. Німецький свисток з ініціалами власника. Колекційний стан! Всередині дерев"яна кулька. Аналог п...
      600 грн.
    2. Табак трубочный. На войну. Марка "Bremaria". ---------------- В отличном состоянии, при же...
      1400 грн.
    3. 150 грн.
    4. Лампа керосинова старовинна виробництва Франціі Ціла.
      750 грн.
    5. Німецька пір'яна ручка.
      600 грн.
  3. ОБД "Мемориал"...
     
    1 Person gefällt das.
  4. Andrew 42

    Andrew 42 Stabsgefreiter

    Beiträge:
    2.015
    Ort:
    Hamburg
    Re: Ответ: Переводчики. Sprachmittler. Interpreter.

    HDV 27 относилось к периоду мирного времени. с началом войны в военных округах формировались запасные взвода и роты переводчиков, одновременно на их основе и при командовании военных округов (и округов люфтваффе) - курсы для подтверждения квалификации. в воспоминаниях часто встречается понятие "школа переводчиков" - не более чем их разговорное название. ОКВ для своих нужд также создало роту, впоследствии переросшую в батальон 4х ротного состава - как резервуар и учебный центр. По ходу войны на востоке командование некоторых армий также организовывало курсы ("школы переводчиков"). Таким образом, потребность в основных и в редких языках удовлетворялась в зависимости от спроса. Например, украинский язык преподавали даже в Гамбурге, так как части 10-го округа отправляли в Гамбург запросы на этот язык. Все эти "школы" подтверждали квалификацию переводчиков и делали записи в личных документах. Если одни округа не могли обеспечить свои части переводчиками, переводчиков запрашивали из других округов.

    Есть свидетельства, что при главнокомандующих вермахта за рубежом также существовали свои взвода и роты (Dolm.Abt.(W) в Париже, Dolm.Komp.Italien).

    В ходе войны люфтваффе перенесло подготовку переводчиков из округов в учебные центры 4-5 ротного состава - в Оломоуц и в Хангелар. В 1944 году школу из Моравии эвакуировали в Ланквиц под Берлин.

    Войска СС имели 2 школы переводчиков - в Ораниенбурге и в Данциге. О последней школе мне известно очень мало.

    Отдельно стоит "школа переводчиков" для войск связи - батальон трехротного состава. Попадали туда, как правило, военнослужащие войск связи, которых обучали дешифровке и радиоперехвату. Во время войны она перемещалась по Саксонии из Галле в Майссен, потом в Лотарингию и, наконец, назад в Галле.

    Кроме подготовки собственных кадров армия, разумеется, привлекала помощников. Органы военной администрации запрашивали через Берлин переводчиков в имперской гильдии. Либо нанимали переводчиков на местах - через местные управления по труду. Войска удовлетворяли потребности в переводчиках, привлекая добровольных помощников, разумеется, не вводя их в штат Ic. Об услугах эмигранских организаций тут уже говорилось. Кадровые вопросы в данном случае решались на основе соглашений с вермахтом.

    Все военные переводчики стояли на особом военном учете в командовании своего округа, там же заботились о пополнении списков - через гильдию переводчиков (где на учете состояли все практикующие "гражданские" переводчики) или отправляя запросы в части. Любой военнослужащий также мог подать запрос на использование его в качестве переводчика, правда, это не всегда удовлетворялось. Квалификацию давали по сложной (не до конца пока мне понятной) системе в любом из в.у. учебном центре. У меня есть военный билет, где стоит пометка по результатам экзамена "в качестве переводчика не пригоден"
     
  5. Andrew 42

    Andrew 42 Stabsgefreiter

    Beiträge:
    2.015
    Ort:
    Hamburg
    Какие знаки мог носить SS-Sondreführer-Dolmetscher ?
     
  6. von Goltz

    von Goltz Moderator

    1 Person gefällt das.
  7. Andrew 42

    Andrew 42 Stabsgefreiter

    Beiträge:
    2.015
    Ort:
    Hamburg
    отлично, спасибо!
    нарукавных ромбов такому персоналу, как переводчики, видимо, не полагалось?
     
  8. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Походу были манжетные ленты SS-Dolmetscher....

    Фото c wehrmacht-awards в своё время брал....
     

    Images:

    SS Dolm.JPG
    SS Dolm (1).jpg
    SS Dolm (2).jpg
    SS Dolm (3).JPG
    1 Person gefällt das.
  9. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Ось до кучи...
     

    Images:

    Dolmetscher_CT.jpg
  10. Andrew 42

    Andrew 42 Stabsgefreiter

    Beiträge:
    2.015
    Ort:
    Hamburg
    манжетные ленты известны, да. подозреваю, что это бы квалификационный знак, но точной информации у меня по ним нет
     
  11. axis88

    axis88 Борец со злом

    классики молчат о них
     
  12. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Неисключено что носились при школе....

    кстати а есть фото павязки (такая как увас в ЖЖ)...???
     
  13. Andrew 42

    Andrew 42 Stabsgefreiter

    Beiträge:
    2.015
    Ort:
    Hamburg
    в "надетом" виде - фото никогда не видел
    а в ЖЖ - повязка из коллекции Молло,
    продавалась на аукционе вместе с полицейскими повязками

    ЗЫ. манжетные ленты носили все-таки не при школе
    ИМХО выпускникам школы выдавались

    вот фото в строю
    http://pics.livejournal.com/sprachfuehrer/pic/004c7rzf.jpg
    к сожалению, не успел ухватить
     
    1 Person gefällt das.
  14. Andrew 42

    Andrew 42 Stabsgefreiter

    Beiträge:
    2.015
    Ort:
    Hamburg
    для канцелярии... это откуда, из Молло?
     
  15. axis88

    axis88 Борец со злом

    Angolia, SS Cloth Insignia
     
  16. von Goltz

    von Goltz Moderator

    По логике конечно могли выдовать и по окончанию школы по аналогии лент СС Кригсберихтер.... Просмотрел несколько фото латышей из 2-й Лат. Бригады СС за 1943 год, допросы пленных, нету не манжетных лент и повязок. Вот сейчас ищу по одному латышу который обучялся в школе переводчиков Oranienburg....
     
  17. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Это да.... гдето было в скользь упомянуто... Это лента из серии есть описание фото нету, есть фото описания нету...
     
    1 Person gefällt das.
  18. Andrew 42

    Andrew 42 Stabsgefreiter

    Beiträge:
    2.015
    Ort:
    Hamburg
    если что-то всплывет по описанию - сообщу
     
  19. Blix

    Blix Leutnant

    Beiträge:
    4.942
    Ort:
    Eastern Europe
    Господа, ваш клиент?
    По нашивке понятно откуда. Говорят, что даже русский, из эмигрантов (лично я немного сомневаюсь).
     

    Images:

    rusazul.jpg
  20. Norman2

    Norman2 General-major

    Beiträge:
    7.963
    Ort:
    СотоНатовск
    Ну уж точно не азиат. Пагоны зондерфюрера только вот не понимаю что у него за щиток - вроде бы Туркистан? (тот что с луком)
     
  21. Blix

    Blix Leutnant

    Beiträge:
    4.942
    Ort:
    Eastern Europe
    Испания.
     
    1 Person gefällt das.
  22. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Ось докучи фамилия Зондерфюрера некто Суханов и его подпись о соблюдении секретности
    (38-й АК Abteilung Ic 6.4.1943)
     

    Images:

    Suhanoff.jpg
  23. Blix

    Blix Leutnant

    Beiträge:
    4.942
    Ort:
    Eastern Europe
    А над ним тоже "знакомые все лица". Я так думаю, это Клаус Пельхау, известный персонаж, переводчик XXXVIII армейского корпуса 18-й армии Вермахта.

    Зондерфюрер Клаус Пельхау, участвовавший в пленении командарма 2-й ударной 12 июля, оставил такие воспоминания о диалоге между обер-лейтенантом Максом фон Швердтнером и Власовым: «Власов спросил, принято ли у немцев, чтобы генерал в его положении кончал самоубийством. Швердтнер ответил, что самоубийство офицера, который сражается до последнего патрона и исполнил свой долг – бессмыслица».
     
  24. Sensei

    Sensei Oberleutnant

    Конечно, чисто по самой фотографии говорить, что персонаж является русским сложно (хотя, светлый испанец - это приличная редкость:D).

    Думаю, что фото из архива Артюхова - на том ресурсе, где оно всплыло впервые, выложенны фотка и наградной док на него. Может кто-то из его сослуживцев...
    + там есть несколько фото русских периода испанской гражданки.
     
  25. Blix

    Blix Leutnant

    Beiträge:
    4.942
    Ort:
    Eastern Europe
    Вопрос ещё какой из персонажей является (если является) русским. Там их двое, речь может идти о любом из них.
    Да, вполне вероятно, что эти всё фотографии из одной коробки, что называется. Даже просто внешне они похожи.

    Вот ещё такое фото.
     

    Images:

    PIC_2-12365.jpg