День добрый. Две половинки разных жетонов на ПМВ. Первая - 1-й Запасный Батальон 63-го Пехотного Полка. (1. Ersatz-Bataillon IR 63) Вторая - 272-й Резервный Пехотный Полк. (Reserve-Infanterie-Regiment # 272) По первой половине.. Имя - Johann Floh Откуда - Walscheid. Kreisstadt Saaburg (Пруссия) Дата рождения - 28 февраля 1895 года.
Верно...Это жетон обр.1917 года....Перепутал с обр.1916. Нижняя половина,которая отламывалась после смерти военнослужащего.
Да,тiльки що замiтив там у Вас якась не точнiсть.Людина походить з населеного пункта Вальшайд(селище чи мiстечко не знаю,що тодi там було)/район Саарбур/округ Лотарiнгiя.
Та ось в цьому,це як розумiти Kreisstadt Saaburg(Пруссiя)?,коли має бути Kreis Saarburg.Ну,Здорово ще раз шановний 646dg,а шо не спите,то ще?часовий пояс iнший чи шо.
Французский... Доброй ночи.. Не сплю, как правильно заметили из-за часовой разницы.. У меня только 9:30 вечера. До этого нашёл ссылку на то, что написал..Сейчас попробую опять найти и скинуть.
Вот это.. Type KrSt. - Saarburg is a Kreisstadt (County Seat) Прошу прощения, что на английском. Я знаю, что такое Kreisstadt...Дайте свой перевод. https://www.meyersgaz.org/place/20661002
Деревня Walscheid Действительно находится в Лотарингии(или находилась). Тут получается, что два места с одним именем в двух разных географических точках..По полку - он прусский, поэтому избрал первый вариант.Так же посчитал сокращение на жетоне именно таковым. На жетоне вообще одна буква пропущена(или это раннее правописание). Соглашусь, что Вы скорее-всего правы. Определял полковую принадлежность.. Тогда уж вторая ссылка.. https://www.meyersgaz.org/place/21069061
То Ви напевно собi подумали,що то є місто Саарбург що було в адмін.окрузі Трір що в Рейнській провінції.