Доброго, знайшли недалеко від бліндажу такий жетон (половинку), як з ним поступити, можливо, хтось якийсь облік веде. Які ідеї, хто буде мати. Також два свистуни , один дуже файно свистить.
День добрый...Помогу Вам с Вашим жетоном..Построчно. 1-я сторона.. Sold(солдат) Joli Fugmann 28.08.1895. Число,месяц, год рождения. Burgkhammer(Бургкхаммер - район муниципалитета Бургк).Burgk (муниципалитет Бургк). Saale (район на юго-востоке Тюрингии) Первое место службы: плоховато видна середина, но только два варианта: 2. Ersatz. IR.Bataillon.104 либо 2. Ersatz. RIR.Bataillon.104... переводится как: 2-й Запасный Батальон 104-го пехотного полка либо 2-й Запасный Резервный Батальон 104-го пехотного полка..Существовали оба. Вторая сторона: R.J.R.244.5.K.No.344. Reserve Infanterie Regiment №244... 244-й Резервный Пехотный Полк. Саксония. Ссылки на названия местности, откуда призывался: https://translate.google.com/translate?hl=en&sl=de&tl=ru&u=https://de.wikipedia.org/wiki/Burgkhammer https://translate.google.com/translate?hl=en&sl=de&tl=ru&u=https://de.wikipedia.org/wiki/Burgkhammer Saale: https://translate.google.com/translate?hl=en&sl=de&tl=ru&u=https://de.wikipedia.org/wiki/Burgkhammer
Щиро дякую! Я,так розумію, сліди прародича вже ніхто не шукає, чи, ще є які товариства, які збирають інформацію ??
Вiтаю,погано видно,але спробуєм.Отже,жетон(його половинка)зразка 1917,інтересна також позначка зольд,тут напевне має значення не звання,а статус(звання солдат чи рядовий не було,а була назва спеціаліазації солдата),для справки,звання чи статус наносили на жети не часто.Sold. Joh. Fugmann/28.3.95/Burkhammer b. Burgk.Saal/2.Ers.Batl.104/R.J.R.224 5.K (солдат Йохан Фугманн/день.місяць.рік народження/звідки родом/служба,1-місце 2й батальйон поповнення 104 полка(ну тут бачите буквами не прописали,тому можемо тільки догадуватися,що за полк,-теоретично підходить 104 піхотний,104 резервний піхотний,ну і може 104 ландверний),2ге місце служби 224 резервний піхотний полк,5 рота.
Дуже дякую! Чи даний артефакт був би комусь цікавий , маю на увазі, чи хтось відслідковує (впорядковує) дані жетони?
104й iмовiрнiше теж був резервним пiхотним,його 2 запасний батальйон був в Burgstädt. А ось там я ще бачу такі назви як Бург i Бургхаммер(тобто звідки родом),то менi здається,шо власник жетона був саксонець.
Ага придивився на кінець,Burgkhammer/Burgk/Saale,значить Тюрінгія,усе правильно,но частини все ж таки саксонскі,маю на увазі 104ті полки і 224й.Значить був виходець з Тюрінгії,а проходив службу в саксонских частинах.