Verf. Battr.Le.A.E.A.6

Тема у розділі 'Erkennungsmarken', створена користувачем Вiтушка, 4 бер 2011.

  1. Вiтушка

    Вiтушка Moderator

    Повідомлення:
    2.901
    Адреса:
    Беларусь У ДРЫГВЕ на КУПIНЕ
    Добрый день всем.Помогите разобраться с первым словом Verf.Всё остальное самому ясно ,загадзя дзякуй.
     

    Images:

    верф.jpg
  2. Цікаві лоти

    1. Диаметр 41 мм, тяжелый металл (латунь/бронза), фото на листе в клетку для масштаба Пересылка Укрпочт...
      8000 грн.
    2. сост.на фото
      200 грн.
    3. Оригінали з однієї ямки. Стан по фото. Ціна бліц за всі 5 штук одразу.
      495 грн.
    4. 30 грн.
    5. 85 грн.
  3. РЭМ

    РЭМ Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    695
    Адреса:
    Gotenland - Vilinburg
    продовольственная батарея 6-го легкого артиллерийского запасного дивизиона
     
    1 людині також подобається це.
  4. бетман

    бетман Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    2.811
    Адреса:
    Московия
    приданная батарея
     
    2 користувачам це сподобалось.
  5. Toldi

    Toldi Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    279
    Адреса:
    Belarus
    Как Вы себе представляете, что для приданной батареи может быть отдельный ЛОЗ? На время "придания" выдается?:smile_6:
    Просто "батарея (особого) предназначения" (Verfügung), хотя черт его знает, может быть и фейковый жетон.
     
  6. бетман

    бетман Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    2.811
    Адреса:
    Московия
    А какие мысли есть у Вас?Жетон выдаётся на момент формирования
    Батарея особого назначения тоже ведь явление временное
     
    1 людині також подобається це.
  7. Toldi

    Toldi Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    279
    Адреса:
    Belarus
    Verfügungsartillerie = артиллерия РГК, артиллерия усиления.
    Следовательно, Verfügungsbattarie переводится "батарея РГК" или "батарея усиления".
    Поскольку речь идет о запасном дивизионе, то это надо понимать, в данном случае, не сама батарея служила для усиления, а в ней готовили персонал для службы в частях артиллерии РГК. Или точнее - эта батарея служила запасной батареей для частей РГК.
     
    1 людині також подобається це.
  8. бетман

    бетман Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    2.811
    Адреса:
    Московия
    Вы видели зенитные дивизионы в танковых дивизиях?Как они обозначались?Вот это части РГК
     
    1 людині також подобається це.
  9. Inster

    Inster Feldwebel

    Повідомлення:
    477
    Адреса:
    Ost.pr.
    Серёг , может Verfügung-в переди набивки, тоже самое что zbv (zur besonderen Verfügung)
     
    1 людині також подобається це.
  10. бетман

    бетман Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    2.811
    Адреса:
    Московия
    Вполне!Но ни на одном жетоне не видел номера роты
     
    1 людині також подобається це.
  11. Inster

    Inster Feldwebel

    Повідомлення:
    477
    Адреса:
    Ost.pr.
    1 людині також подобається це.
  12. бетман

    бетман Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    2.811
    Адреса:
    Московия
    Помнишь того пехотинца котрого ты мне подарил?Кого он мог пополнять?
     
  13. Inster

    Inster Feldwebel

    Повідомлення:
    477
    Адреса:
    Ost.pr.
    Может как обычно, отдельная учебка(только zur besonderen Verfügung) в подчинение штаба батальона по которой нет информации.
    Не знаю.
     
  14. Inster

    Inster Feldwebel

    Повідомлення:
    477
    Адреса:
    Ost.pr.
  15. Toldi

    Toldi Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    279
    Адреса:
    Belarus
    Вы не правы. Существовало множество артиллерийских частей (не зенитных), которые также считались частями РГК. Другое дело, там, как правило, слово Verfügung (z.V.) стоит после названия.

    Еще постоянно попадается Führer-Reserve-Batterie zur Verfugung (Artillerie), но она сокращается на жетонах как FR Battr.z.V.

    Выводы: либо мы имеем батарею, которая служила запасной для частей z.V. (см. мой пост #6), но вместо z.V. набито Verf.
    Либо это та самая "резервная батарея фюрера", но вместо FR Battr.z.V.набито Verf.Battr.
    Я склоняюсь к первой версии.
    В любом случае надо знать, где этот жетон найден, иначе это пустое гадание.
     
  16. Toldi

    Toldi Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    279
    Адреса:
    Belarus
    z.b.V. = zur besonderen Verwendung
    z.V. = zur Verfügung
    Выглядит похоже, но не одно и то же.
    Хотя Ваша версия мне нравится.
     
  17. Inster

    Inster Feldwebel

    Повідомлення:
    477
    Адреса:
    Ost.pr.
    Тут дело уже не в версиях а в правильном переводе.
    На английском:
    http://www.wehrmacht-awards.com/forums/showthread.php?p=2062992
     
  18. Toldi

    Toldi Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    279
    Адреса:
    Belarus
    Тем не менее, аббревиатура z.b.V. означает zur besonderen Verwendung (не Verfügung).
    Хотя, согласен, очень многие путают. И не надо заглядывать в рот англоязычным товарищам. Они вполне возможно знают на лучше наших, а хуже.
    Например, Hank Cummings пишет "I believe it's a services (support) company. I would think possibly the behind the lines guys that support the front line troops". Но это уж явная ерунда.
    А то что Verf.Komp. означает Verfügungskompanie - это мы и без них догадались:smile_8:.
     
  19. Вiтушка

    Вiтушка Moderator

    Повідомлення:
    2.901
    Адреса:
    Беларусь У ДРЫГВЕ на КУПIНЕ
    Жетон найден в Бобруйском р-не,как я понимаю это подразделение входило в состав 6 пехотной дивизии.В наших краях довольно часто находятся солдаты этой дивизии.
     
  20. Toldi

    Toldi Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    279
    Адреса:
    Belarus
    Понятно. Частей РГК в 9А к началу "Багратиона" вроде не было.

    Ну что ж. Раз выяснилось, что и в пехотных запасных батальонах были Verfügungs-Kompanie, то дело совсем запуталось.
    Может это "части быстрого реагирования", предназначенные на всякий экстренный случай?
    Тем более в
    http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/Gliederungen/ArtErsAbt/ArtErsAbt6-R.htm
    упоминается "Die Ersatz-Abteilung stellte im September 1944 eine Walküre-Einheit mit 3 Batterien auf".
    Может с этим "Walküre-Einheit" и связано?
     
    1 людині також подобається це.
  21. Inster

    Inster Feldwebel

    Повідомлення:
    477
    Адреса:
    Ost.pr.
    Обратил внимание, на всех этих жетонах не большой личный номер, что не характерно для эрзац...
     
  22. бетман

    бетман Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    2.811
    Адреса:
    Московия
    В первую очередь это учебки,а дальше нужно думать
     
  23. Inster

    Inster Feldwebel

    Повідомлення:
    477
    Адреса:
    Ost.pr.
    Да, только резервные(до распоряжения или в распоряжении дивизиона) и пополнение они не готовили.
     
  24. бетман

    бетман Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    2.811
    Адреса:
    Московия
    А разницу между резерв и эрзац расскажи пожалуйста
     
  25. Inster

    Inster Feldwebel

    Повідомлення:
    477
    Адреса:
    Ost.pr.

    Я имел ввиду резерв в учебках.
     
  26. бетман

    бетман Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    2.811
    Адреса:
    Московия
    Там потери идут не децкие,какой резерв?