Суржик от названия суржик — хлеб или мука из смеси разных видов зерна, например, пшеницы и ржи, есть правда другая версия :- суржик от говора в старом русском городе Сурож, где многие торговцы употребряли суржик для деловых взаимоотношений.. сегодня суржик широко распространён на Украине и Белоруссии /там его зовут "трасянка" на сегодня точного определения и классификации нет, и разные лингвисты по разному его трактуют. /труды по суржику у Т. Возняка, Т. Кознарского, Л. Масенко, Я. Полищук, В. Радчук, О. Рудой, Л. Ставицкой, М. Стрихы, В. Товстенко, В. Труба, М. Феллера, О. Шумилова, Л. Биланюк, М. Флаера / хотя везде теперь можно встретить такое определение : "Суржик — это некодифицированный разговорно-бытовой стиль языка (речь), который возник вследствие массового продолжительного контактного двуязычия в его диглоссной форме. Суржик возникает в результате системной интерференции на фонетическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом уровнях; он репрезентирован цельнооформленными лексемами — суржикизмами, которые накладываются на украинскую или русскую языковую основу; проявляется на базе региональных разновидностей языка , как языковой код в среде индивидов различных типов языковой компетенции, в разнотипных социально-корпоративных и коммуникативных сферах" почти все сходятся с тем, что Суржик получил широкое распространение в 18 веке, хотя скорее всего на него просто обратили в этом веке русские языкознатели. глубинка российская почти вся говорит на суржике /славяно-русско-советский говор/, но нам более забавно, что на суржике говорит президент Украины В.Юшенко, который активен в борьбе за чистоту украинской речи.. Виктор Ющенко говорящий на "мовы Кобзаря" : с самих високих кабінетов , слідуючий рік, цими етажами ,шо формувать употребление русизмов вместо нормативных украинских соответствий: даже, да, нєт, када, нє нада, єлє, щас/січас, всєгда, нікогда, чуть-чуть, конєшно, навєрно, напримєр, допустім, мєжду, вмєсто, вродє, імєнно, будто, вроді, рядом, язик, больниця, циплята, предохранітєль, предсідатель, почтальйон , здєлав, длівся, унаслідував, получав, щитав, отдав, отключив, первий/перва, вторий/втора... уже составлен справочник для Антисуржика, но разве удержать народ с его простонаречием ? http://www.arkas-proswita.iatp.org.ua/antysurjyk.html а іменно – а саме балувати – розпещувати без надобності – без потреби. бігло читати – швидко читати. благополуччя – щастя, добробут, гаразд. блінчик – млинець. болтавня – балаканина. больниця – лікарня. бритися – голитися букашка – комашка, комашина венгерський – угорський відмінити – скасувати вроді – як, ніби, на зразок друг друга знати – один одного знати згідно наказу – відповідно до наказу знімати квартиру – винаймати квартиру іменно так – саме так ітак – отже, таким як правило – як звичайно, як водиться, як заведено http://www.ji.lviv.ua/n35texts/masenko-surzhyk.htm http://litopys.org.ua/ukrmova/um41.htm Материалы с сайта http://diary.ru/~alexandre75/
Ответ: Суржик Да, суржик - страшная вещь. Настолько плотно въедается, что даже грамотные и литературно подкованные люди иногда прокалываются. На каждом телеканале обязательно на видном месте висит список распространенных русизмов, и все равно литредакторам работы хватает. Что поделать - если пару сотен лет не давать людям разговаривать на собственном языке, в итоге он приобретает такие уродливые формы... В этом плане всегда удивлял полтавский диалект, практически чистый литературный украинский, который суржиком так и не стал. А что такое "славянско-русско-советский говор"?
Ответ: Суржик А я еще выделяю оккупационный суржик, когда в речь обильно вклиняются иноязычные канцеляризмы. Эмигранты в Германии через месяц начинают говорить гебюр, мелдить, вербунг и т.д.
Ответ: Суржик Если же о языке политических деятелей, то, как по мне, наибольшие успехи у Януковича. Звичайно, вільною, соковитою, барвистою українською мовою розмовляти ніколи не буде, але прогрес беззаперечний. Вот Янович подкачал. Постановление, что-ли принять, разрешить ему читать доклады по-русски.
Ответ: Суржик Суржик также распространен в России: Краснодарский и Ставропольский края. Это как минимум.
Ответ: Суржик Приветствую Вас, к-н Краснеккер! Вы "не туда" ездили! В России полно мест, где русский русского с трудом поймет. В этом отношении, на мой взгляд наиболее характерен Северо-Запад: Новгородская, Псковская и Калининская (ныне Тверская) области. Там очень характерно влияние белоруского языка, а возможно и литовского и латышского. Примерно половина Воронежской области, да и Белгородчина говорит на русско-украинском языке. Русские с Кубани и Северного Кавказа тоже говорят с каким-то акцентом. И это только мои личные наблюдения...
Ответ: Суржик Ну, это из современных... Ярким и непревзойденным примером для меня, например, является первый и последний президент СССР Горбачев. Такое буровил на своем краснодарском диалекте...
Ответ: Суржик 2 Краснеккер По Януковичу +1, учится, собака, мгновенно, молодец. По полтавській говірці: Полтава - город с выраженной русскоговорящей частью населения. Что характерно, по-украински рубятся легко и чисто, но только между собой,- при приезжих, а в особенности ежели столичный тип приехал, переходят на коцурпатый русский. Говорю только по тех, кого знаю, а знаю не оч много народу оттуда. А по суржику не совсем согласен. Суржик - это сердючка, хоть и не в такой утрированной форме, кто там, няня в соответствующем сериале. Но там это утрируется для усиления комичности, что ли. А вкрапление русизмов, равно как и литвинизмов и прочих измов - мож это просто диалекты? У кого язык повернется назвать одеську говірку суржиком? Пока слышал от Попандопуло в "Свадьбе в Малиновке", так и считал, а съездив и послушав в натуре, понял, что них это не суржик, а именно диалект.Почему литературный украинский - это строго полтавский диалект? Тот литературный, который пытались навязать нам в школе, и близко возле украинского не валялся. Это был даже не мертвый, как сочная, красивая латынь, а именно дохлый украинский, обезличеный.
Ответ: Суржик И, я, рад втретить Вас, друже! Согласен и с вами и с Max Heiligerом. Но, все-таки, как по мне, ни Воронежскую, Брянскую, ни Кавказ назвать российской глубинкой нельзя. А, акценты (говирки), да, везде разные и в Украине тоже, галичанин волынянина отличит. Суржик это все-таки не акцент - это что-то особенново
Ответ: Суржик Вы, наверное, полагаете, что российская глубинка - это Сибирь и Дальний Восток? Смею заметить, что это не совсем так. Глубинка может быть не только в тех краях, которые Вы почему-то не признали таковой. Она начинается уже примерно в 150-200 км от Москвы. Тут вопрос не в расстоянии от столицы, а скорее в местоположении населенного пункта и его изолированности от внешнего мира . Конечно, я имею в виду в первую очередь сельскую местность. Как раз там суржик проявляется на всю катушку.
Ответ: Суржик А если еще и о диалектах... До недавнего времени (как дела обстоят именно сегодня - точно не знаю, могу только догадываться) считалось, что правильнее всех - Питерский русский говор. Потом - Москва, где чуток "Акают". Причем, чем южнее от Москвы, тем сильнее "Акают". Северяне (Архангельская и Вологодская область) и волжане (Ярославская и Горьковская, ныне- Нижегородская области) - те, наоборот, "Окают. Причем в некоторых местах говорят как бы врастяжку, певуче что ли... Один знакомый из Рыбинска Ярсл. обл. очень характерно говорил: "Здравствуйтеее". Хотя в самом Ярославле так уже не говорят. Да и от возраста видимо это тоже зависит... Молодые стараются говорить правильнее стариков.
Ответ: Суржик много друзей что переехали в Россию из Казакстана считают что правильный говор у них, оссобено их убивает привычка растягивать слова и аканье с чоконьем кореных россиян
Ответ: Суржик Моя бабуля использует своеобразный вариант суржика - русская речь, с вкраплением украинизмов. Судя по всему, раньше доля украинских слов в речи населения тех районов была побольше, сейчас практически исчезла.. Местность-Льговский район Курской области.
Ответ: Суржик А что так против суржика? Живой язык, народный. Кого-то глючит, что под правила древние не попадает? Так нет правил без исключений. Сто лет назад говорили на совершенно других наречиях и акцентах. Сейчас так говорят, и причем, везде - по разному. И это абсолютно нормально, все меняется. Правила менять надо. В настоящий момент все происходит именно так, как должно происходить. По аналогии, давайте на хрен выкинем компьютеры и будем опять писать письма на бумаге ручкой. Может даже перьевой, помните, как в школах начала семидесятых не признавали шариковые ручки - почерк, якобы, хреновый из-за них. Ребята, не глючьтесь переменами.
Ответ: Суржик Пёс его знает... Суржик не суржик... Я например не чувствую, что говорю на "тросянке", на Вахты к нам приезжает почти вся Россия Белоруссия и на мой взгляд принципиальные отличия в "говоре": москвичи режуще "акают" и четко говорят "г",северяне "окают" и говорят нараспев, татары и чуваши говорят слегка быстро и конструкции предложений у них своеобразные - члены предложения постоянно меняются, у южан мягкая "г", Сибирь вообще отдельный разговор, несмотря на всё, мы прекрасно друг друга воспринимаем и понимаем. У нас на Смоленщине на "тросянке", по определению, говорят в приграничных с Белоруссией районах и то старики (в основном на селе), молодежь же говорит на нормальном "великом и могучем" - мин.образования и СМИ делают своё дело. Хотя "трохи","шукать", "ховать" и т.п. из нас долго ещё выбивать. Но ведь похожая ситуация во многих областях нашей родины. Отдыхая прошлым летом на югах, в Крыму, я услышал суржик, их русский уже не такой, как в России. Ростовчане вообще сказали, что у нас (смолян) говор "московский приблатнённый", хотя сами говорили со страшным украинским акцентом. А вообще с сегодняшним развитием всевозможных СМИ и бурным наступлением глобализации "суржики" явно скоро исчезнут...
Ответ: Суржик Эх... Больная тема Только вот вчера ночью с друзьями из Mосквы на эту тему копья ломали... Суржик. В свое время меня раз и навсегда осадила барышня, которой я, дура малолетняя, попробовала рассказать, что она говорит на суржике, коверкает украинский язык, что, мол, не владеешь языком - говори на русском (предположить, что человек русским тоже не владеет у меня ума не хватило - блондинко). В ответ я услышала : "Ты украинка?". Ну да, говорю. А она:"На каком языке говоришь ты?" На русском - отвечаю. "А я говорю на РОДНОМ, на языке, которым общались моя мать, бабка, прабабка - я говорю на УКРАИНСКОМ. На живом украинском языке, каким он есть. Ты будешь меня учить?" И она права. Она - носитель языка. Я - теоретик. Я свободно изъясняюсь на украинском. Но на мертвом украинском - литературном - на том, которым не пользуется практически никто в Украине в повседневной жизни. Язык живой - самый разнообразный. Западная Украина употребляет массу польских слов - суржик? - возможно - расскажите об этом вуйку с ружьем. Да, СМИ вместе с бредом должны нести еще и литературную речь в эфир, государственные деятели должны учиться говорить правильно - но в этом ли их ценность? - они в первую очередь должны быть умными и харизматичными, педагогам сам Бог велел нести доброе и светлое на государственном литературном... А народ... Народ будет всегда говорить так, как исторически сложилось в каждом конкретном регионе. И это не есть плохо. Плохо указывать людям на их образование и воспитание. Проще надо быть и к тебе потянутся люди. Или та ну нах... пусть не тянутся - тише вокруг. Но я больше к людям со своей образованностью (читай тупостью) не лезу. А суржик меня раздражать перестал.
Ответ: Суржик Конечно. Не стоит думать, что суржик - это русско-украинское явление. Евреи тоже внесли свой вклад. Правда, больший вклад они внесли в "феню". Мне приходилось встречать старых евреев, которые разговаривали на идиш, а при отсутствии нужных слов в родном языке вставляли украинские слова и русские канцеляризмы.