уважаемые камрады, хотелось бы услышать ваши идеи по расшифровке из солдатской книжки: Stamm-kp./SS-Gren.-Ausb.-u.ers.-Frv.Brig. 15 попалась тут книжечка латыша из СС,хотелось бы знать кому она всётки принадлежала,а может быть и скока стоит.
Fuehrer Begleit BN. (FBB) of 'Grossdeutschland'. Это должность Rudolph Salvermoser, в которой тот находился с января 1943 г. до конца войны. Неясны, по сути, только аббревиатуры. А так понятно, что он был начальником сопровождения чего-то там в дивизии "Grossdeutschland".
Это ты про книжку или про должность...? Дааааа, зелёные сильная валюта, коль скоро даже тогда должность в "Гроссдойчланд" можно было взять за полштуки баксов...
А при чем здесь "Fuehrer Begleit"? Frv.Brig. - это freiwillige Brigade, т.е. добровольческая бригада.
Сорри, камрады, я не пытался расшифровать. Я выложил свой пост для того, чтобы мне помогли расшифровать........
Подскажите, пожалуйста, по служебному номеру военнослужещего (Wehrnummer). Например: Wehrnummer Rudolstadt 22/196/2/3 Rudolstadt- орган военнопризывного округа выдавшего документ; 22- год рождения владельца; а что такое 196-?, 2-?, 3-?.
196 - Nummer der polizeilichen Meldebehurde 2 - Blattnummer der Wehrstammrolle 3 - Zahl, unter der der Dienstpflichtige in der Wehrstammrolle eingetragen war.
Буду искренне рад и безкрайне благодарен, если Вас это не затруднит- тоже самое напишите с переводом на русский язык, пожалуйста.
Добрый человек прислал по электронке расшифровку, ему в совю очередь, помог KaZet. Выразаю слова благодарности обоим. РАСШИФРОВКА: 196 - Nummer der polizeilichen Meldebehurde (правильно Meldebehoerde) - Номер полицейского Информационного органа 2 - Blattnummer der Wehrstammrolle - Номер журнала (документа) Списка прихывников (или Списка личного состава) 3 - Zahl, unter der der Dienstpflichtige in der Wehrstammrolle eingetragen - Число, под которым зарегистрирован военнообязанный в Списке призывников (Списке личного состава).