Уважаемые, расшифровка мне ясна, но вот правильно ли я поступил в переводе по отношению к первому слову (Stabsabt.)? Состояние плачевное конечно, и горел бедняга, но шифровка все ж не частая... Stabsabt. B. d. E. Stabsabteilung Befehlshaber des Ersatzheeres Управление Командующего армией резерва у меня получилось.
Ответ: B.d.E. ??? Скорее всего да, чем нет. Обычно они имели надпись "Stb ....", что означало штаб шефа армейского вооружения и Командующий армией резерва.