Здравствуйте ув. форумчане,подскажите по штыку с пилой,каких годов,производитель,частый не частый и тд...также интересует информация о клейме на нем.Всем ответившим большое спасибо.
Это - так называемый, "парадный штык пожарника" с пилой. На самом деле, это с немецкого - пожарный сапёрный тесак. С пилой же.
bomber45 спасибо за помощь,вот только все эти ножи без пилы а мой с пилой,почему так?Да и в интернете немогу найти такого.Что можете сказать по клеймам?
Если не возражаете,отвечу я. Клеймо WKC(weyersberg kirschbaum & co solingen) Попробуйте задать в "поисковике".Уверет что Вы найдёте то что ищете. С ув. P.S. Можно добавить feuerwehr
А, ежели ещё добавить поисковику слово "Serp", то, вообще, можно открыть непостижимые миры. Да, про Ваш тесак там тоже будет чуть.
Kak pravilno nazvano v knige eto Faschinenmesser, ili tesacek, nazvanie paradnoj styk nepravilnoje, poka nevozmozno eto nadevat na vintovku. s uv.Andy
В продаже на соседней площадке. Незнаю можно ли здесь оставлять ссылки на другие аукцмоны? Если да то напишите, скину ссылку на аукцион.
Данный вид х.о. не относится к штыкам,это скорее кинжал.Именно этот экземпляр не частый так как выпущен в 1933г. Судя по размеру принадлежал офицерскому составу.Одно плохо,очень плачевное состояние предмета.
Уважаемый NUCU,вынужден с Вами не согласится.Тесаки имеют весьма специфическую форму клинка,которая совершенно не похожа на данный экземпляр.Я думаю,что эта форма клинка все таки ближе к кинжальному типу.С ув.
Уважаемый MORO-1967,задайте в гугле " Faschinenmesser". В посте № 12 Сергей (bomber45) показал страничку,там чёрным по белому написано-"Faschinenmesser für Feuerwehren". И ни какой это не кинжал. С ув.
Уважаемый Koloben спасибо за подсказку,но к сожалению эту тему найти не удалось.Но на продажах в Германии они прописаны как нож пожарных команд.Я не большой спец в этом вопросе,как говориться только учусь.Видел массу споров по этому вопросу и каждый оставался при своем мнении.С ув.
Vsegda problem s perekladom v drugoj jazyk s etovo ostat na germanskom lucseje, kak napisal tesak mozet byt, no lusceje dat Faschinenmesser, nazvanie cholodnovo oruzja v stranicach razlicnoje, sto nado skazat klinok iz styka KS98 i rukojat tesaka poka nevozmozno nadevat na vintovku, to znacit ne iz styka. v obscem vse eto na germanskom "Seitenwaffe".s uv.Andy
По поводу разночтений с других языков - согласен.. То, что мы называем тесаком, в других языках идёт как короткая сабля/меч. Палаши - сабли, шпаги. В моём понимании, тесак - это то, где клин короче полноразмерной сабли, но длиннее ножа. Если есть механизм для установки на огнестрел - то это штык.Однако может быть вариант, когда есть гибрид - массивный штык, который можно использовать как тесак. По поводу названий в книгах - нужно обращать внимание на источник, откуда взята информация и на документы времён бытования предмета..Современные авторы часто называют предметы так, как им удобно. Предмет из темы, для себя определяю как нож/кинжал.