Звертаюся по допомогу до тих у кого під рукою є якийсь український словник на еміграції. Справа в тому, що в споминах Бельгійця Альфреда Газенбрукса "Моя участь в УПА" є наступні строки: ...мені запропонували вступити в ряди УПА і взяти участь у цій боротьбі вашого народу, так тяжко досвідчуваного. Я з запалом прийняв пропозицію, і всі, що були при тому, стиснули мені руку, а дехто й обняв. Тоді ж я підписав мобілізаційну довідку УПА. Після кількаденного відпочинку, в часі якого я мав нагоду краще познайомитися з моїми новими друзями, влаштовано на мою честь свято. Я побачив дефіляду сотень воїнів в одностроях і без них, але озброєних по зуби, я бачив бойові вози і танкетки. По закінченні свята мене покликали до Штабу, і там з'ясували мені мою ролю в рядах УПА. ... Варіантів небагато. Це або бронеавто, або тачанки з кулеметами. Однак і те, і те в УПА було рідкістю. (Про тачанки з кулеметами в УПА я взагалі не чув). Знаючи особистості української мови того часу - я не знаю на який варіант опиратися. А це мені конче і конче треба. Тож прошу тих, хто зможе допомогти в цьому питанні
Вітаю. На мою думку, бойовий віз, це той на якому повстанці пересувалися в кількості. А от танкетка, то 100% тачанка, як у Батька Махна.
не згоден з вами. Я активно збираю інформацію про танки в УПА. І з вірогоідністю 90% тут під "танкетками" згадуються дійсно танкетки. Себто умовні пз1. А от з бойовими возами питання. Бо ті ж бронеавто на укр мові тодішнього часу іноді взагалі називали "панцирний повз". Тому я і не можу бути впевненим щодо бойових возів
Та я згідний з вами, але якщо ви збираєте інформацію по УПА, то мабуть знаєте за таке явище, як регіональні назви. Або те, що назва в одному курені, могла бути кардинально іншою вже в іншому. Самий простий приклад, то кулемет Токар, хоча це по факту ДТ. Або кріс на теренах Закарпаття то карабін, а в Галичині, то вже рушниця.