почтовая карточка

Тема у розділі 'Знахідки', створена користувачем виктр, 30 січ 2010.

  1. виктр

    виктр Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.410
    Адреса:
    Koenigsberg i/Pr.
    Вот, прошлым летом нашел пачку таких карточек, но основная масса была в очень плачевном состоянии. выбрал только несколько из них.
    Помогите с переводом , кто знает немецкий, что там написано? Спасибо.
     

    Images:

    Изображение 1431.jpg
    Изображение 1432.jpg
  2. Цікаві лоти

    1. Обсуждался здесь:https://reibert.info/threads/2-fspr-ers-kp-n-e-a-4.1276326/
      150 грн.
    2. Вітаю. Пропоную жетон вермахту. Вихід з Корсунського котла. Всі недоліки та переваги відображено на...
      508 грн.
    3. 300 грн.
    4. Жетон Вермахт 2. Корсунська операція. Алюміній.
      1700 грн.
    5. Цинковий.Антураж. Стан дивіться по фото.
      250 грн.
  3. виктр

    виктр Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.410
    Адреса:
    Koenigsberg i/Pr.
    Вот тебе и здрасте!? Что никто не знает???!!!
     
  4. 298СД

    298СД Oberstleutnant

    Повідомлення:
    5.790
    Адреса:
    حيث تتلاقى السماء مع الأرض
    Тут русский текст от руки попробуй перевести !, а у вас еще немецкий! Подождите пока истеный немец не посмотрит.
     
    1 людині також подобається це.
  5. виктр

    виктр Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.410
    Адреса:
    Koenigsberg i/Pr.
    а что мне остается, конечно подожду...:(:confused:;)
     
  6. SOLID

    SOLID Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    4.651
    Адреса:
    Prussia
    я уже увидил знакомое слово внизу,на первой фотке,у меня под аватаром такое:)
     
  7. Эрликон

    Эрликон Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    178
    Адреса:
    Недокопанный край
    Какое-то уведомление о страховании. Ничего ценного.
     
  8. Nikodim

    Nikodim Feldwebel

    Повідомлення:
    914
    Извещение о заказе.
     
  9. виктр

    виктр Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.410
    Адреса:
    Koenigsberg i/Pr.
    пока непонятно: какое страхование или какой заказ? Насколько я плохо знаю немецкий, но там что связано с больным (ми), там на обротной стороне читается Kranken?
     
  10. виктр

    виктр Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.410
    Адреса:
    Koenigsberg i/Pr.
    а еще в кавычках--Selbsthilfe--
     
  11. виктр

    виктр Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.410
    Адреса:
    Koenigsberg i/Pr.
    SOLID, может подскажешь, что это за район города Handelshof ?:confused:
     
  12. SOLID

    SOLID Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    4.651
    Адреса:
    Prussia
    надо карту потрошить,а так переводится,Двор комерции;)
     
    1 людині також подобається це.
  13. brusik

    brusik Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.789
    Адреса:
    Germany
    Handelshof это может быть адрес или корпус ,Selbsthilfe здесь это вроде отдел" первой помощи", немогу несколько слов разобрать,что бы грамотно перевести
     
  14. КОТЯРА

    КОТЯРА Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    604
    Адреса:
    кемерово россия
    Handelshof - это,дословно,- торговый двор(проще-торговая фирма),а Selbsthilfe - помощь самому себе.
    Если учесть,еще и упоминание доктора Крюгера,то предположу какой-то заказ партии индивидуальных аптечек,оформленный 3-го августа 1925г.
     
  15. brusik

    brusik Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.789
    Адреса:
    Germany
    нет здесь никакого заказа, и буквально ,дословно не надо переводить,это что то вроде уведомление медицинского страхования в отделение "Первой Помощи", на первом фото - адресс(куда уведомление идет),на втором фото-причина,основание,смысл уведомления,именно на этом фото не все разобрал...
     

    Images:

    %20143~1.JPG
  16. КОТЯРА

    КОТЯРА Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    604
    Адреса:
    кемерово россия
    Ну,спорить не стану,поскольку весь текст не удалось разобрать
     
  17. виктр

    виктр Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.410
    Адреса:
    Koenigsberg i/Pr.
    В любом случае хоть что-то прояснили. Спасибо.