Скоро встречать окопное рождество. У кого что есть из инфы по немецким рождественским песням, традициям новогодним. Что солдатня немецкая вобщем вытворяла на праздник? Что дарила друг другу? Что ели, что пили? Надо инфы поболе, дабы праздник не испортить! У кого что есть? Валите всю инфу сюда.
Вытовряла тоже что и наша - кушали шнапс. А дарили мелкие предметы: зажигалки, спичечницы, медальончики. Особенно приятны самодельные и с дарственными надписями. Фото нет.
Немного не в тему но интересно. Адвент календарь, елка такая же свежая, как торты и пряное печенье, а в ванной, вполне возможно, плавает живой карп - добро пожаловать в традиционное немецкое Рождество. Немецкое Рождество начинается с символическим зажиганием первой свечи в венке адвента, происходит это за четыре воскресенья до Рождества. В это же время дети начинают открывать сладкие календари адвента (они рассчитаны на 24 дня, и в окошечке календаря каждый день прячется по конфетке). В гамбургской семье Финдорфов это совсем необычное мероприятие. Через всю кухню вешают веревку, на которой вешают двадцать четыре мешочка со сладостями. Каждый день малыши с восторгом отрезают с веревки по одному мешочку. Дети с нетерпением ожидают канун 6-го декабря, дня святого Николая. Перед тем, как ложиться спать, они до блеска начищают все свои ботинки и оставляют один (обычно, самый большой) на пороге их спальни. Если выставить ботинок на пороге квартиры, то все соседи могут складывать в них конфеты. Но происходит это только, если дети хорошо себя вели, иначе в ботинках окажутся только сухие ветки. В это же время начинают подготавливать рождественскую вычечку по старинным семейным рецептам. В семье Финдорфов, например, пекут три разных типа выпечки: braunekuchen, твердое печенье с кардамоном и сиропом, Bayrische lebkuchen, пряники с молотой гвоздикой и орехами, и масляное печенье. Затем до 24 декабря на работе устраиваются вечеринки, проходят школьные рождественские концерты. Heilige Abend - самый важный день рождественских праздников. Утром приносят елку и украшают его деревянными игрушками, свечами и стеклянными шариками - некоторым из них старше 100 лет. Финдорфам игрушки достались еще от прабабушки, которая жила в Erzgebirgе - в районе, который граничит с Чехией, домом традиционных рождественских украшений: цветных деревянных игрушек и щелкунчиков. Как говорит Ирма Финфорф: "Яне понимаю людей, которые говорят, что в этом году моя елка будет оранжевой - для меня Рождество - это традиция". Детям не показывают елку, пока они не сходили в церковь ранним вечером. По возвращению бьет колокол, и это означает, что началось Рождество. Дети несутся домой и кидаются к подаркам под елкой. Когда все подарочное возбуждение улеглось, время садиться за стол. Традиционно на обед подают прозрачный овощной суп, вареного карпа с кремовым соусом из хрена и картофель в масле, а на десерт печеное яблоко с начинкой и ванильным соусом. В наши дни карпа можно купить полностью подготовленным в рыбном магазине утром 24-го, но раньше карпу приходилось плавать в ванной три дня до приготовления, чтобы он очистился. 25-го декабря празднования продолжаются, зачастую в доме бабушек и дедушек. Снова обмениваются подарками, и вся семья садится за сытный обед, состоящий из запеченной утки или гуся, красной капусты и кнедлей (картофельных клецек). Затем все идут гулять. Авечером все собираются дома и болтают за рождественским печеньем.
Дальше. В Германии тоже Рождество начинается предыдущим вечером, когда подают традиционный кекс "штолен" и до 10 видов пряного печенья. Позже зажигают свечи и раздают подарки, потягивая sekt, немецкое игристое вино. Затем устраивают легкий ужин перед тем, как идти на ночную службу. На рождественский обед подают либо гуся, либо запеченного карпа или лосося. На закуску по желанию можно подать легкий сырный салат. Попрошу жинку сделать Christstollen.
Возможно кому-то будет интересно ознакомится с некоторыми фронтовыми жаргонами (кстати умесно в нашей реконструкции), так сказать чтоб больше походить на солдат того времени , особенно находясь в окопе. Alte Knochen - "старые кости" - ветеран; Bonze - высокопоставленный офицер или чиновник; Drahn sein - "положение, где не имеется никаких шансов на спасение"; Frontschwein - повара, писари, и т.д., кто никогда не бывает в бою, но находится на линии фронта; Futter - корм или фураж, применительно к описанию солдатского продовольствия; Geistige Nahrung - "духовная пища" - алкоголь; Heimkrieger - домашний воин, диванный солдат; Kettenhund - "цепной пёс" - фельджандарм; Weiche Birne - "вата в голове" - размягчённые мозги, низкий уровень интеллекта. Но самое универсальное выражение это, наверное, "Scheisse!" Имеет массу значений и оттенков, в зависимости от эмоциональной окраски, типа русского "б....!"
"Шайзе"-насколько помню, сумашедший, шизик. Слыхал даже слово "шайзер", в значении "ипанутый", было в ходу в СПб в 90-е годы.
Эх, Рождество это душевный праздник! Помню вкусный Dresdner Christstollen (http://www.dresdnerstollen.de/oxid/...&anid=f644652d23920df20.35540741&changelang=1)... =)
Кстати моя школьная училка по англицкому рассказывала, что во время войны, будучи маленькой девочкой получила в подарок на Рождество от ганса жившего в их хате Елочку, украшеную ватой и снежинками из цветной бумаги* и несколько конфет. По ее словам, ЭТО было нечто фантастическим, поскольку до этого у нее и ее сестер по жизни были лишь соломеные куклы... Да, кстати крекелины с шоколадом и орешками уже едут с Фатерлянда... * егерю на заметку
Knochensäg - "костная пила" - МГ34 Kopfjäger - "охотник за головами" - фельджандарм Knochenklapper - "костная погремушка" - маршевый солдатский сапог.
Наверное будет интересно почитать и что то возьмете на заметку, для встречи рождества в землянке "...Главным праздником зимнего периода и календарного года в целом у немцев было Рождество (Weihnachten), которое отмечалось 25 декабря. Рождеству предшествовал период подготовки - Адвент (Advent), включавший четыре воскресенья. В канун Рождества в немецких домах устанавливали и украшали елку (Christbaum, Weihnachtsbaum). Набор рождественских блюд носил традиционный характер. В первую очередь подавали супы: Rindflischsuppe или Huhnersuppe mit Nudel. Затем обычно подавали Schweinebraten - жаркое со свининой или тушеная капуста со свининой. Немцы считали, что свинина приносит счастье. Поэтому подавали и другие блюда из свинины и свиные колбасы. Капусте же они приписывали целебные свойства и обязательно на стол ставили квашеную капусту (Sauerkohl, Sauerkraut). Обязательными и любимыми были традиционные сладости: Sussspeisen - мед, Honig - мед, Nussen - орехи. Их подавали с компотом из засахаренных фруктов. Также к рождественскому празднику хозяйки пекли много булочных изделий (Geback). Прежде всего это были Rivelkuche или Streuselkuche - насыпной пирог, Kasekuche - пирог с сыром, Zuckerkuchen - сладкие пироги, Brezel - крендели, Tweeback или Zwiback - двойные булочки, Schnetke - фигурные пряники, Portzel - рождественские пончики. После рождественского ужина собирались у елки и пели "Stille Nacht, heilige Nacht" - песню, которую в Рождество поют немцы во всех странах мира. Кроме этого, пели и другие рождественские песни, например, "Der Christbaum ist der schonste Baum". На Рождество был широко распространен обычай обмениваться подарками. Основным дарителем выступала девушка в белой одежде. В руках у нее был прутик, которым она указывала на человека который должен в обмен на подарок что то спеть или исполнить."
Учим! Хоть споем.... Stille Nacht! Heilige Nacht! Alles schlдft; einsam wacht Nur das traute hochheilige Paar. Holder Knabe im lockigen Haar, Schlaf in himmlischer Ruh! Schlaf in himmlischer Ruh! Stille Nacht! Heilige Nacht! Hirten erst kundgemacht Durch der Engel Halleluja. Tцnt es laut von Ferne und Nah: Christ, der Retter ist da! Christ, der Retter ist da! Stille Nacht! Heilige Nacht! Gottes Sohn! O wie lacht Lieb aus deinem gцttlichen Mund, Da uns schlдgt die rettende Stund, Christ in deiner Geburt! Christ in deiner Geburt!
Учим под караоке http://www.youtube.com/watch?v=oUb8ySdERKs кстати пицтато ! http://www.youtube.com/watch?v=4puLybRGSAw&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=moLDvI5UhcM&feature=related и т.д. - см на странице
O Tannenbaum, O Tannenbaum, Wie treu sind deine Blдtter. Du grьnst nicht nur zur Sommerzeit, Nein auch im Winter wenn es schneit. O Tannenbaum, O Tannenbaum, Wie grьn sind deine Blдtter! O Tannenbaum, O Tannenbaum, Du kannst mir sehr gefallen! Wie oft hat schon zur Winterszeit Ein Baum von dir mich hoch erfreut! O Tannenbaum, O Tannenbaum, Du kannst mir sehr gefallen! O Tannenbaum, O Tannenbaum, Dein Kleid will mich was lehren: Die Hoffnung und Bestдndigkeit Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit! O Tannenbaum, O Tannenbaum, Dein Kleid will mich was lehren.
ООООООО... ООООО Оберлейтенант ! Я сам тащусь от этой песни ! http://www.kazerne.com.ua/temp/Tannenbaum.zip
В теме "Немецкие Рождественские песни" я пару ссылок выкладывал. Особенно интересная песня "Шла по лесу Мария". Всем советую скачать. А по поводу немецких традиций на Рождество, знаю что на верхушку елки ставили Рождественскую звезду. (кто незнает, она походит на еврейскую ) купить сейчас такую не проблема. В елочных игрушках их полно продается. Ну и еще солдаты радио слушали, с праздничной программой-поздравления, приветы и песни. Для большей аутентичности и полноты ощущений, можете в костел прийти на утреннюю молитву. (Только договоритесь там, если в форме хотите быть ) ну или если есть копелан свой, тогда еще лучше
Немного порылся в своих фото и нашел несколько Елка на первой фотке прикольная Остальное просто немецкие солдаты празднуют рождество, подумал, может будет интересно.
Кому-то ведомы организационные подробности предстоящей "операции"? Когда сбор, чем добираемся и тд.? А то шота оберлейтенантская личка молчит...
2 ОСТ утром 22 будет автобус который отвезет нас практически до места. Потом пеший "хардкорный переход на позиции. 23 пердячим паром обратно до трассы и на автобус в Киев. Подробности знает Макс.