Немецкие тюбики

Тема у розділі 'Хлам', створена користувачем Альтруист, 30 січ 2010.

  1. Альтруист

    Альтруист Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    1.964
    Адреса:
    Крим, Україна.
    Люблю я бытовую сторону минувшей войны:smile_12:
    Есть у меня два тюбика, которые вызываеют интерес, т.к. не знаю от чего.
    На маленьком серебристом тюбики надпись "Gummilosung"
    На том, что крупней - "Weissb" ну и дальше думаю на фото видно
    Вообщем подскажите:)
     

    Images:

    DSC04785.JPG
    DSC04786.JPG
    DSC04787.JPG
    DSC04791.JPG
    DSC04794.JPG
  2. Цікаві лоти

    1. Неодимовый магнит D 90mm толщина 18mm Новый…
      998 грн.
    2. Магнит d 60 mm толщина 15 мм,паракорд d 4mm длинна 20м.Все новое …
      621 грн.
    3. Новый неодимовый магнит D 32 mm..смотрите другие мои лоты ..с уважением..
      158 грн.
    4. Новый неодимовый магнит ,диаметр 120мм толщина 18мм…смотрите другие мои лоты….с уважением…
      2078 грн.
    5. Поисковый магнит D 90mm толщина 18мм,+ паракорд d4mm длинна 20м.Все новое…
      1125 грн.
  3. Nikodim

    Nikodim Feldwebel

    Повідомлення:
    914
    "Gummilosung-растворитель резины
    Weisse klebepaste -клей
     
    1 людині також подобається це.
  4. Ex41

    Ex41 Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.817
    Gummilösung это не растворитель резины, а именно клей для резины
     
    1 людині також подобається це.
  5. Nikodim

    Nikodim Feldwebel

    Повідомлення:
    914
    перевод «Lösung» (нем.) — развязывание, распутывание, ослабление, разъединение, разобщение, решение, разрешение, разгадка
     
    1 людині також подобається це.
  6. Ex41

    Ex41 Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.817
    Nikodim вы или притворяетесь или проста таков есть, видно плохо грамматику учили. Возьмите тех словарь и посмотрите Gummilösung это одно слово, и оно не разбивается на части.

    Lösung f, Существительное, женского рода
    решение

    Gummilösung f, Существительное, женского рода
    резиновый клей м
     
    1 людині також подобається це.
  7. Wachtmeister

    Wachtmeister Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    142
    Адреса:
    Latvia
    [​IMG]
    [​IMG]
    У нас по ПМВ у немцев иногда попадаются вод такие пробки от тюбиков
    из олова.
     
  8. Nikodim

    Nikodim Feldwebel

    Повідомлення:
    914
  9. Ex41

    Ex41 Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.817
    Да уж, что тут скажешь. Учите правила немецкого языка и тем более грамматики. С немецкого никогда не переводится все дословно.
     
  10. Ex41

    Ex41 Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.817
    "Gummilösung" Резиновый клей — раствор натурального каучука в бензине. Применяют для склеивания резиновых и резинотканевых изделий (резиновая обувь, автопокрышки и др.), прорезиненных тканей для крепления резины

    Вот немецкий вариант:

    Die Gummilösung ist ein sehr starker Kontaktklebstoff, welcher in der Regel für Latex ab 0.6mm Stärke benutzt wird. http://makinglatexclothing.com/de/2009/01/rubber-cement/
     
    Staspirat та Альтруист подобається це.
  11. алпамыс

    алпамыс Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    2.658
    Адреса:
    Freistaat Bayern
    я тоже перевёл как растворитель;)..теперь я знаю больше чем 5 минут назад:D...пойду учить der die dasы
     
  12. Вернер Хольт

    Вернер Хольт Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    956
    Адреса:
    Город-герой Смоленск
    Коллега, замечательные тюбики в половецких степях у вас!:smile_12:
     
    1 людині також подобається це.
  13. Саныч(mad)

    Саныч(mad) Schütze

    Повідомлення:
    0
    Адреса:
    хохляндия
    слева на право вторая бутылка(странное горлышко) была использованна как чернильница(русская канава)
     
    1 людині також подобається це.