Надпись на ножнах, нужна помощь спецов по жетонам.

Тема у розділі 'Третій Рейх', створена користувачем thebig, 6 лют 2012.

  1. thebig

    thebig Moderator

    Повідомлення:
    6.464
    Адреса:
    Deutschland, Köln
    Приветствую.
    Нужна помощь в расшифровке надписи. Надпись нацарапана на ножнах так, что не видна, когда
    на ножны надета жаба. Насколько я понимаю, 10 / JR 44, это 10-я рота 44-го пехотного полка. Что значат буквы МА?

    Цифра 21 ниже шпенька может иметь отношение к номеру полевой почты? Для 10-й роты
    44-го пехотного полка номер полевой почты с середины 1940 года был 21750С.
    Буду признателен за информацию.
     

    Images:

    012.JPG
    013.JPG
  2. Цікаві лоти

    1. Доброго предложу таку каску ,номер видно а ось виробника підсказали , поварена багато фарби ,і дека...
      2800 грн.
    2. Вашему вниманию прекрасный и все более редкий образец M-1916 Stahlhelm, шлема имперской немецкой арм...
      20000 грн.
    3. (в наявності 3 шт.)
      Предложу декали Luftwaffe (люфтваффе). Все размеры идентичны оригиналу. Очень легко наносятся. Хорош...
      60 грн.
    4. Доброго предложу чудовий екземпляр до реставрації ,трохи підварена від косячків , мае клеймовиробник...
      2300 грн.
    5. Производитель Sächsische Emailier und Stanzwerke A.G., Lauter Пересылка Укрпочтой и Новой Почтой - о...
      7500 грн.
  3. Wolgadeutscher

    Wolgadeutscher Гешефтмахер

    Повідомлення:
    8.522
    Адреса:
    Санкт-Ленинбургъ
    (MA) = Marineartillerie-Laufbahn
    MA = Militär-Archiv
    MA = Marine-Artillerie
    MA = Maatenanwärter

    это официальные сокращения. но я думаю ещё полно их, например какой нибудь Abteilung типа Munitionsabteilung
     
    1 людині також подобається це.
  4. Wolgadeutscher

    Wolgadeutscher Гешефтмахер

    Повідомлення:
    8.522
    Адреса:
    Санкт-Ленинбургъ
    по жетонам книжку посмотрел -

    MA Munitionasanstalt
    M.A. Marineartillerie

    Но это всё равно ничего не доказывает тут. мало ли что за сокращение...
     
    1 людині також подобається це.
  5. Грип56

    Грип56 Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.223
    Адреса:
    SPB
    1 людині також подобається це.
  6. thebig

    thebig Moderator

    Повідомлення:
    6.464
    Адреса:
    Deutschland, Köln
    Паша, морская тема не подходит, поскольку нацарапан номер пехотного полка.
    А вот какой-нибудь Abteilung, это да, знать бы еще какой.

    Вот еще инфа: полк был сформирован в Wehrkreis, в который входили, в том числе,
    населенные пункты Marienburg, Marienwerder, Markheim, Markthausen.

    Может быть, солдат нацарапал начальные буквы населенного пункта?
     
  7. Wolgadeutscher

    Wolgadeutscher Гешефтмахер

    Повідомлення:
    8.522
    Адреса:
    Санкт-Ленинбургъ
    там явно M.A. - т.е. два слова
     
  8. Вiтушка

    Вiтушка Moderator

    Повідомлення:
    2.903
    Адреса:
    Беларусь У ДРЫГВЕ на КУПIНЕ
    Олег,возможно как вариант, механизированный батальён Abteilung (motoresirte) . Хотя надо по лексикону глянуть ,был ли 3 бат.механизированным. А цифра 21 возможно его личный номер на жетоне.
     
    1 людині також подобається це.
  9. Funkmeister

    Funkmeister Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    261
    Адреса:
    Город-герой Хошиминск
    Если указана рота, то какой в ней мог быть Abteilung? Тем более в пехотных полках были Bataillon.
     
  10. Wolgadeutscher

    Wolgadeutscher Гешефтмахер

    Повідомлення:
    8.522
    Адреса:
    Санкт-Ленинбургъ
    тем более ножик может быть ещё с довоенных времён, а там фиг знает... мало ли что там было (это если аббревиатура вообще относится к составу подразделения). И номер полевой почты это тоже предположение...